9255-1 (592631), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Ко второй категории относятся также наследники (по закону или по завещанию), которые становятся субъектами авторского права после смерти автора. Действующее законодательство не содержит четкой регламентации авторских прав наследников. Поэтому при решении споров в этой области применяется аналогия права или закона. Надо отметить, что в новом ГК присутствуют положения о том, что в случаях, когда отношения прямо не урегулированы законодательством или соглашением сторон и отсутствия применимого к ним обычая делового оборота, к таким отношениям, если это не противоречит их существу, применяется гражданское законодательство, регулирующее сходные отношения, т.е. аналогия закона. А при невозможности использования аналогии закона права и обязанности сторон определяются, исходя из общих начал и смысла гражданского законодательства (аналогии права), а также "требований добросовестности, разумности и справедливости" (ст.б ГК). Вот один пример такой "разумности ".
Александр Вертинский - едва ли не единственный из российских авторов и исполнителей песен "позапрошлого" поколения, пользуется особенной популярностью у сегодняшних певцов. Особую нежность к его романсам питает Борис Гребенщиков. Когда в 1989 году песня Александра Вертинского на стихи Николая Гумилева "Китай" была включена в альбом Гребенщикова Кфвшщ Ышдутсу, записанный в США, публика ожидала скандала. Но его не последовало - 25летний срок с момента смерти автора к тому времени уже истек. Однако после принятия в 1993 году нового Закона об авторском праве семья Вертинского предъявила претензии санкт-петербургской фирме грамзаписи "Курицца-рекордс", выпустившей кассовый диск "Борис Гребенщиков. Песни А.Вертинского". До суда дело не дошло, но растерявшаяся фирма грамзаписи была вынуждена выплатить авторский гонорар не только Борису Гребенщикову, но и семье наследников. Недавно СО с песнями Александра Вертинского "Вертинский" выпустила компания Great-hall Ltd.
В связи с его выходом РАО подало судебный иск о возмещении авторского гонорара восстановленным в правах наследникам. Тем временем, ныне здравствующая семья Вертинского получит гонорар еще и за альбом Александра Вертинского "Chansons d`Amour". вырученный компанией RDM. [Наследники пользуются авторскими правами в течение оставшегося от пятидесятилетнего срока действия авторских прав].
* * *
К особой категории относятся авторы аудиовизуальных произведений, которые вошли в их состав (например, автор романа, положенного в основу сценария, сценарист, режиссер-постановщик, художник-постановщик, художникмультипликатор и др.)
В соответствии с ЗоАПом аудиовизуальным произведением признается результат творческой деятельности, который состоит из зафиксированной серии связанных между собой кадров (с сопровождением или без сопровождения их звуком) и предназначенный для зрительного и слухового (в случае сопровождения звуком) восприятия с помощью соответствующих технических устройств. К таким произведениям относятся кинематографические и другие произведения, выраженные средствами, аналогичными кинематографическим (теле- и видеофильмы, диафильмы и слайдфильмы и тому подобные произведения), независимо от способа их первоначальной или последующей фиксации.
Они пользуются авторским правом каждый на свое произведение, но не считаются авторами аудиовизуального произведения в целом и, соответственно, не имеют права определять порядок его использования. Так что если, допустим, художнику не понравилось, что изображенная им солнечная поляна послужила площадкой не для резвящихся оленей, как ему было обещано, а для "эротической сцены с элементами насилия", то защитить свои права он сможет только пусканием обильной пены изо рта.
Авторами аудиовизуального произведения считаются режиссер-постановщик, сценарист, а также автор текста, идеи. специально созданного для этого музыкального произведения (если таковые имеются). Имена авторов должны быть указаны на всех экземплярах аудиовизуального произведения. Автор музыкального произведения, которое хотя и было использовано в аудиовизуальном, но существовало ранее, не входит в число таких авторов.
[Имена других лиц, чьи произведения были там использованы, должны указываться на экземплярах лишь в случаях, когда между ними существует договоренность].
* * *
"Только здесь, в сумасшедшем доме, мы можем спокойно думать".
[Фридрих Дюрренматт. "Физики"].
4.1 ст.29 ГК:
"Гражданин, который вследствие психического расстройства не может понимать значения своих действий или руководить ими, может быть признан судом недееспособным...".
