71749-1 (632321), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Дополнительные соглашения к указанным Конвенциям 1905 и 1954 г.г., заключенные Государствами-участниками, рассматриваются как применяющиеся одинаково с настоящей Конвенцией, по крайней мере до тех пор, пока заинтересованные Государства не условятся об ином.
Статья 25.
Помимо применения статей 22 и 24 настоящая Конвенция не отменяет Конвенций, участниками которых являются или будут являться Государства ее участники и которые содержат положения, касающиеся вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией.
Статья 26.
Настоящая Конвенция открыта для подписания Государствами, представленными на десятой сессии Конференции в Гааге по международному частному праву.
Она подлежит ратификации, и ратификационные документы передаются депозитарию - Министерству иностранных дел Нидерландов.
Статья 27.
Настоящая Конвенция вступит в силу на шестидесятый день после сдачи депозитарию третьего ратификационного документа, предусмотренного вторым абзацем статьи 26.
Настоящая Конвенция вступает в силу для каждого Государства-подписанта, ратифицировавшего ее позднее, на шестидесятый день после сдачи им ратификационного документа.
Статья 28.
Любое Государство, не представленное на десятой Конференции в Гааге по международному частному праву, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу на основании первого абзаца статьи 27. Документ о присоединении должен быть сдан на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу для такого государства только при отсутствии возражений со стороны одного из Государств, ратифицировавших Конвенцию до сдачи указанного документа, уведомившего об этом Министерство иностранных дел Нидерландов в течение шести месяцев, начиная с той даты, когда Министерство информировало его о сдаче такого документа.
При отсутствии возражений Конвенция вступает в силу для присоединившегося Государства в первый день месяца, который следует истечению последнего месяца из сроков, упомянутых в предыдущем абзаце.
Российская Федерация присоединилась к настоящей Конвенции Федеральным законом от 12 февраля 2001 г. N 10-ФЗ
Статья 29.
Любое Государство в момент подписания, ратификации или присоединения сможет заявить, что настоящая Конвенция будет распространяться на все территории, которые оно представляет в международном плане, или на некоторые из них. Это заявление будет действовать с момента вступления Конвенции в силу для указанного Государства.
Впоследствии всякое расширение этого положения должно быть доведено до сведения Министерства иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу для территорий, входящих в такое расширение, на шестидесятый день после уведомления, упомянутого в предыдущем абзаце.
Статья 30.
Настоящая Конвенция действует пять лет, начиная со дня ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 27, в том числе и для государств, которые ратифицируют ее или присоединятся к ней позднее.
Действие Конвенции будет продлеваться на пять и пять лет с молчаливого согласия, если не будет заявлений об ее денонсации.
Денонсация может быть объявлена не менее, чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока, об этом заявлении уведомляется Министерство иностранных дел Нидерландов.
Она может ограничиваться некоторыми территориями, где применяется Конвенция.
Денонсация касается только Государства, которое заявит о ней. Конвенция остается в силе для других Государств-участников.
Статья 31.
Министерство иностранных дел Нидерландов уведомит Государства, о которых идет речь в статье 26, равно как и Государства, которые присоединяются в соответствии с положениями статьи 29, о нижеследующем:
а. о подписании и ратификации, предусмотренных статьей 26.
б. о дате, начиная с которой настоящая Конвенция вступает в силу в соответствии с положениями первого абзаца статьи 27.
в. о присоединениях, указанных в статье 28, и о датах, когда они приобретают силу.
г. о расширении, упомянутом в статье 29, и о дате, с которой оно действительно.
д. о назначениях, возражениях и заявлениях, упоминающихся в статье 21.
е. о денонсациях, упомянутых в третьем абзаце статьи 30.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, уполномоченные должным образом, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Гааге 15 ноября 1965 года на французском и английском языке; оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архиве Правительства Нидерландов, и заверенная копия которого будет направлена по дипломатическим каналам каждому Государству, представленному на десятой сессии Конференции в Гааге по международному частному праву.
/подписи/
Приложение 1
к Конвенции
относительно подписания и уведомления
за рубежом судебных и внесудебных актов
по гражданским и коммерческим делам
(Гаага, 15 ноября 1965 г.)
Формуляры запроса и подтверждения
Запрос о вручении или уведомлении за рубежом
о судебном или внесудебном документе
Конвенция относительно вручения или уведомления за рубежом о судебных и внесудебных документах по гражданским или коммерческим делам,
подписанная в Гааге
________________________________ 196___ г.
Личность и Орган-адресат
адрес истца
Нижеподписавшийся истец имеет честь направить в двух экземплярах органу-адресату нижеследующие пронумерованные документы в соответствии со статьей 5 упомянутой выше Конвенции и просит передать незамедлительно один экземпляр известному получателю:
(личность получателя и адрес) ______________________________________
____________________________________________________________________
а. По указанной форме (пункт "а" первого абзаца ст. 5)**
б. В следующей любой форме (пункт "б" первого абзаца ст. 5)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
в. В особом случае - путем простой передачи (абз. 2 ст. 5).
Просьба к этому органу возвратить или организовать возврат истцу
одного экземпляра документа _________________________ и приложений к нему
_________ с подтверждением (на обороте).
Перечисление документов
Совершено в _____________
_______________________ _________________________
_______________________ Подпись и (или) печать
Приложение 2
к Конвенции
относительно подписания и уведомления
за рубежом судебных и внесудебных актов
по гражданским и коммерческим делам
(Гаага, 15 ноября 1965 г.)
Оборотная сторона запроса
Нижеподписавшийся орган имеет честь удостоверить в соответствии со статьей 6 указанной Конвенции:
1. Что запрос исполнен
- (дата) ____________________
- (место, улица, номер дома, квартира) _____________________________
- в одной из следующих форм, предусмотренных статьей 5:**
а. В указанной форме (пункт "а" первого абзаца, ст. 5)* ____________
____________________________________________________________________
б. Путем следующей особой формы ____________________________________
в. Простой передачей _______________________________________________
Указанные в запросе документы вручены:
- (Личность и данные получателя) ___________________________________
- Родственные связи, подчинение или другие отношения с получателем
____________________________________________________________________
2. Что запрос не выполнен по причине следующих обстоятельств _______
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
В соответствии со вторым абзацем статьи 12 указанной Конвенции
высказывается просьба к истцу уплатить или возместить расходы, сумма
которых указана в приложении.
Приложения: Совершено в _____________
Возвращаемые документы "____"___________________
______________________ подпись и (или) печать
В случае необходимости документы,
удостоверяющие исполнение
Приложение 3
к Конвенции
относительно подписания и уведомления
за рубежом судебных и внесудебных актов
по гражданским и коммерческим делам
(Гаага, 15 ноября 1965 г.)
Основное содержание документа
Конвенция относительно вручения или уведомления за рубежом о судебных и внесудебных документах по гражданским и коммерческим делам,
подписанная в Гааге
_____________________ 196___г.
(четвертый абзац статьи 5)
Название и адрес запрашивающего органа _____________________________
____________________________________________________________________
Данные о сторонах* _________________________________________________
____________________________________________________________________
Судебный документ**
Характер и предмет судебного рассмотрения; в случае необходимости,
данные о споре __________________________________________________________
____________________________________________________________________
Дата и место явки** ________________________________________________
Юрисдикция, вынесшая решение** _____________________________________
Данные о сроках, указанных в документе ** __________________________
Внесудебный документ**
Характер и предмет _________________________________________________
____________________________________________________________________
Данные о сроках, указанных в документе ** __________________________
____________________________________________________________________
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————
* Если имеется место, данные о личности и адрес лица, заинтересованного в передаче документа.
** Зачеркнуть ненужное
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://law-students.net