42288 (687075), страница 2
Текст из файла (страница 2)
10. De l’ – артикль для неисчисляемых существительных мужского и женского рода единственного числа, начинающихся с гласного или h немого
3.2 Детерминативы (определители существительного) – служебные слова, которые употребляются перед существительным (или прилагательным, стоящим перед существительным), и служат средством выражения рода и числа существительного (1).
К детерминативам во французском языке относят:
- местоименные прилагательные (указательные и притяжательные),
- неопределенные и вопросительно-относительные прилагательные.
В русском языке детерминативам соответствуют указательные, притяжательные, неопределенные, относительно-вопросительные местоимения.
ВИДЫ ДЕТЕРМИНАТИВОВ
1. Указательные прилагательные служат для указания на предмет, определяют род и число существительного, заменяют артикль.
Ce (cet), cette, ces - этот, эта, эти (мужского, женского рода единственного числа, и множественное число).
2. Притяжательные прилагательные.
Французским притяжательным прилагательным в русском языке соответствуют притяжательные местоимения (мой, твой, наш и т.д.), причем в русском языке есть местоимение свой, обозначающее принадлежность любому лицу, эквивалента которому во французском языке нет. Кроме рода и числа существительного притяжательные прилагательные указывают на принадлежность к 1,2,3-му лицу.
| Единственное число | множественное число | ||
| мужской род | женский род | муж. род, жен. род | |
| 1-е лицо mon мой 2-е лицо ton твой 3-e лицо son его | ma моя ta твоя sa ее, своя | mes мои tes твои ses его, ее, свои | |
| 1-е лицо notre наш, наша 2-е лицо votre ваш, ваша 3-е лицо leur их | nos наши vos ваши leurs их | ||
3. Неопределенные прилагательные ставятся перед существительным, заменяют артикль.
Tout (каждый, всякий ), Tout le( весь), toute la (вся ), tous (все ), toutes ces (все эти), tout les (каждый), tout un ( целый),
Chaque – каждый, каждая, всякий, любой,
Quelques,plusieuts – несколько, много
Перед существительными женского рода, начинающихся м гласного или h, употребляются притяжательные прилагательные мужского рода (mon, ton, son).
3.3.Приглагольные местоимения – служебные слова, употребляемые при глаголе в качестве подлежащего и дополнения.
Приглагольные местоимения во французском языке соответствуют личным местоимения в русском языке. Личные местоимения во французском языке представлены ударными и безударными местоимениями. Ударные местоимения употребляются самостоятельно, личные безударные местоимения (приглагольные местоимения) употребляются только со спрягаемыми глаголами.
| Личные ударные местоимения | Личные безударные местоимения (приглагольные местоимения) | |
| Sujet | Соmplement direct | |
| moi я nous мы toi ты vous вы lui он eux они elle она elles они | je я nous мы tu ты vous вы il он ils они elle она elles они | me меня nous нас te тебя vous вас le его les их la ее |
On – неопределенно-личное местоимение on употребляется как приглагольное местоимение с глаголом в 3-ем лице единственного числа.
En
3.4 Предлоги – служебные слова, которые служат для выражения связи между самостоятельными словами.
ВИДЫ ПРЕДЛОГОВ
a - выражает пространственные отношения (местонахождения, направления), указывает место и направление: на, у, в, а также вводит косвенное дополнение, соответствующее русскому дательному падежу; ставится перед названиями городов; названиями стран мужского рода, начинающихся с согласной; при передачи направления после глагола аller,
chez – у, к ( только с названиями лиц),
de - выражает отношения, соответствующие русскому родительному падежу: передает отношение принадлежности (семья de Сергея); применяется в составе прилагательного в превосходной степени ( самый прилежный из), применяется в страдательном залоге, применяется после глаголов, выражающих чувства ( уважать, любить, страдать и др.); после слов, выражающих количество (много, килограмм и др.); перед прилагательным с существительным во множественном числе (новые кварталы); после всех количественных существительных (тысяча жителей); перед инфинитивом в косвенной речи;
d’ - усеченная форма de перед словами, начинающимися с гласной,
en - применяется с названиями месяцев, указывает место и направление: применяется с названиями стран женского рода и мужского рода, начинающихся с гласной, с существительными - обозначениями времения ( летом, на отдыхе и др.); входит в именные сочетания (в белом, черном),
pour – чтобы, в ( при передачи направления после глагола partir ),
sue - на( при обозначении места), о, по, на (при передачи речи, мысли, текста),
depuis - с тех пор как; с того момента как, вот уже, в течение,
pendant - в течение, во время, пока,
il y a - вот уже, тому назад,
dans - через ( в сочетании с настоящим и будущем временем),
- для выражения приблизительности ( около тридцати);
apres - спустя, через ( в сочетании с прошедшим временем),
plus tard - спустя ( применяется независимо от времени глагола),
par - применяется в страдательном залоге.
