pot_r_m_001_97 (524250), страница 52
Текст из файла (страница 52)
Электрогазосварочные работы
8.11.174. Организация технологических процессов сварки и оборудование, используемое для сварки, должны соответствовать требованиям стандартов, Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭ), Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ) и Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
8.11.175. К выполнению сварочных работ допускаются работники, имеющие профессиональную подготовку (в том числе по безопасности труда), прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний требований безопасности в установленном на предприятии порядке. Лица, выполняющие электросварочные работы, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.
Сварщики, имеющие непосредственное отношение к баллонному хозяйству, должны пройти обучение по обращению с баллонами.
8.11.176. К выполнению электрошлаковой сварки допускаются сварщики и помощники сварщиков, прошедшие дополнительное обучение по технологии и проверку знаний требований безопасности. К самостоятельному выполнению электрошлаковой сварки помощник сварщика не допускается.
8.11.177. К сварочным работам на высоте, когда основным средством, предохраняющим от падения с высоты, является предохранительный пояс, допускаются сварщики, прошедшие специальное медицинское освидетельствование, имеющие стаж верхолазных работ не менее 1 года и разряд сварщика не ниже III. Такие работы выполняются по наряду - допуску.
8.11.178. Женщины к сварке внутри замкнутых и труднодоступных пространств, а также к ручной дуговой сварке на высоте не допускаются.
8.11.179. Сварочные работы должны производиться на специально предназначенных и оборудованных для этой цели местах.
8.11.180. Сварка изделий средних и малых размеров в стационарных условиях должна производиться в специально оборудованных кабинах. Кабины должны быть с открытым верхом и выполнены из негорючих материалов. Между стеной и полом кабины следует оставлять зазор, высота которого определяется видом сварки. Стол сварщика должен быть оборудован боковым или нижним отсосом газов, образующихся при сварке.
8.11.181. Стены и оборудование цехов (участков, постов) электросварки необходимо окрашивать в серый, желтый или голубой тона с диффузным (рассеянным) отражением света.
8.11.182. Полы производственных помещений для выполнения сварки должны быть несгораемые, обладать малой теплопроводностью, иметь ровную, нескользкую поверхность.
8.11.183. Площадь кабины должна быть достаточной для размещения сварочного оборудования, свариваемых изделий, инструмента и т.п. Свободная площадь в кабине на один сварочный пост должна быть не менее 3 кв. м.
8.11.184. Проходы между стационарными источниками питания, а также ширина свободного прохода с каждой стороны стеллажа, рабочего стола должны обеспечивать безопасность и удобство работы, транспортирования изделий и ремонт оборудования и быть не менее 1 м.
При установке однопостового источника питания у стены расстояние от стены до источника должно быть не менее 0,5 м.
8.11.185. Ширина проходов между контактными машинами должна быть при расположении рабочих мест друг против друга для точечных и шовных машин не менее 3 м, при расположении машин тыльными сторонами друг к другу не менее 1 м, при расположении машин передними и тыльными сторонами друг к другу не менее 1,5 м.
8.11.186. Сварочные посты для сварки мелких изделий должны быть оборудованы рационально устроенным столом или приспособлением для удержания и перемещения свариваемых изделий со встроенным местным отсосом или воздухоприемником.
8.11.187. Освещенность рабочих зон в местах сварки должна быть не менее 30 лк.
8.11.188. Питание электрической дуги допускается производить только от сварочных трансформаторов, сварочных генераторов и выпрямителей. Подключение сварочных аппаратов к электрической сети напряжением свыше 0,4 кВ не допускается.
8.11.189. Металлические корпусы, кожухи сварочных установок, машин и пусковых электроприборов, обратные провода (в местах присоединения их ко вторичной обмотке сварочного трансформатора), а также свариваемые конструкции и сварочные столы, на которых производится сварка, должны быть заземлены. Защитное заземление должно выполняться до подключения сварочного оборудования к сети и не нарушаться до отключения оборудования от сети.
8.11.190. Электросварочные провода должны быть гибкими, без нарушенной изоляции. Соединение сварочных проводов должно быть выполнено горячей пайкой, или сваркой, или при помощи соединительных муфт или болтовых соединений изолирующей оболочкой. Места паяных и сварных соединений должны быть тщательно изолированы.
