41726 (661722), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Серьезным изъяном всех до сих пор созданных международных языков является то, что в их основе всех лежит один из европейских языков и латинско-романская или же английская лексика. Поэтому для населения Азии, Африки, Океании и даже значительных частей Европы овладение каким-либо из них равносильно изучению нового языка: если фонетика и грамматика усваиваются довольно легко, то лексика остается чужой. Несмотря на это, опыт показал, что искусственные языки могут с успехом использоваться в качестве межнационального средства коммуникации и что большинство из них значительно проще, чем любой национальный язык.
Существование международного языка, посредством которого могли бы общаться между собой люди всех стран и народов, принесло бы человечеству огромную пользу.
Список литературы
Бодуэн де Куртенэ. И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. II. - М.: 1963;
Дуличенко А. Д. Из истории интерлингвистической мысли в России // Проблемы международного вспомогательного языка. — М.: Наука, 1991;
Кузнецов С.Н. Международные языки; Искусственные языки. – Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: 1990;
Кузнецов C. Н. Краткий словарь интерлингвистических терминов http://miresperanto.narod.ru/esperantologio/interlingv_vortaro-1.htm
Кузнецов C. Н. Направления современной интерлингвистики. — М.: Университет дружбы народов, 1984;
Кузнецов C. Н. Основные понятия и термины интерлингвистики. — М.: Университет дружбы народов, 1982;
Кузнецов C. Н. Теоретические основы интерлингвистики. — М.: Университет дружбы народов, 1987
http://loglan.euro.ru
http://wikipedia.ru















