42629 (687186), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Опираясь на работу Л.В. Самосудовой [19], покажем роль предлогов и наречий в отражении пространственных отношений в английском языке.
В английском языке характеристика взаимного расположения объектов передается предлогами статической локализации, которые указывают на место нахождения объекта, а также на место протекания действия при условии, что в процессе всего действия пространственная координация остается неизменной, точнее, не изменяется взаиморасположение описываемого объекта и ориентира.
В зависимости от значения дифференциального компонента, определяющего характеристику взаимного расположения объектов, языковые средства (падежи и предлоги), реализующие значение статической локализации, объединяются в подгруппы, указывающие на:
– положение, совпадающее с локализацией ориентира: подобное положение передается предлогами: about, at, with: Idle men standing about street corner. (Jerome) – Странные мужчины стояли на углу улицы. …they packed the pies at the bottom. (Jerome) – Они складывали пироги на дно сумки. I left keys with my wallet. (Jerome) – Я оставил ключи в кошельке.
Предлоги пространственной координации при актуализации в их значениях компонента статической локализации служат обозначением места расположения объектов или протекания действия. При актуализации компонента динамической локализации те же предлоги или указывают на конечный пункт движения (above – «над», down – «вниз, под», in – «в», near – «около, рядом» и т.д.), или обозначают место как трассу, путь движения объекта (about – «около», across – «через», around – «вокруг» и т.д.).
Подобно падежным формам и предлогам, обозначающим статическую локализацию, предлоги представляется возможным объединить в подгруппы, определяющие:
– положение, совпадающее с локализацией ориентира: подобное значение передается при помощи предлогов on – «на», over – «на» , upon – «на, сверху» ;
– положение внутри ориентира: предлоги inside – «внутри» , within – «в пределах» ;
– положение около ориентира: предложения с предлогами about – «около, вокруг» , around – «около, вокруг» , at – «близ, у», beside – «рядом» , by – «около, при» , near – «рядом, близ» , on – «на» , over – «над, на» , round – «вокруг» , toward – «по направлению к, вперед» ;
– положение перед ориентиром: предлог before – «перед» ;
– положение позади ориентира: предлоги: after – «за» , behind – «за, позади» , beyond – «за» , past – «мимо, позади» , without – «за, вне» ;
– положение напротив ориентира: предлоги: аcross – «напротив» , against – «напротив, против» , opposite – «напротив, против» , over – «напротив» ;
– положение над ориентиром: предлоги: above – «над» , over – «над» , up – «сверху, над» ;
– положение под ориентиром: предлоги: below – «под», beneath – «под» , down – «снизу под» , under – «под» , underneath – «под» ;
– положение между ориентирами: передается предлогами: among – «среди» , between – «между» ;
– положение вокруг ориентира: возможно передать предлогами: about, around, round – «вокруг» ;
– положение вдоль ориентира: передается при помощи предлога along;
– положение поперек ориентира: употребляется предлог across – «через».
– положение вне пределов ориентира: off – «вне, за пределами» .
Таким образом, предлоги at «у, в» , on «на», in «в в английском языке указывают просто на местоположение объектов. Иначе они характеризуются как неориентированные предлоги, в отличие от всех остальных предлогов, содержащих ориентированные, относительные компоненты – before «перед», near «у, возле», аround «вблизи», after «за», opposite «напротив», between «между», along «вдоль», round «вокруг», которые характеризуются как ориентированные или относительные предлоги. Локализация объектов, обозначаемая относительными предлогами, осуществляется с указанием на точку отсчета, на другой объект, служащий ориентиром, относительно которого определяются пространственные координаты исследуемых объектов, с включением в ориентацию субъекта речи, некоего наблюдателя, с точки зрения которого и воспроизводится описываемая ситуация.
Отличительная особенность предлогов содержащих относительные компоненты, заключается в том, что своей взаимообратимостью они дают возможность описывать одну и ту же реальную ситуацию с разных точек зрения даже при условии объективной ориентации (указание на объект).
Все наречия, служащие для выражения пространственных отношений в английском языке, так же как предлоги, имеют значения места и пространственного направления.
Наречия со значением места указывают местонахождение предмета, которое может быть как внешним (down «внизу», near «рядом», ahead, before, in front «впереди», above, up «наверху», near «вблизи» , behind «сзади», above, up «наверху»), так и внутренним (inside «внутри»).
Наречия места делятся на ряд групп:
1) наречия, передающие нахождение предмета внизу (down, below – «внизу», on the ground – «внизу, на полу, на земле»);
2) наречия, выражающие местонахождение предмета наверху (above, up – «наверху», over – «сверху»);
3) наречия, обозначающие местонахождение предмета вблизи, рядом (near by – «вблизи, около, поблизости»);
4) наречия, указывающие местонахождение предмета впереди (ahead, before – «впереди» );
5) наречия, свидетельствующие о местонахождении предмета позади, вне пределов ориентира (behind – «позади, сзади», outside – «вне, снаружи»);
6) наречия, имеющие значение местонахождения предмета внутри (inside – «внутри»);
7) наречия, выражающие неопределенное местонахождение предмета (somewhere – «где-нибудь», anywhere – «кое-где», elsewhere – «где-либо, где-нибудь», where – «где»);
8) наречия, свидетельствующие об отвлеченно-обобщенном или неустановленном местонахождении предмета (there – «там», here – «здесь», round, around, about – «кругом, вокруг», far – «далеко», nowhere – «нигде»).