8.11.191. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным трансформатором должна быть не более 10 м, а для понижающих трансформаторов - не более 1,5 м.
Не допускается использовать в качестве обратного провода случайные и металлические провода стержни, листы железа, а также провода сети заземления, газовые и водопроводные трубы, металлические конструкции зданий, технологическое оборудование и т.п.
8.11.192. Присоединение проводов к электродержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно осуществляться с помощью медных кабельных наконечников, скрепленных болтами. Место присоединения проводов к электродержателю должно быть изолировано.
При сварочном токе, превышающем 500 А, токопроводящий провод должен быть присоединен к электродержателю, минуя его рукоятку.
8.11.193. Монтаж, демонтаж и ремонт сварочного оборудования, подключение и отключение его от сети при отсутствии специальных безопасных включающих устройств, а также надзор за работой и техническим состоянием должны производить аттестованные специалисты, электрики или электромонтеры.
8.11.194. Эксплуатация ацетиленовых и кислородных баллонов, а также ацетиленовых генераторов, должна отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".
8.11.195. Стационарный ацетиленовый генератор нужно устанавливать в отдельном помещении, построенном из несгорающего материала, покрытом несгораемой легкой кровлей и отделенном брандмауэрами от смежных с ним помещений. Помещение должно быть сухим с естественной вентиляцией. Во избежание замерзания воды в помещении следует поддерживать температуру не ниже 5 град. C. Отопление помещения должно быть водяным, а освещение наружным (сквозь окна) или во взрывозащитном исполнении.
Электрическое отопление, электропроводка и другое электрооборудование в помещениях газосварочных цехов должны быть во взрывозащитном исполнении.
8.11.196. Переносные ацетиленовые генераторы следует использовать преимущественно на открытом воздухе или под навесом. Установка переносного ацетиленового генератора в рабочем помещении допускается в исключительных случаях по письменному распоряжению руководителя работ.
8.11.197. При выполнении временных работ допускается установка в рабочем помещении не более одного переносного ацетиленового генератора производительностью не более 3 куб. м/ч при соблюдении максимальной единовременной загрузки карбида кальция в загрузочное устройство, не превышающей 4 кг, при числе одновременно используемых горелок (резаков) не более двух с установкой водяного затвора на каждом посту, при суммарной мощности горелок (резаков) не выше 2000 л газа в 1 ч. Помещение должно иметь объем не менее 300 куб. м и вентиляцию.
Помещение, в котором был установлен действующий генератор, по окончании работы должно быть тщательно проветрено.
8.11.198. При проведении газосварочных работ не допускается, даже временно, установка ацетиленовых генераторов:
в действующих котельных, кузницах и в других горячих цехах и участках;
вблизи воздухозаборников, вентиляторов и компрессоров;
в помещениях, где имеются вещества, образующие с ацетиленом взрывчатые соединения (хлор, кислород, медь, цинк и их сплавы);
в проходах, проездах, на лестничных площадках, в местах скопления людей, в неосвещенных и захламленных местах.
8.11.199. Для проведения сварочных работ в котельных, кузницах и других горячих местах переносной генератор следует устанавливать снаружи здания, в специальной будке или применять ацетиленовые баллоны.
8.11.200. Генераторы, кислородные и ацетиленовые баллоны должны находиться от мест сварки (резки) металла, а также от любого другого открытого огня и сильно нагретых изделий на расстоянии не менее 10 м, а от отопительных приборов не менее 1 м.
Не разрешается работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном.
8.11.201. При эксплуатации переносных генераторов ацетиленовых и кислородных баллонов со сжиженным газом на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при минусовых температурах необходимо принимать меры, предохраняющие генераторы от замерзания. Допускается подогрев их до 30 град. C горячей водой или паром, не имеющими следов масла. Использовать для этой цели открытый огонь не допускается.