Jusque – до, выражает временные и пространственные отношения, часто употребляется в сочетании с другими предлогами.
3.5 Союзы – служебные слова, которые служат для связи членов предложения.
ВИДЫ СОЮЗОВ
que - что (вводит дополнительное придаточное предложение, применяется в косвенной речи);
- применяется в составе сравнительных оборотов с наречиями (plus… que - более… чем, moins…que – менее чем, aussi…que – быстро…как);
qu’ - усеченный союз что, употребляется перед словами, начинающихся с гласного или h немого;
comme - употребляется перед словами, обозначающими профессию, ранг, должность;
-
так как, поскольку (в предложениях, когда придаточное причины предшествует главному);
-
как, до какой степени (в восклицательных предложениях);
car - так как, поскольку (в предложениях, когда придаточное причины следует за главным),
puisque - так как, поскольку ( применяется независимо от места придаточного в предложении);
еt - в числительных 21, 31,41, 51, 61 перед словом un;
ni - ни ( соединяет однородные существительные),
3.6 Частицы
ВИДЫ ЧАСТИЦ
Est-ce que - разве, ли или опускается при переводе в вопросительных предложениях;
Ne - не ( выражает отрицание в составе с другими отрицательными словами, ставится перед глаголом : ne...pas – не, ne...jamais – никогда не; ne...plus, ne...jamais – больше не);
- частица ne в составе ограничительного оборота Ne...que, который переводится только, лишь;
4. Сравнение служебных частей речи в русском и французском языках
Важной особенностью французского языка по сравнению с русским является наличие слов, объединяющих признаки служебных слов и местоимений – служебные местоимения (например, je, ce,), детерминативы (типа mon, chaque ).
Во французском языке есть три категории служебных слов, отсутствующих в русском: артикли, детерминативы, оформляющие именную группу в предложении, служебные местоимения, которые оформляют в предложении глагольную группу, выступая как синтаксические слова-заместители. Особенно своеобразны во французском языке детерминативы и приглагольные местоимения; такие служебные слова имеются и в некоторых других языках (например, англ. my; исп. me, te, se; mi, tu, su), но ни в каком другом европейском языке они не достигли такого разнообразия, как во французском.
По- разному употребляются в обоих языках предлоги.
Падежные формы в русском языке позволяют обходится во многих случаях без предлогов: отвечать нашему преподавателю – repondre à notre professeur ; писать ручкой – ecrire au stylo. С другой стороны, тенденция использовать транзитивную конструкцию там, где русский обращается к обстоятельственной или косвенно- объектной, сокращает употребление предлогов в этом языке по сравнению с русским: перейти через улицу - traverser la rue; у нее пропала книга-elle a perdu son livre.
В потоке речи во французском языке служебные слова используются вдвое чаще, чем в русском. Эти данные отражают общие аналитические тенденции французского языка (выражение грамматических значений за пределами слова с помощью служебных элементов).
Во всех языках выделяются лексико-грамматические группы слов, называемые частями речи. Однако инвентарь частей речи для разных языков различен как вследствие особенностей самих языков, так и вследствие того, что разными исследователями они выделяются на основании различных признаков.
По способу отображения элементов действительности различаются основные части речи (существительные, прилагательные, глаголы, наречия) и дополнительные (междометия, местоимения, служебные слова). Служебные слова лишены способности самостоятельно обозначать элементы действительности и служат для связи других элементов высказывания и выражения различных дополнительных значений. Междометия обозначают явления действительности в нерасчлененном виде. Поэтому они не могут быть обычными членами предложения, структура которого основывается именно на расчлененном представлении описываемой реальности.
Таким образом, дополнительные части речи противостоят основным по одному из способов отображения:
части речи слово отображает действительность непосредственно самостоятельно расчленено
основные + + +