В английском языках динамическая локализация выражается при помощи падежей и предлогов, указывающих на изменение пространственной координации объектов в момент их перемещения.
Перечислим предлоги, которые указывают на направление движения к предмету, на объект, по отношению к которому осуществляется это движение.
– движение с конечным достижением или с целью достижения контакта с ориентиром. предлоги against «к», for «для», into «в, вовнутрь», on «на» , to «к, по направлению к» , toward (-s) «к» ;
– движение, направление к поверхности ориентира: передается предлогами: on «на» , onto «на» , over «на, к» , upon «на» ;
– движение, направленное внутрь ориентира: передается предлогами in «в» , inside «в, вовнутрь» , into «в, вовнутрь» ;
– движение, направленное к месту около ориентира: передается предлогами by «к» , to «к» , towards «к, по направлению к» .
Назовем предлоги, которые выражают движение, направленное за пределы ориентира: out «от», outside, «за пределы, наружу».
Когда нужно уточнить место, пространство или предмет, по которым распространяется то или иное действие, преимущественно связанное с движением, употребляются предлоги, указывающие на:
– движение, направленное к месту перед ориентиром: предлог before «перед»;
– движение, направленное к месту позади ориентира, или движение вслед за ориентиром: предлоги after «за» , around «около, вокруг» , behind «позади» , beyond «позади» , round «около, вокруг» , before «перед» ;
– движение, направленное к месту напротив ориентира: against «напротив» , opposite «напротив»;
– движение, направленное к месту над ориентиром: передается предлогами above «на, над», over «над», up «на, над»;
– движение, направленное к месту под ориентиром: under «под», underneath «под»;
– движение, направленное к месту между ориентирами: передается предлогами among «среди», between «между»;
– движение вокруг ориентира: about, around, round «вокруг»;
– движение вдоль ориентира: предлоги along «вдоль», by «к» , down «к», over «над», up «на, вверх»;
– движение через ориентир, в поперечном срезе: across «через»;
– движение мимо ориентира: by, past «мимо»;
– движение, пересекающее ориентир: through «через»;
– движение, осуществляемое в разных направлениях: передается предлогами about «по, вокруг » , throughout «по, в разных направлениях ».
Факт параллелизма в употреблении предлогов служит проявлением определенных отношений, выражающих место нахождения объекта, конечную и начальную точку движения, объединенные общим выражением одного смысла.
Следствием способности предлогов реализовать значения различных локализаций является их возможная многозначность в речи. В зависимости от того, что определяется – конечная точка или же траектория движения, высказывания могут иметь различную интерпретацию.
Наречия со значением пространственного направления по своей семантике весьма разнообразны. В различных наречных конструкциях выражаются тончайшие нюансы движения предмета по всем линиям координат. Можно выделить следующие оттенки:
1) движение вниз, снизу, понизу, по нижней части поверхности (from below «снизу»).
2) движение вверх, сверху, поверху (up, upwards «вверх, наверх», above, over «сверху», high «поверху, верхом, высоко»);
3) движение предмета близ, рядом (near, about, round «рядом », by «близко, около», past, by «мимо»);
4) движение вперед, спереди (on, forward, ahead, onward «вперед» , ahead, in front, before «спереди », far «далеко, дальше»).
5) движение назад, сзади, по задней части предмета, вне пределов ориентира (back, backwards «назад» , behind «сзади, позади чего-либо» , away, apart «прочь, вне, за » ).
6) движение вовнутрь, в центр, изнутри, с середины по внутренней, по центральной части (outside «изнутри» ).
7) обобщенно-отвлеченное направление куда-либо, откуда-либо, по какому-либо месту (there «туда», there «туда», here «сюда», from there «оттуда», from here «отсюда», right «направо», left «налево»).
8) неопределенное направление куда-либо, откуда-либо, по какому-либо месту, т.е. направление движения предмета без указания линий координат, или отрицание направления данной группе наречий соответствуют somewhere, anywhere, nowhere, которые имеют значение неопределенного направления и употребляются в разных типах предложений: в утвердительном, вопросительном и в лаконичных ответах соответственно.
Наречия места, выражающие пространственные отношения, являются сложной и весьма богатой различными семантическими оттенками и нюансами грамматической категорией, которая, как и часть речи в целом, отличается по своим морфологическим, синтаксическим и семантическим признакам от других частей речи.
Значения пространства и времени, передаваемые с помощью предлогов, очень тесно переплетаются между собой и как бы вытекают одно из другого. При рассмотрении наличия и взаимосвязи пространственных и временных значений в предлогах можно выделить следующие их группы:
-
предлоги, обозначающие только пространственные отношения (beneath «под, ниже», off «вне, из», outside «снаружи», opposite «напротив», up «над» и т.д.);
2) предлоги, которые в современном обозначают временные отношения, но временные значения развились на основе пространственных, которые ряд из них до сих пор сохранили в своей семантической структуре (till «до тех пор», until «до тех пор, пока не», during «в течение, во время», since «с каких-то пор» и т.д.).