Создателем произведения литературы, науки или искусства может быть кто угодно, независимо от пола, возраста, гражданства и состояния дееспособности. Так что любой бред сумасшедшего может войти в школьную Хрестоматию. Гениальность и безумие - две стороны одной медали, которой награждают за необычность мышления и поведения. Путаницы здесь - предостаточно. Например, вопрос: был ли Гоголь "идиотом", когда писал вторую часть "Мертвых душ" и "нормальным", когда ее сжигал, - еще не раз будет темой кандидатских диссертаций литературоведов.
* * *
"...жил поэт - волшебник слова, вдохновенный рифмоплет". [Из песни к художественному фильму "Мери Поплине, до свидания!"].
Вундеркиндам не нужно просить у мамы разрешения опубликовать в "Юности" свои творческие свершения. Закон от этого "цветы жизни" освобождает. Правда, если ребенку нет еще четырнадцати лет - кому-то из родителей все-таки придется поучаствовать в творческом процессе - прийти за гонораром.
Дело в том. что несовершеннолетние в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет вправе самостоятельно, без согласия родителей, усыновителей или попечителя осуществлять права авторов произведений науки, литературы или искусства. Но за несовершеннолетних, не достигших 14 лет (малолетних), сделки могут совершать от их имени только их родители, усыновители или опекуны.
* * *
Авторские права у "творца" возникают сразу, как только душевный или умственный порыв облекается в объективную форму. При этом не имеет значения:
обнародовано произведение или нет, является ли оно полностью законченным или находится в "некондиционном" состоянии. Для возникновения авторского права на производное произведение не важно, охраняется ли законом первоначальное. Необходимо только, чтобы "первичный" автор не возражал против такого использования своего труда. Например, Гете, если бы понял, что господин Жуковский из его баллады "Лесной царь" создал новое произведение (правда, честно назвав его литературным переводом), очень бы расстроился.
"Ездок погоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал".
[Иоганн Гете "Лесной царь", перевод В.Жуковского]
Во-первых, никакой не "младенец", т.к. на протяжении всего стихотворения сын разговаривает с отцом, а младенцы, если, конечно, они не растут "не по дням, а по часам", говорить не умеют. Но даже если такое допустить, то, отмечает Марина Цветаева, у Гете "младенец" вовсе "мертвым нележал", а исчез с коня, на котором он ехал вместе с папой, и стал как бы сыном Лесного царя. Писательница, хотя с нежностью пишет о творчестве Жуковского, все-таки полагает, что в такой трактовке конец этого произведения не совсем логичен.
А многочисленные переводы Гамлета? "Родной" принц Датский вряд ли бы мог с таким многовековым упорством покорять женские сердца, так как он был "толстым лысеющим стариком".
С подписанием 9 сентября 1886 года Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений - стало легче: ст.2 (3) Бернской Конвенции предусмотрела, что переводы, адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения охраняются наравне с оригинальными произведениями, без ущерба правам автора оригинального произведения.
Однако, конфликты между переводчиками и авторами оригиналов возникают до сих пор. Например, один Сотрудник московского издательства OLMA-PRESS жаловался, что "на сегодня наиболее уязвимая позиция в соблюдении авторских прав в нашем книгоиздании - это перевод. Переводы, как правило, осуществляются по принципу "кто не успел - тот опоздал. Публике ведь в основном не задумывается: покупает она легальный перевод или нет. А первоначальные авторы все претензии предъявляют нам".
В любом случае права переводчика (или автора любого другого зависимого произведения) возникают, как и у других авторов, в момент создания произведения. Издатели энциклопедий, сборников научных трудов, периодических изданий и других сложных, составных произведений, говорит закон, являются их полноправными авторами. Единственное, должны оставаться в целости и сохранности исключительные права авторов произведений, которые входят в сборник.
* * *
Иностранные граждане и лица без гражданства могут не бояться "плевков в лицо". 24 июля 1971 года в Париже была пересмотрена Всемирная Конвенция об авторском праве, подписанная в Женеве в 1952 году. На территории России она действует с 27 мая 1973 года.
В соответствии с этим международно-правовым актом, выпущенные в свет произведения граждан любого Договаривающегося Государства, равно как произведения, впервые выпущенные в свет на территории такого Государства, пользуются в каждом другом Договаривающемся Государстве охраной, которую такое Государство предоставляет произведениям своих граждан, впервые выпущенным в свет на его собственной территории. Не выпущенные в свет произведения граждан каждого Договаривающегося Государства пользуются в каждом другом Договаривающемся Государстве охраной, которую это Государство предоставляет не выпущенным в свет произведениям своих граждан. Для целей настоящей Конвенции любое Договаривающееся Государство может в порядке своего внутреннего законодательства приравнять к своим гражданам любых лиц, домицилированных на территории этого Государства.
