37165 (588023), страница 7

Файл №588023 37165 (Внутригосударственные механизмы защиты прав и свобод человека в России и в Европейском Суде по правам человека) 7 страница37165 (588023) страница 72016-07-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

1. M Luzius WILDHABER (М. Люциус Вильдхабер) председатель, Швейцария

2. Mme Elizabeth PALM (Мадам Елизабет Палм) заместитель председателя, Швеция

3. M. Christos ROZAKIS (М. Кристос Розакис) заместитель председателя, Греция

4. Sir Nicolas BRATZA (Сэр Николас Братца) председатель секции, Великобритания

5. M. Matti PELLONPAA (М. Матти Пеллонпаа) председатель секции, Финляндия

6. M. Benedetto CONFORTI (М. Бенедетто Конфорти) Италия

7. M. Antonio PASTOR RIDRUEJO (М. Антонио Пастор Ридруэхо) Испания

8. M. Luigi FERRARI BRAVO (М. Луиджи Феррари Браво) Италия

9. M. Gaukur JORUNDSSON (М. Гокур Йорундсон) Исландия

10. M. Georg RESS (М. Георг Ресс) Германия

11. M. Giovanni BONELLO (М. Джованни Бонелло) Мальта

12. M. Lucius CAFLISCH (М. Люциус Кафлиш) Швейцария

13. M. Loukis LOUCAIDES (М. Лукис Лукадес) Кипр

14. M. Jerzy MAKARCZYK (М. Джерзи Макарчик) Польша

15. M. Pranas KURIS (М. Пранас Курис) Литва

16. M.Anatoly Kovler (Анатолий Иванович Ковлер) Российская Федерация

17. M. Ireneu CABRAL BARRETO (М. Ирениу Кабрал Барето) Португалия

18. M. Riza TURMEN (М. Риза Турмэн) Турция

19. M. Jean-Paul COSTA (М. Жан-Поль Коста) Франция

20. Mme Francoise TULKENS (Мадам Френсуаз Тулкенс) Бельгия

21. Mme Viera STRAZNICKA (Мадам Вера Стразничка) Словакия

22. M. Corneliu BIRSAN (М. Корнелиу Бирсан) Румыния

23. M. Willi FUHRMANN (М. Вилли Фюрман) Австрия

24. M. Karel JUNGWIERT (М. Карел Юнгверт) Чехия

25. M. Marc FISCHBACH (М. Марк Фишбах) Люксембург

26. M. Volodymyr BUTKEVYCH (М. Владимир Буткевич) Украина

27. M. Josep CASADEVALL (М. Джозэп Казадевалл) Андора

28. M. Bostjan ZUPANCIC (М. Бостьян Зупанчик) Словения

29. Mme Nina VAJIC (Мадам Нина Вальк) Хорватия

30. M. John HEDIGAN (М. Джон Хедиган) Ирландия

31. Mme Wilhelmina THOMASSEN (Мадам Вильгельмина Томассен) Нидерланды

32. Mme Margarita TSATSA-NICOLOVSKA (Мадам Маргарита Тсатса-Николовска) Бывшая республика Югославии Македония

33. M. Tudor PANTIRU (М. Тюдор Пантиру) Молдавия

34. Mme Hanne Sophie GREVE (Мадам Ханна София Грэв) Норвегия

35. M. Andras BAKA (М. Андраш Бака) Венгрия

36. M. Rait MARUSTE (М. Райт Марустэ) Эстония

37. M. Egils LEVITS (М. Эгилс Левитс) Латвия

38. M. Kristaq TRAJA (М. Кристак Тража) Албания

39. Mme Snejana BOTOUCHAROVA (М. Снежана Ботучарова) Болгария

40. M. Peer LORENZEN (Пэр Лоренцен) Дания

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ФОРМУЛЯР ЖАЛОБЫ

Voir Note explicative

See Explanatory Note

См. Инструкцию

(Version russe)

COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

ЕΒРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАΒАМ ЧЕЛОΒЕКА

Conseil de l’Europe - Council of Europe

Strasbourg, France - Страсбург, Франция

REQUÊTE

APPLICATION

ЖАЛОБА

présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme,

ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

under Article 34 of the European Convention on Human Rights

and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека и статьями 45 и 47 Регламента Суда

  1. LES PARTIES

  1. THE PARTIES

  2. СТОРОНЫ

  1. LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE

THE APPLICANT

ЗАЯΒИТЕЛЬ

(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le))

(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)

