43023 (687263), страница 4

Файл №687263 43023 (The Definite Article with Class Nouns in English and in French) 4 страница43023 (687263) страница 42016-07-31СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

Bronze is an alloy of copper and of tin.

Thus we see a considerable difference between the notion of class nouns in English and noms concrets in French: the nouns of material also belong to the group of class nouns in French that is not observed in English. So there are differences in the usage of the definite article with class nouns in English and French. Another example of the different usage of the definite article in English and French can be:

L'essence est très chère en France.

Gas is very expensive in France.

J'aime la glace, le chocolat et le gâteau.

I like ice cream, chocolate, and cake.

These sentences are good examples of the fact when the definite article is used in French with nouns in their general sense whereas in English the given nouns belong to the group of material nouns and they do not get any article when used in general sense.

  1. Before concrete nouns which designate a sort.

L’hirondelle est l’avant-coureur du printemps.

The swallow is the spring forerunner.

This example coincides with the English variant when the definite article is used with the nouns in their generic sense.

  1. Before concrete nouns in plural for designating the totality of the objects.

Et la foule de rire, surtout les enfants et les jeunes filles. (By this example the French mean that all the girls and all the children enter to this crowd.)

And the laughing crowd, especially the children and the girls.

  1. Before the nouns that are unique : soleil (sun), lune (moon), ciel (sky), horizon (horizon) in case they are not individualized. The same case of the use we find in English as well.

La terre est verte à perte de vue.

The earth is green far and wide.

  1. Before the nouns that indicate a certain object.

A noun can be determined by:

  1. the context :

Comme Luc arrivait devant l’Abîme, il aperçut à l’angle du pont de bois, deux figures noires et chétives. Son coeur se serra. C’était une femme, l’air très jeune, pauvrement vêtue, et c’était un enfant , de six ans environ à peine couvert, la face pâle, qui se tenait dans ses jupes. Comme Luc s’était arrête à quelques pas de la jeune femme et de l’enfant, il entendit ce dernier qui disait ...

This sentence presents an example of the use of the definite article when it points out a noun determined by the context.

  1. the situation in the given circumstances: the interlocutors are familiar with the persons and the objects they are speaking about:

Où peut-il être? Au réfectoire, à la sale de lecture?

Where can he be? Is he in the dining room or in the reading room? (The interlocutors speak about the rooms of the building where they are.)

  1. a noun can be determined by the attributive which is expressed by a noun or infinitive used with preposition de:

Esmeralda se dirigea, à travers les spectateurs ébahis, vers la porte de la maison où Phoebus l’appelait, à pas lents, chancelante, et avec le regard troublé d’un oiseau qui cède à la fascination d’un serpent .

Esmeralda made her way through the perplexed audience towards the door of the house where Phoebus was calling her, she went slowly and her look was troubled as of a bird that yielded to the snake’s fascination.

“…towards the door of the house where Phoebus was calling her” stands for ‘…vers la porte de la maison où Phoebus l’appelait’ . In this case the usage of the definite article coincides in both languages. In English it is the case of a prepositional phrase, namely of-phrase which requires the use of the definite article.

  1. sometimes a noun can be determined by a relative clause:

J’ai acheté le livre que tu m’avais recommandé.

I bought the book that you recommended me.

This case of the usage of the definite article in French coincides with that in English when a noun is used with a particularizing attribute.

  1. a noun can be determined by certain adjectives as premier, dernier, principal, essential, primordial, etc. as well as seul, unique and all the adjectives in superlative degree:

Cristophe se mit à l’abri sous le toit avançant de la première maison . (Roland)

Cristophe hid under the shade of the first house roof.

The use of the definite article in English is accounted for the presence of the ordinal numeral before the noun which has the function of limiting attribute.

  1. a noun can be determined by the meaning of the verb:

Je revis la grande cour sèche, le préau, la classe vide. (Fournier)

I saw again a big dry court, a yard, an empty class.

The usage of the definite article in French accounts for the meaning of the verb used in the sentence that implies a repeated action, so the nouns are used with the definite article as they are already known for the speaker. As for English the indefinite article is used as it presupposes the meaning of one.

Judging by the examples presented above we can conclude that the similar cases in the usage of the definite article in the English and the French languages are:

  • when it is used as a determinative of a certain object and here are some cases that coincide in both languages:

  1. when the context and the situation itself make the noun definite;

  2. when the noun is modified by prepositional phrases: of-phrases and other prepositional phrases in English and phrases with the preposition de in French ;

  3. when the noun is used with a particularizing attribute;

  • when a noun is used in its generic sense pointing out the whole class;

  • with the nouns that are unique;

  • when a noun is used with ordinal numerals.

As for the differences in the usage of the definite article in French that we do not meet in English they are the followings:

      • the main difference that appears between these two languages is that in French the group of class nouns contains the nouns that denote a material whereas in English this type of nouns is classified in a separate group and does not have the same rules in the usage of the definite article.

      • the definite article in French can be used with the noun which is determined by the verb denoting a repeated action;

      • the definite article is used in French with material nouns, and it is not used in English.

But taking into consideration all the rest cases of the usage of the definite article in English there will appear many more differences as presented above.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
235,38 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов курсовой работы

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6644
Авторов
на СтудИзбе
294
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее