16704 (596940), страница 19
Текст из файла (страница 19)
(на 01 июля 2003 года)
№ | Наименование на русском языке | Наименование на английском языке | Дата ввода в действие |
1 | 2 | 3 | 4 |
ПКИ‑1 | Последовательность: различные формулы себестоимости для запасов | Consistency: Different Cost Formulas for Inventories | 1999 |
ПКИ‑2 | Последовательность: капитализация затрат по займам | Consistency: Capitalization of Borrowing Costs | 1998 |
ПКИ‑3 | Исключение нераспределенных прибылей или убытков по операциям с ассоциированными компаниями | Elimination of Unrealized Profits and Losses on Transactions with Associates | 1998 |
ПКИ‑5 | Классификация финансовых инструментов – резервы условного погашения | Classification of Financial Instruments – Contingent Settlement Provisions | 1998 |
ПКИ‑6 | Затраты на модернизацию имеющегося программного обеспечения | Costs of Modification Existing Software | 1998 |
ПКИ‑7 | Введение Евро | Introduction of the Euro | 1998 |
ПКИ‑8 | Первоначальное применение МСФО в качестве основной базы учета | First-time Application of IASS as the Primary Basis of Accounting | 1998 |
ПКИ‑9 | Объединение компаний – классификация в качестве покупки или объединения интересов | Business Combinations – Classification Either as Acquisitions or Uniting of Interests | 1998 |
ПКИ‑10 | Правительственная помощь при отсутствии конкретной связи с операционной деятельностью | Government Assistance – No Specific Relation to Operating Activities | 1998 |
ПКИ‑11 | Валютный обмен: капитализация убытков от значительной девальвации валюты | Foreign Exchange – Capitalization of Losses Resulting from Severe Currency Devaluations | 1998 |
ПКИ – 12 | Консолидация отчетности специализированных компаний | Consolidation – Special Purpose Entities | 1999 |
ИКИ‑13 | Совместно контролируемые компании не денежные вклады сторон | Jointly Controlled Entities – non-Monetary Contribution by Venturers | 1999 |
ИКИ‑14 | Основные средства: компенсация обесценения или утраты объектов | Property, Plant and Equipment – Compensation for the Impairment or Loss of Items | 1999 |
ПКИ‑15 | Операционная аренда – стимулы | Operating Leases – Incentives | 1999 |
ПКИ‑16 | Представление казначейских. акций | Presentation of Treasury Shares | 1999 |
ПКИ‑17 | Капитал: затраты по капитальным операциям | Equity – Costs of an Equity Transactions | 2000 |
ПКИ‑18 | Постоянство учетной политики – альтернативные методы | Consistency – Alternative Methods | 2000 |
ПКИ‑19 | Отчетная валюта: оценка и представление финансовых отчетов | Reporting Currency – Measurement and Presentation of Financial Statements | 2001 |
ПКИ‑20 | Долевой метод: признание убытков | Equity Method – Recognition of Losses | 2000 |
ПКИ‑21 | Налоги на прибыль: возмещение переоцененных неамортизируемых активов | Income Taxes – Recovery of Revalued Non-Depreciable Assets | 2000 |
ПКИ‑22 | Объединение компаний: последующие коррективы справедливой стоимости и гудвилла, признанных в отчетности | Business Combinations – Subsequent Adjustment of Fair Values and Goodwill Initially Reported | 2000 |
ПКИ‑23 | Основные средства: затраты на генеральный техосмотр и капитальный ремонт | Property, Plant and Equipment – Major Inspection or Overhaul Costs | 2000 |
ПКИ‑24 | Прибыль на акцию: финансовые инструменты и другие контракты, которые могут быть определены в акциях | Earning per Share – Financial Instruments and Other Contacts That May be Settled in Shares | 2000 |
ПКИ‑25 | Налоги на прибыль: изменения в налоговом статусе предприятия или его акционеров | Income Taxes – Changes in the Taxes Status of an Enterprise or its Shareholders | 2000 |
ПКИ‑27 | Оценка объекта аренды | Evaluating the Substance of Transactions in the Legal Form of a Lease | 2001 |
ПКИ‑28 | Бизнес – комбинации – «Дата пересчета валют» и справедливая стоимость финансовых инструментов | Business Combinations – «Date of Exchange» and Fair Value of Equity Instruments | 2001 |
ПКИ‑29 | Раскрытие информации об услуге в форме соглашения о концессии (уступке права требования) | Disclosure – Service Concession Arrangements | 2001 |
