42639 (687189), страница 2
Текст из файла (страница 2)
2.2 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners
Macmillan є міжнародним видавництвом, що спеціалізується на енциклопедіях, словниках та навчальних посібниках. Macmillan English Dictionary ( MED) вперше було надруковано у 2002 році. З тих пір словник зазнав значних змін, зокрема було випущено його електронну версію, про яку далі і піде мова.
Основні характеристики MED:
-
Містить більш ніж 100 000 словникових статей, а також 30 000 ідіом та сталих виразів;
-
Понад 500 ілюстрацій;
-
7500 слів, що найчастіше вживаються у розмовній лексиці, виділено червоним кольором;
-
Кожне слово озвучується;
-
Для вправ типу аудіювання пропонуються різноманітні аудіо тексти на повсякденні теми;
-
Наводиться корисна інформація про синоніми, антоніми, найпоширеніші помилки тощо;
-
Language awareness – розділ, що присвячено найбільш актуальним проблемам сучасного English;
-
Біля кожного слова розташована червона кнопка «Т», що є гіперпосиланням на Тезаурус – перелік синонімів та фразеологізмів.
Механізм роботи з MED
У рядку пошуку вводимо слово, з запропонованого переліку результатів пошуку обираємо необхідне та можемо ознайомитись з тлумаченням слова.
Малюнок 4. Інтерфейс словникової статті MED.
Словникова стаття детальна та містить вичерпну інформацію щодо значень цього слова. При натисканні кнопки «Show less» подається стислий варіант тлумачення. Форми слова та в деяких випадках можна побачити, натиснувши «Word forms». Також використання посилань на Тезаурус дає змогу легко розширювати свій словниковий запас.
2.3 Oxford Advanced Learner’s Dictionary
Видавництво Oxford University Press є відділенням одного з найпрестижніших світових освітніх центрів – університету Оксфорд. Oxford Advanced Learner’s Dictionary (надалі OALD) користується великою популярністю серед тих, хто вчить і хто викладає англійську мову.
Характеристика словника OALD:
-
183 500 слів та виразів;
-
80 000 слів озвучено з британською та американською вимовою;
-
Наведено більш ніж 200 000 прикладів, що ілюструють використання слова;
-
5000 спеціальних термінів з області природничих наук, інформаційних технологій, математики, літератури та бізнесу;
-
2600 енциклопедійних статтей;
-
700 слів, що були запозичені з Австралії, Канади, Нової Зеландії, Східної Африки, Індії та ЮАР;
-
7000 синонімів та антонімів;
-
Вказана етимологія 20 000 слів;
-
32 сторінки кольорових ілюстрацій по таким темам як екстремальний спорт, музикальні інструменти, одяг тощо;
-
96 сторінок, що містять Граматичний довідник.
-
Oxford 3000 – наведено три тисячі найбільш вживаних слів;
-
Перевірити свої знання можна за допомогою міні-ігор на кшталт анаграм та кросвордів.
Програма OALD складається з чотирьох підрозділів: Dictionary, Wordfinder, Cultural Guide та Genie. Wordfinder допомагає вивчати незнайомі слова, розподіляючи їх по групам відповідно до значення. Cultural Guide містить детальні статті, що відображають культурно-історичні цінності британської нації. Genie – функція, яка при наведенні курсора миші на будь-яке слово, викликає його тлумачення. Ці три розділи доступні лише на ліцензійних компакт-дисках, проте з Dictionary можна ознайомитись в режимі онлайн на сайті www.oup.com.
Механізм роботи з OALD
У рядку вводу пишемо слово, натискаємо команду пошуку і одразу бачимо тлумачення слова.