Так что, если у студента подготовительного факультета Университета имени Патрисса Лумумбы - гражданина племени "Мумба-Юмба" украли заветный папирус с поэмой собственного сочинения и опубликовали ее в "Московском Комсомольце", он сможет защитить свои личные права. Если наша Родина, конечно, захочет.
* * *
Любили Илья Ильф и Евгений Петров засиживаться по вечерам в редакции газеты "Гудок". Постепенно, как пишет Евгений Симонов, зрела в них "потребность попробовать свои силы в большой литературе". И стали они - соавторами.
Соавторство - это авторское право на произведение, созданное совместным творческим трудом двух или более лиц, принадлежащее соавторам совместно независимо от того, образует ли такое произведение одно неразрывное целое или состоит из частей, каждая из которых имеет самостоятельное значение.
Соавторство может быть раздельным - при нем любой из соавторов может указать, какая конкретно часть произведения им создана, и вправе использовать ее по своему усмотрению. Например, создателями художественного фильма являются сценарист и режиссер-постановщик. Или неделимым - здесь каждый соавтор вкладывает свое творчество в произведение целиком. Например, после того. как несколько соавторов скомпонуют собранный ими материал в единую статью - разобрать кто, что и где написал, боюсь, не смогут даже эксперты РАО.
* * *
Очень многие произведения создаются авторами при выполнении своего служебного задания. Такие произведения могут появляться только в рамках трудового договора. Такие произведения называются "служебными" и находятся в особом правовом режиме. Здесь автор получает не авторское вознаграждение за творческий результат, а заработную плату за сам процесс труда. Если лицо не состоит с организацией в трудовых отношениях, то созданное им для этой организации произведение не может в принципе считаться служебным.
Процентов 50 сегодняшних зарубежных "светил" и "звезд" при ближайшем рассмотрении оказываются выходцами из стран бывшего СССР. Наши работодатели ломают голову над тем. как удержать "дары нашей природы" в России. Зачастую, не спасают даже деньги.
3. виды личных неимущественных прав
а) право авторства
"Полеты - это. конечно, очень хорошо. но одним полетом сыт не будешm/ Не забывай, что ты летаешь ради того. чтобы жить".
[Ричард Бах. "Чайка по имени Джонатан Ливингстон "].
Творчество - это деятельность, порождающая нечто качественно новое и отличающаяся неповторимостью, оригинальностью и общественно-исторической уникальностью. Она, как отмечает Н.В.Зернин, "отличается интеллектуальным характером (интуитивное и рассудочное в творчестве дополняют друг друга)".* Для творческой деятельности характерны три основных признака:
1. сознательный, интеллектуальный характер произведения;
2. новизна созданного произведения:
3. индивидуальность.
Сознательный, интеллектуальный характер проявляется в том, что созданию произведения предшествует замысел, который формируется у творческого работника в сознании, представлении. Следовательно произведение - результат идеальный.
Охрана по авторскому праву возникает лишь с того момента, как этот идеальный результат будет выражен в какой-либо объективной (материальной) форме. Все части произведения (кадры, строфы, строчки и т.д.) также охраняются авторским правом. Элементы произведения (художественные образы, диалоги, язык, схемы построения, идеи. темы, факты и т.д.) защищаются авторским правом в той форме, в какой они выражены в произведении, а не сами по себе. Например, если в художественной прозе присутствует какая-либо философская идея. то она охраняется лишь в том объеме, в котором она использована в статье.
Ст.2 (1) Бернской конвенции:
"Термин "литературные и художественные произведения" охватывает все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они не были выражены"...
Наука признает правом авторства юридически обеспеченную способность лица считаться автором произведения и вытекающую оттуда возможность этого лица требовать признания данного факта другими. Право авторства принадлежит только действительному создателю произведения, является неотчуждаемым и непередаваемым по какому-либо основанию, в том числе по договору или по наследству.
Из права авторства вытекают все другие имущественные и неимущественные права, связанные с произведением. Для признания лица автором не требуется выполнения каких-либо формальностей или чьего-либо согласия. От него нельзя отказаться.











