38795 (660876), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Варто сказати, що творчій доробок М. Євшана не лише збагачує наше уявлення про літературний процес минулого, а й дає поштовх до роздумів щодо сучасної літературної ситуації, методології літературно-критичного аналізу художніх явищ. Справжній твір мистецтва у Євшана – це крок до недосяжного ідеалу, переборення життєвої дисгармонії, - це частинка душі автора [7].
6. Список знайдених публікацій М. Євшана
“Літературні записки” (З приводу книжки М.Вороного. – На долах нашого культурного життя); “Луначарський. Великий народний поет”; “Дещо про українське пись-менство в Галичині”; “Новини нашої літератури”; Арне Гарбог “Новий рік” (переклад Євшана); "Проблеми творчости"; "Суспільний і артистичний елемент у творчости"; “На літературні теми”; “Леся Українка”, “Поетична творчість Івана Франка”; "Боротьба генерацій і українська література"; кілька своїх публікацій М.Євшан присвятив Кобзареві: "Релігія Шевченка", "Тарас Шевченко". Також Євшан здійснював численні переклади з німецької мови.
“На літературні теми”, “Леся Українка”, “Поетична творчість Івана Франка”.
Список використаних джерел:
-
Матеріали з історії національної журналістики Східної України початку ХХ століття. / Уклад. Н. М. Сидоренко, О. І Сидоренко. – Київ: Дослідницький центр історії української преси, 1999. – 448 с.
-
Словник українських псевдонімів. / Уклад. О. І. Дей. – Київ: вид-во Наук. думка, 1969. – 558 с.
-
Євшан М. А. Іван Франко і галицька Україна // Українська хата. – 1913. – С. 463 – 467.
-
Євшан М. А. Літературні замітки // Українська хата. – 1913. – С. 758 – 762.
-
Євшан М. А. Над свіжою могилою // Українська хата. – 1913. – С. 254 - 257.
-
http://www.ukrlit.vn.ua/article/91.html#
-
http://journlib.univ.kiev.ua/index.php?act=article&article=1218
-
http://uk.wikipedia.org
6