Малюнок 5. Інтерфейс словникової статті OALD
Наведена дефініція, на мій погляд, є не дуже вдалою, так як:
-
Слово не озвучене, хоча воно є одним із найуживаніших;
-
Мають місце незрозумілі скорочення, яких можна було б уникнути в електронному словнику;
-
Слово розкрито не повністю, деякі аспекти значень та фразеологізми не наведені, порівняно мало інформації;
-
Стаття виглядає нерозбірливо, набагато доцільніше було б розпочинати кожне речення з нового рядку;
-
В даному випадку слово розтлумачується за допомогою його однокореневих похідних, тобто для починаючих вивчати мову це пояснення може видатися незрозумілим.
2.4 Cambridge Advanced Learner's Dictionary
Видавництво Cambridge University Press працює з 1970-х років і протягом тридцяти років стало одним із світових лідерів у галузі англомовних навчальних матеріалів. Основні характеристики словника Cambridge Advanced Learner's Dictionary (CALD):
-
Понад 170 000 словникових статей;
-
Велика кількість неологізмів;
-
Більш ніж 90 000 речень-зразків демонструють слова у контексті;
-
Вимову кожного слова можна прослухати, а також порівняти свою вимову з еталоном;
-
Common Learner Error – розділ, який містить понад 200 поширених помилок, допоможе навчитися їх уникати;
-
Extra help – розділ, який містить карти, фото та ілюстрації;
-
Інтерактивні вправи допоможуть у підготовці до таких екзаменів як IELTS, FCE, CAE, CPE та BEC;
-
Тезаурус розширить словниковий запас.
CALD має вдосконалену систему пошуку, який здійснюється навіть за граматичною категорією та за змістом. Дуже вдало виконано розділ «рубрикатор», в якому слова розподілені відповідно до тематики. Цікаво виглядає словникова стаття, в якій все, що не стосується основного значення та прикладів, сховано за додатковими кнопками. Питанням спеллінгу присвячені розділи Word building и Verb endings. Розділ Collocations освячує проблему поєднання лексичних одиниць. Недоліком можна вважати те, що всі ілюстрації були вилучені зі словникових статей і поміщені у окремий ресурс Extra help.
Механізм роботи з CALD
Дослідимо роботу зі словником за його онлайн версією dictionary.cambridge.org. Варто зазначити, що на даному ресурсі озвучення слів не подається, що є значним мінусом.
Вводимо слово у рядку пошуку, далі на екран виводиться перелік можливих значень з цим словом, обираємо потрібний варіант і бачимо тлумачення.
Транскрипція
Малюнок 6. Інтерфейс словникової статті CALD.
Дефініція досить примітивна, прикладів мало, наведено лише похідні слова та його форми. Фразеологізми, сталі вирази, прислів’я в даній статті відсутні. Транскрипції можна побачити, натиснувши на кнопку «Show phonetics». Щоб більш глибоко охопити зміст слова, треба ознайомитись з іншими варіантами, поданими в переліку.
2.5 Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary
Видавництво Collins Publishers існує вже понад 175 років. Вчені, що працювали над укладанням словників, вперше застосували технологію, за якою тлумачення слів підшукуються з так званого «корпусу», тобто підбірки британських та американських книжок, телепрограм, розмовних ситуацій тощо. Корпус Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary (CCED) складається з 524 мільйонів слів.
Основні характеристики CCED:
-
Включає приблизно 110 000 словникових статей, що охоплюють як британський English так і американський;
-
До тлумачення додаються синоніми та антоніми, граматичні конструкції та частотність вжитку;
-
Більш ніж 75 000 автентичних прикладів англійської мови;
-
Понад 5500 прикладів з різноманітними граматичними структурами;
-
Включає основні правила словотвору в англійській мові;
-
Тлумачення подаються простою мовою;
-
Містить транскрипції слів.
Механізм роботи з CCED
У рядку пошуку вводимо слово, натискаємо «Go» і програма виводить його тлумачення. Також ми бачимо слова, які є наступними у словнику за алфавітним порядком, в даному випадку похідні від «drink».
Малюнок 7. Інтерфейс словникової статті CCED.