(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового

  1. Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя



  1. Prénom (s) / First name (s) / Имя(имена) и отчество

Sexe:masculin / fémininSex: male / female Пол: мужской/женский

  1. Nationalité / Nationality /Гражданство

  2. Profession / Occupation / Род занятий

  1. ate et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место рождения

  2. Domicile / Permanent address / Постоянный адрес

  3. Tel. N / Номер телефона

  4. Adresse actuelle (si différente de 6.)

Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

  1. Nom et prénom du / de la représentant(e)

Name of representative* / Имя и фамилия представителя*

  1. Profession du / de la représentant(e)

Occupation of representative / Род занятий представителя

  1. Adresse du / de la représentant(e)

Address of representative / Адрес представителя

  1. Tel. N/ Номер телефонаFax N / Номер телефакса

  1. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

THE HIGH CONTRACTING PARTY

ΒЫСОКАЯ ДОГОΒАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

(Indiquer ci-après le nom de l’Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)

(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)

(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)

EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L’APPUI

STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS

ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

(Voir chapitre III de la note explicative)

(See Part III of the Explanatory Note)

(См. Раздел Ш Инструкции)

  1. EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L’ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION

STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION

ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ

(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)

(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)

(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги)

  1. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)

Final decision (date, court or authority and nature of decision)

Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)

  1. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)

Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)

Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)

  1. Disposez-vous d’un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?

Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.

Располаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

42

  1. EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE

STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR JUST SATISFACTION

ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ

(Voir chapitre V de la note explicative)

(See Part V of the Explanatory Note)

(См. Раздел V Инструкции)

  1. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ

L’AFFAIRE

STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS

ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

(Voir chapitre VI de la note explicative)

(See Part VI of the Explanatory Note)

(См. Раздел VI Инструкции)

  1. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.

Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

  1. PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX,

LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)

СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ(NO ORIGINAL DOCUMENTS,

ONLY PHOTOCOPIES)

(НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,

А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)

(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)

(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)

(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)

  1. DÉCLARATION ET SIGNATURE

DECLARATION AND SIGNATURE

ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

(Voir chapitre VIII de la note explicative)

(See Part VIII of the Explanatory Note)

(См. Раздел VIII Инструкции)

Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.

I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

Lieu / Place / Место

Date / Date / Дата

(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))

(Signature of the applicant or of the representative)

(Подпись заявителя или его представителя)

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

АЛГОРИТМ ПОДАЧИ ЖАЛОБЫ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

1 Международная защита прав и свобод человека. Сборник документов. - М.: Юридическая литература, 1990. С. 14 - 20.

2 Международная защита прав и свобод человека. Сборник документов. - М.: Юридическая литература, 1990. с. 125 - 139

3 Международное право в документах: Учебное пособие./ Сост. Н.Т. Блатова, Г.М. Мелков – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: 2003г. с.148-160

4 Международная защита прав и свобод человека. Сборник документов.- М.: Юридическая литература, 1990. с. 103 - 109

5 Международное право в документах: Учебное пособие./ Сост. Н.Т. Блатова, Г.М. Мелков – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: 2003г. с.170-187

6 Международные акты о правах человека. Сборник документов. Изд. 2. – М.: Норма-ИНФРА-М, 2002. с.867-886

7 Международные акты о правах человека. Сборник документов. Изд. 2.- М.: Норма-ИНФРА-М, 2002. с. 887-899.

8 Официальный сайт Европейского Суда по правам человека (Электронный ресурс) – Режим доступа: http://www.echr.ru

9 Саидов А.Е. Общепризнанные права человека. Изд.-2-е. М.Норма. 2005. С.32.

10 Скриплев Е.А. Права личности в России до Октября 1917г. //Права человека: время трудных решений. М., 1991. с. 151-168

11 Комаров С.А. Ростовщиков И.В. Личность. Права и свободы. Политическая система. – СПб.: Издательство Юридического института, 2002. с.39-40

12 Дипломатический вестник. 1992. N 15 - 16. С. 19 - 24.

13 Международное право в документах: Учебное пособие./ Сост. Н.Т. Блатова, Г.М. Мелков – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: 2003г. с. 101-189.

14 "Собрание законодательства РФ", 22.05.1995, N 21, ст. 1930

15 "Собрание законодательства РФ", 15.01.1996, N 3, ст. 148

16 "Собрание законодательства РФ", 19.08.1996, N 34, ст. 4029

17 "Собрание законодательства РФ", 29.09.1997, N 39, ст. 4465

18 "Российская газета", N 32, 08.02.1992.

Характеристики

Список файлов ВКР

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее