16704 (596940), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Статья 52
-
Под эгидой Комиссии должен быть создан Контактный Комитет. Ему следует:
-
не вступая в противоречие с положениями Статей 169 и 170 Договора, обеспечивать согласованное применение настоящей Директивы путем проведения регулярных заседаний, на которых предполагается обсудить конкретные проблемы, связанные с ее применением;
-
по мере необходимости предоставлять рекомендации Комиссии в отношении дополнений и поправок в настоящую Директиву.
-
В состав Контактного Комитета должны войти представители стран-членов ЕЭС и Комиссии. Комиссия обеспечит секретарскую поддержку.
-
Заседания Комитета созываются председателем по его собственной инициативе или по просьбе одного из его членов.
Статья 53
-
Для целей настоящей Директивы под европейской расчетной единицей понимается расчетная единица, определенная в Решении Комиссии №3289/75/ECSC от 18 декабря 1975 года. Эквивалент в национальной валюте на первом этапе расчитывается по курсу, действующему по состоянию на дату принятия настоящей Директивы.
-
Каждые пять лет Совет на основании предложения Комиссии должен анализировать и, при необходимости, пересматривать суммы, выраженные в европейских расчетных единицах, в свете тенденций развития экономики и валютной системы Европейского Сообщества.
Статья 54
Настоящая Директива ни коим образом не затрагивает законы в странах-членах ЕЭС, в соответствии с которыми годовая отчетность компаний, не относящихя к их юрисдикции, подлежит сдаче в реестр, содержащем перечень отделений таких компаний.
Статья 55
-
Страны-члены ЕЭС должны ввести в действие законы, положения и административные нормативные акты, необходимые для обеспечения соблюдения настоящей Директивы в течение двух лет с момента уведомления о ее выходе. Они обязаны незамедлительно информировать Комиссию о принятии такого законодательства.
-
Страны-члены ЕЭС могут сделать оговорку, что указанные в параграфе 1 положения подлежат применению лишь через 18 месяцев после окончания периода, предусмотренного в параграфе 1. Однако срок в 18 месяцев может быть продлен до пяти лет:
-
для незарегистрированных компаний в Великобритании и Ирландии;
-
для целей Статей 9 и 10, а также Статей 23–26, где рассматриваются форматы баланса и отчета о прибылях и убытках в случае, когда страна-член ЕЭС утвердила другие форматы данных документов не ранее трех лет до момента уведомления о выходе настоящей Директивы;
-
для целей настоящей Директивы применительно к расчету и раскрытию в балансе амортизации активов, отражаемых в статьях активов согласно Статье 9, С (II) (2) и (3) и Статье 10, С (II) (2) и (3);
-
для целей Статьи 47 (1) настоящей Директивы за исключением компаний, уже имеющих обязательства по публикации отчетности согласно Статье 2 (1) (f) Директивы 68/151/ЕЭС. В этом случае к годовой финансовой отчетности и заключению лица, отвечающего за аудиторскую проверку отчетности, применяются положения второго абзаца Статьи 47 (1) настоящей Директивы;
-
для целей Статьи 51 (1) настоящей Директивы.
Кроме того, срок в 18 месяцев может быть продлен до восьми лет для компаний, основным видом деятельности которых являются морские грузоперевозки, если они уже существовали на момент вступления в силу положений параграфа 1.
-
Страны-члены ЕЭС должны обеспечить передачу в Комиссию основных положений национальных законов, принимаемых в сфере, рассматриваемой в настоящей Директиве.
Статья 56
Обязательства по отражению в годовой отчетности объектов учета, установленных в Статьях 9, 10, 23–26 и имеющих отношение к дочерним предприятиям, а также обязательства по предоставлению информации о данных предприятиях в соответствии со Статьями 13 (2), 14 и 43 (1), (7), вступают в силу в то же самое время, что и Директива Совета ЕЭС по сводной отчетности.
Статья 57
-
До вступления в силу Директивы Совета ЕЭС по сводной отчетности, не нарушая положения Директив 68/151/ЕЭС и 77/91/ЕЭС, страны-члены ЕЭС могут не применять к зависимым компаниям группы предприятий, деятельность которой регулируется национальными законами, положения настоящей Директивы, касающиеся содержания, аудита и публикации годовой отчетности таких зависимых компаний при соблюдении следующих условий:
-
доминирующая компания подлежит регулированию в соответствии с законодательством страны-члена ЕЭС;
-
все акционеры или сотрудники зависимой компании должны заявить о своем согласии на получение освобождения от такого обязательства; данное заявление необходимо делать в отношении каждого отчетного года;
-
доминирующая компания должна заявить о предоставлении гарантий по обязательствам зависимой компании;
-
зависимая компания обязана опубликовать упомянутые в (b) и (с) заявления в соответствии с первым абзацем Статьи 47 (1);
-
годовая отчетность зависимой компании должна быть сведена в годовую отчетность группы компаний;
-
в пояснениях к годовой отчетности группы компаний следует раскрыть наличие освобождения от обязательства по подготовке, аудиту и публикации годовой отчетности зависимой компании.