Тлумачення досить зрозуміле. Порівняно з іншими словниками, CCED програє, так як містить доволі мало прикладів. Фразеологізми та сталі вирази подаються окремими статтями. Великим недоліком є відсутність озвучення. Також у більшості випадків наводиться транскрипція лише британської вимови.
Отже, при праці з загальновживаною лексикою усі досліджувані словники пропонують достатньо вичерпні тлумачення. Проте деякі з них мають вагомі переваги або ж примітивні недоліки.
3. Дослідження словників на вичерпність тлумачень вузької лексики та порівняння результатів
Однією з важливих переваг електронних словників є можливість постійного оновлення словарної бази, адже мова не стоїть на місці, постійно утворюються нові поняття. Зрозуміло, що при роботі над текстом чи в процесі вивчення мови трапляється сленгова лексика, неологізми та терміни, за тлумаченням яких потрібно звертатися до словника.
Нижче наведені результати аналізу досліджуваних словників на предмет вичерпності тлумачень вузької лексики. Вони подані у вигляді таблиць, в яких вказується назва словника (1), запропоноване тлумачення (2) та коментарі до нього (3). Результати, а саме їх оцінка та порівняння, вказано під відповідними таблицями.
3.1. Сленгова лексика
Досліджено на прикладі слова «bling bling» , що вживається в західній хіп-хоп культурі та означає кричущі, вдягнені напоказ ювелірні вироби.
| (1) Назва словника | (2) Запропоноване тлумачення | (3) Коментарі | |
| 1 | Longman Dictionary of Contemprorary English | expensive objects such as jewellery that are worn in a way that is very easy to notice | Зазначується як необчислюваний іменник, неофіційний; пропонується вимова. |
| 2 | Macmillan English Dictionary for Advanced Learners | 1. fashionable jewellery or similar expensive shiny objects; 2. behavior deliberately aimed at showing how rich you are, for example spending money in an obvious way or wearing expensive clothes or jewellery | Пронується тлумачення як для іменника, так і для прикметника. Вимова. Посилання на тезаурус. |
| 3 | Oxford Advanced Learner’s Dictionary | expensive shiny jewellery and bright fashionable clothes in order to attract attention to yourself | Зазначується як прикметник, докладається транскрипція. |
| 4 | Cambridge Advanced Learner's Dictionary | describes jewellery which attracts attention because it is big and expensive, or describes a person who wears this jewellery | Зазначується як прикметник. Вказується, що слово належить переважно до американського сленгу. |
| 5 | Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary | - | - |
Таблиця 1. Тлумачення сленгової лексики
Усі словники, за виключенням CCED, достатньо добре виконали свою основну задачу. Найбільш вичерпну та змістовну дефініцію наводить MED, додаючи також функцію вимови та навіть тезаурус. CCED не має статті до цього слова, хоча воно досить розповсюджене на даний час.
3.2 Неологізми
Досліджено на прикладі словосполучення «affinity card» , що означає спеціальний вид кредитної картки, при кожному використанні якої певний процент грошей автоматично переказується на благочинність.
| (1) Назва словника | (2) Запропоноване тлумачення | (3) Коментарі | |
| 1 | LDOCE | a type of credit card, where an amount of money is given by the credit card company to a charity every time the card is used | Пропонується вимова. |
| 2 | MED | a credit card from a credit card company that gives some money to a particular charity every time you pay for something with the card | Пропонується вимова, форми слова та тезаурус. |
| 3 | OALD | a credit card printed with the name of an organization, for example a charity, which receives a small amount of money each time the card is used | Вказується частина мови. |
| 4 | CALD | a credit card that earns a small amount of money for a charity each time something is bought with it | Вказується частина мови. |
| 5 | CCED | - | - |
Таблиця 2. Тлумачення неологізмів
Тлумачення відсутнє лише в CCED. Найбільш зрозумілим мені видалась дефініція MED, також даний словник пропонує додаткові корисні можливості. В інших словниках визначення досить заплутані, на мій погляд.
3.3 Вузькоспеціалізована лексика