ПКИ‑30 | Валюта отчетности – перевод из валюты измерения в бухгалтерском учете в валюту представления отчетности | Reporting Currency – Translation from Measurement Currency to Presentation Currency | 2002 |
ПКИ‑31 | Доход – Товарообменные операции, включая рекламные услуги | Revenue – Barter Transactions Involving Advertising Services | 2002 |
ПКИ‑32 | Нематериальные активы – затраты на Web‑сайт | Intangible Assets – Web Site Costs | 2002 |
ПКИ‑33 | Метод консолидации по капиталу – права потенциальных владельцев голосующих акций и распределение доходов собственников | Consolidation and Equity Method – Potential Voting Rights and Allocation of Ownership Interests | 2002 |
Приложение 4
Зарубежные и международные организации, осуществляющие нормативное регулирование и гармонизацию национальных стандартов бухгалтерского учета и отчетности
Страна / Регион стран | Национальные / международные стандарты | Организации, регулирующие отчетность |
USA – США | US GAAP (United States Generally Accepted Accounting Principles) – Общепринятые принципы финансового учета в США | Комитеты / Бюро: 1) FASB (The Financial Accounting Standards Board) – Комитет по стандартам финансового учета; 2) GASB (The Government Accounting Standards Board) – Комитет по стандартам бухгалтерского учета для государственных органов. Профессиональные организации: 3) AICPA (The American Institute of Certified Public Accountants) – Американский институт дипломированных общественных бухгалтеров; 4) AAA (The American Accounting Association) – Американская Бухгалтерская Ассоциация; Государственные органы: 5) SEC (The Security Exchange Commission) – Комиссия по ценным бумагам и биржам |
Великобритания | Company Act 1981 – Закон о компаниях 1981 г.(включает основные положения 4‑ой Директивы ЕС) UK SSAP (United Kingdom Statements of Standard Accounting Practice) – Положения о стандартной практике учета UK FRS (Financial Reporting Standards) – Стандарты финансовой отчетности UK SORP (Statements of Recommended Practice) – Положения о рекомендованной практике | Государство: 1) Парламент Комитеты / Советы: 2) ASB (Accounting Standard Board) – Совет по учетным стандартам Профессиональные организации: 3) ICAEW (Institute of Chartered Accountants of England and Wales) – Институт дипломированных бухгалтеров Англии и Уэльса; 4) ICAS (Institute of Chartered Accountants of Scotland) – Институт дипломированных бухгалтеров Шотландии; 5) ICAI (Institute of Chartered Accountants of Ireland) – Институт дипломированных бухгалтеров Ирландии; 6) ACCA (The Association of Chartered Certified Accontants) Ассоциация (Присяжных) дипломированных бухгалтеров. |
Германия | ADHGB (das Allgemeone Deutsche Handelsgesetbuch) Всеобщий Торговый кодекс Германии Deutsches Rechnungslegungsstandards (Стандарты бухгалтерского учета в Германии) GoB (Общепринятые принципы бухгалтерского учета) | Государство Комитеты / Советы: DRSC (Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee) – Комитет по стандартам бухгалтерского учета в Германии |
Европейское сообщество | Директивы ЕС в области гармонизации национальных стандартов бухгалтерского учета и отчетности в странах – участницах ЕС | Комиссия ЕС |
Глобальный уровень | IOSCO (International Organization of Security Commissions) Международная Организация Комиссий по Ценным Бумагам и Биржам | |
IFRS (International Financial Report Standards) – МСФО (Международные стандарты финансовой отчетности) | IASВ (International Accounting Standards Board) СМСФО (Совет по Международным Стандартам Финансовой отчетности) |
0 Мюллер Г., Гернон Х., Миик Г. Учет: международная перспектива. – М.: Финансы и статистика, 1993 г
0 Основными признаками гиперинфляционной среды являются превышение - годовых темпов инфляции рубежа в 100%, преимущественное использование населением стабильной иностранной валюты, стремление населения вкладывать свои средства в недвижимость или в финансовые активы, размещенные в странах со стабильной валютой, и др..