8.11.202. Ацетиленовый генератор должен быть оборудован водяными затворами по числу одновременно используемых горелок (резаков). Уровень воды в затворе необходимо проверять перед началом работы и не менее 2 раз в смену, а также после каждого обратного удара и при необходимости доливать.
8.11.203. Ацетиленовые генераторы и водяные затворы следует ежедневно после окончания работы промывать и прочищать. Не реже 1 раза в месяц их необходимо разбирать для капитальной очистки. Промывать, разбирать, чистить и ремонтировать генератор следует вне помещения.
8.11.204. Карбидный ил, удаляемый при перезарядке генератора, следует выгружать в специальную для этой цели тару и сливать в иловую яму. Сливать ил в канализацию или разбрасывать его по территории не разрешается.
8.11.205. Ацетиленовые генераторы должны периодически (но не реже 1 раза в год) подвергаться осмотру и испытанию (освидетельствованию). Испытания генераторов производит техническая служба (ОГМ) предприятия. Результаты испытаний должны быть зарегистрированы в паспорте генератора или в специальном журнале.
8.11.206. Барабаны с карбидом кальция хранят в закрытом сухом помещении, а тару на специально отведенных и огражденных площадках вне производственных помещений.
8.11.207. Вскрывать барабаны с карбидом кальция, дробить и развешивать его, отсевать мелочь, пыль и отбирать ферросилиций следует в специальных помещениях или под навесом.
Для вскрытия барабанов с карбидом кальция работники должны быть обеспечены специальным инструментом (латунными зубилами, дюралюминиевыми или латунными молотками), исключающим образование искры.
Работники, выполняющие дробление карбида кальция, развеску его, отсев мелочи, пыли, обеспечиваются респираторами и защитными очками.
8.11.208. Карбид кальция из вскрытых, а также из поврежденных барабанов должен быть выгружен в специальную герметическую тару (бидоны), снабженную крышками с уплотняющей резиновой прокладкой. Хранить карбид кальция в поврежденных и вскрытых барабанах не разрешается.
8.11.209. Транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов разрешается только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках и носилках.
8.11.210. При бесконтейнерной транспортировке баллонов необходимо соблюдать следующие требования:
на баллонах до отказа навернуть предохранительные колпаки;
баллоны уложить в деревянные гнезда, обитые войлоком или другим мягким материалом; разрешается применять металлические прокладки с гнездами, оклеенными резиной или другим мягким или упругим материалом;
при погрузке более одного ряда баллонов применять прокладки на каждый ряд для предохранения их от соприкосновения друг с другом; в качестве прокладок разрешается применять резиновые или веревочные кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон);
баллоны укладывать предохранительными колпаками (вентилями) в одну сторону и только поперек кузова автомашины или другого транспортного средства; укладывать баллоны допускается в пределах высоты бортов;
в летнее время баллоны защитить от солнечных лучей.
8.11.211. Кислородные и ацетиленовые баллоны следует перевозить в вертикальном положении, в специальных контейнерах. Совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов на всех видах транспорта не разрешается, за исключением транспортировки двух баллонов на специальной тележке к рабочему месту.
8.11.212. При питании постов ацетиленом и кислородом баллоны нужно устанавливать в вертикальном положении в специальных стойках, прочно прикрепляя к ним хомутами или цепями. Над баллонами должны быть навесы, предохраняющие их от солнечных лучей.
8.11.213. Разбирать и ремонтировать вентили и баллоны должен завод, наполняющий баллоны газом.
8.11.214. Кислородные и ацетиленовые редукторы должны подвергаться техническому осмотру и испытанию не реже 1 раза в квартал, а контрольно - измерительные приборы (манометры, счетчики расхода газа и др.) периодически, не реже 1 раза в 12 мес., с опломбированием и клеймением их в специализированных лабораториях и не реже 1 раза в 6 мес. контрольным прибором технической службой (ОГМ) предприятия с записью результатов в журнале контрольных проверок.
8.11.215. Длина шлангов для газовой сварки не должна превышать 20 м. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м, а число стыков не более двух.
Не разрешается соединять ацетиленовые шланги медной трубкой, а также использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Шланги на штуцерах следует закреплять только хомутиками. На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться без дополнительного крепления.