-
Положения Статей 47 и 51 применяются к годовой отчетности группы компаний.
-
Положения Статей 2 – 46 применяются к годовой отчетности группы компаний по мере возможности.
Статья 58
-
До вступления в силу Директивы Совета ЕЭС по сводной отчетности, не нарушая положения Директивы 77/91/ЕЭС, страны-члены ЕЭС могут не применять к доминирующим компаниям групп предприятий, деятельность которых регулируется национальными законами, положения настоящей Директивы, касающиеся аудита и публикации отчета о прибылях и убытках таких доминирующих компаний при соблюдении следующих условий:
-
доминирующая компания должна раскрыть наличие освобождения от такого обязательства в соответствии со Статьей 47 (1);
-
годовая отчетность доминирующей компании должна быть сведена в годовую отчетность группы компаний;
-
наличие освобождения от аудита и публикации отчета о прибылях и убытках доминирующей компании следует раскрыть в пояснениях к годовой отчетности группы компаний;
-
финансовый результат доминирующей компании, определенный в соответствии с принципами настоящей Директивы, следует отразить в балансе доминирующей компании.
-
Положения Статей 47 и 51 применяются к годовой отчетности группы компаний.
-
Положения Статей 2 – 46 применяются к годовой отчетности группы компаний по мере возможности.
Статья 59
Вплоть до последущего согласования страны-члены ЕЭС могут разрешить проводить оценку вложений в дочерние предприятия согласно методу учета по долевому участию при соблюдении следующих условий:
-
факт использования данного метода оценки подлежит раскрытию в пояснениях к отчетности компании, осуществившей такие вложения;
-
величину разницы, имеющейся на момент осуществления таких вложений, между их стоимостью приобретения и долей в соответствующем им капитале, включая резервы, финансовый результат, прибыли или убытки прошлых лет дочернего предприятия, следует отдельно отражать в балансе или в пояснениях к отчетности компании, осуществившей такие вложения;
-
в балансе компании, осуществившей такие вложения, стоимость приобретения данных вложений увеличивается или уменьшается в зависимости от прибыли или убытка, полученного дочерним предприятием, в соответствии с имеющейся долей в его капитале;
-
суммы, указанные в подпункте (с), ежегодно отражаются отдельной строкой с соответствующим заголовком в отчете о прибылях и убытках компании, осуществившей такие вложения;
-
когда дочернее предприятие выплачивает дивиденды компании, осуществившей такие вложения, балансовая стоимость вложений подлежит соответствующему уменьшению;
-
когда суммы, отраженные в отчете о прибылях и убытках в соответствии с подпунктом (d), превышают размер дивидендов, которые уже получены или могут быть взысканы, разность следует отнести на резерв, не подлежащий распределению среди акционеров.
Статья 60
Вплоть до последущего согласования страны-члены ЕЭС могут установить, что капиталовложения, осуществленные инвестиционными компаниями согласно определению в Статье 5 (2), должны оцениваться на основе их рыночной стоимости.
В этом случае страны-члены ЕЭС могут также отменить требование, в соответствии с которым инвестиционные компании с переменным капиталом обязаны отдельно отражать корректировки стоимости, упоминаемые в Статье 36.
Статья 61
До вступления в силу Директивы Совета ЕЭС по сводной отчетности страны-члены ЕЭС могут не применять к доминирующим компаниям групп предприятий, деятельность которых регулируется национальными законами, положения Статьи 43 (1), (2), касающиеся размера капитала и резервов, а также прибылей и убытков указанных в ней предприятий, в случае если либо годовая отчетность таких предприятий сводится в годовую отчетность группы предприятий, либо оценка вложений в данные предприятия осуществляется согласно методу учета по долевому участию.
Статья 62
Настоящая Директива направлена в страны-члены ЕЭС.
25 июля 1978 года
Приложение 3.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ
(на 01 июля 2003 года)
№ | Наименование стандарта на русском языке | Наименование стандарта на английском языке | Дата ввода в действие, пересмотра |
1 | 2 | 3 | 4 |
МСФО 1 | Представление финансовых отчетов | Presentation of Financial Statements | 1999 |
МСФО 2 | Запасы | Inventories | 1976, 1995 |
МСФО 3 | Не действует. Заменен МСФО 27 и МСФО 28 | ||
МСФО 4 | Не действует. Заменен МСФО 16 и МСФО 38 | ||
МСФО 5 | Не действует. Заменен МСФО 1 | ||
МСФО 6 | Не действует. Заменен МСФО 15 | ||
МСФО 7 | Отчеты о движении денежных средств | Cash Flow Statements | 1979, 1994 |
МСФО 8 | Чистая прибыль или убыток за период, существенные ошибки и изменения в учетной политике | Net Profit or Loss for the Period Fundamental Errors and Changes in Accounting Policies | 1979, 1995 |
МСФО 9 | Не действует. Заменен МСФО 38 | ||
МСФО 10 | События, происшедшие после даты составления баланса | Contingencies and Events Occurring after the Balance Sheet Date | 1980, 1995 |
МСФО 11 | Договоры подряда | Construction Contracts | 1980, 1995 |
МСФО 12 | Налоги на прибыль | Income Taxes | 1981, 1998, 2001 |
МСФО 13 | Не действует. Заменен МСФО 1 | ||
МСФО 14 | Сегментная отчетность | Segment Reporting | 1981, 1999 |
МСФО 15 | Информация, отражающая влияние изменения цен | Information Reflecting the Effects of Changing Prices | 1983, 1995 |
МСФО 16 | Основные средства | Property, Plant and Equipment | 1983, 1995 |
МСФО 17 | Аренда | Leases | 1984, 1999 |
МСФО 18 | Выручка | Revenue | 1984, 1995 |
МСФО 19 | Вознаграждения работникам | Employee Benefits | 1985, 1995, 1999, 2001 |
МСФО 20 | Учет правительственных субсидий и раскрытие информации о правительственной помощи | Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance | 1984, 1995 |
МСФО 21 | Влияние изменений валютных курсов | The Effects of Changes in Exchange Rates | 1985, 1995 |
МСФО 22 | Объединение компаний | Business Combinations | 1985, 1995, 2000 |
МСФО 23 | Затраты по займам | Borrowing Costs | 1986, 1995 |
МСФО 24 | Раскрытие информации о связанных сторонах | Related Party Disclosures | 1986 |
МСФО 25 | Не действует. Заменен МСФО 40 | ||
МСФО 26 | Учет и отчетность по программам пенсионного обеспечения (пенсионным планам) | Accounting and Reporting by Retirement Benefit plans | 1988 |
МСФО 27 | Консолидированная финансовая отчетность и учет инвестиций в дочерние компании | Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries | 1990, 2001 |
МСФО 28 | Учет инвестиций в ассоциированные предприятия | Accounting for Investments in Associates | 1990, 2001 |
МСФО 29 | Финансовая отчетность в условиях гиперинфляции | Financial Reporting in Hyperinflationary Economies | 1990 |
МСФО 30 | Раскрытие информации в финансовой отчетности банков и аналогичных финансовых институтов | Disclosures in the Financial Statements of Banks and Similar Financial Institutions | 1991 |
МСФО 31 | Финансовая отчетность об участии в совместной деятельности | Financial Reporting of Interests in Joint Ventures | 1992, 1999, 2001 |
МСФО 32 | Финансовые инструменты: раскрытие и представление | Financial Instruments: Disclosure and Presentation | 1992, 1996, 2001 |
МСФО 33 | Прибыль на акцию | Earnings per Share | 1998 |
МСФО 34 | Промежуточная финансовая отчетность | Interim Financial Reporting | 1999 |
МСФО 35 | Прекращаемая деятельность | Discontinuing Operations | 1999 |
МСФО 36 | Обесценение активов | Impairment of Assents | 2000 |
МСФО 37 | Резервы, условные обязательства и условные активы | Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets | 2000 |
МСФО 38 | Нематериальные активы | Intangible Assets | 2000 |
МСФО 39 | Финансовые инструменты: признание и оценка | Financial Instrumems: Recognition and Measurement | 2001 |
МСФО 40 | Инвестиционная собственность | Investment Property | 2001 |
МСФО 41 | Учет в сельском хозяйстве | Accounting for Agriculture | 2003 |
ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ПО ИНТЕРПРЕТАЦИЯМ (ПКИ), ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