pb_11-48-94 (524212), страница 5
Текст из файла (страница 5)
2.8.30. Отключение отдельных ванн для ремонта и других целей, а также включение ванн допускаются только в присутствии сменного мастера.
2.8.31. Работы по промывке катодных матриц с осадком и снятию катодных осадков должны быть механизированы.
2.9. Вакуумтермическое производство
2.9.1. Вакуумная электрическая печь должна быть герметична и оборудована вакуумметром и манометром.
2.9.2. Трубы для выброса газа в атмосферу, установленные после вакуумных насосов, должны быть выведены выше конька крыши или фонаря не менее чем на 4 м.
2.9.3. Крышки электрических печей должны иметь надежные стопорные устройства.
2.9.4. При обнаружении течи воды из системы охлаждения печь должна быть немедленно отключена до устранения повреждения.
2.10. Устройство и подготовка технологической посуды
2.10.1. Работы по футеровке, сушке и ремонту разливочной посуды должны производиться в соответствии с инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия.
2.10.2. Наращивание ковшей для увеличения их емкости запрещается. Ковши и другая посуда для приема жидкого металла и шлака должны заполняться ниже верхнего края не менее чем на 100 мм.
2.10.3. Надзор за состоянием разливочной посуды, порядок осмотров и нормы выбраковки ее должны быть предусмотрены специальной инструкцией, утвержденной главным инженером.
2.10.4. Цапфы разливочных ковшей должны быть коваными или литыми и иметь не менее восьмикратного запаса прочности. Износ цапф ковшей во всех измерениях не должен превышать 10% от первоначальных размеров. За состоянием цапф ковшей должен быть организован надзор с осуществлением проверки методом неразрушающего контроля. Результаты проверки должны оформляться актом.
2.10.5. Ремонт и футеровка ковшей должны производиться на специальных стендах, оборудованных площадками с лестницами, или в ремонтных ямах.
Промежуток между стенками ямы и ковшом должен быть закрыт специальными площадками.
Для доступа внутрь ковша должна применяться лестница с захватом за борт ковша.
Ремонт посуды для металла и шлака в районе летки для выпуска ферросплавов запрещается.
2.10.6. Ковши, шлаковни, изложницы и другая посуда для приема или разливки металла и шлака должны быть просушены до полного удаления водяных паров.
Сушка ковшей должна производиться в специальных местах, оборудованных аспирационными устройствами для удаления продуктов горения и приборами автоматического контроля расхода топлива и продолжительности сушки ковша.
2.10.7. Футерованные ковши должны подаваться под заливку металлом только после проверки исправности сливного носка, футеровки ковша и заправки, а также плотности установки его в ковше тележки.
2.10.8. Центр тяжести ковшей, наполненных до краев металлом или шлаком, должен быть ниже опорных точек цапф не менее чем на 200 мм.
2.10.9. Очистка ковшей после разливки металла должна быть механизирована. Для защиты от теплоизлучения при очистке ковшей должны применяться экраны.
2.10.10. В разливочном пролете должны быть специальные устройства для установки съемных траверс, а также стенды для установки ковшей, конструкция которых не позволяет устанавливать их непосредственно на пол.
2.11. Разливка ферросплавов
Общие требования
2.11.1. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах разливка, уборка и доставка металла в остывочное отделение должны быть полностью механизированы.
2.11.2. Запрещается загружать шлак в ковше мусором или сырым заправочным материалом. Для загущения шлака у мест разливки металла или у горна должны быть в наличии необходимые сухие материалы.
2.11.3. Перед транспортировкой краном ковш с жидким металлом необходимо приподнять на высоту не более 0,1 м и убедиться в надежности действия тормоза механизма подъема крана и в правильности зацепления ковша.
Ковш с металлом или шлаком при транспортировке должен быть поднят над встречающимися предметами не менее чем на 0,5 м.
2.11.4. Перед разливкой металла необходимо разделать корку шлака в ковше. Если металл ковша не сливается из-за образования корки, разливка должна быть немедленно прекращена, а ковш подан на разделку носка. Разделку необходимо производить на вертикально установленном ковше.
2.11.5. Во время разливки металла выполнение каких-либо других работ в районе разливки, а также нахождение людей, не имеющих отношения к данной работе, запрещаются.
2.11.6. Погрузка слитков рафинированного феррохрома разрешается только на платформы и в короба с высокими бортами или в обычные короба, установленные в специальном укрытии.
Передача слитков в склад готовой продукции должна производиться только после полного их остывания.
2.11.7. Запрещается охлаждать слитки, "закозленные" ковши и изложницы в грануляционных баках.
2.11.8. Запрещается производить выгрузку шлаковых гарниссажей в ковш при наличии в нем жидкого шлака и металла.
2.11.9. При разливке металла под шлак изложницы до начала разложения шлака должны быть вывезены из разливочного пролета в цех сепарации шлаков или остывочный пролет при наличии в нем специально отведенных мест для остывания слитков.
Разливка ферросплавов на конвейерной машине
2.11.10. Конвейерные машины для разливки ферросплавов, располагаемые на эстакадах, вне здания, должны иметь навес из огнестойкого материала по всей длине конвейера.
2.11.11. Рабочая площадка разливочной машины в разливочном пролете должна иметь с обеих сторон входы (выходы), оборудованные лестницами.
С обеих сторон конвейера должны быть устроены обслуживающие площадки шириной не менее 1 м.
2.11.12. Пространство под конвейерами разливочной машины должно быть со всех сторон ограждено решетками или перилами. В ограждениях должны быть дверцы. Проход, устроенный под лентами, должен быть огражден прочным навесом.
2.11.13. Над оборудованием и аппаратами, установленными под конвейерными лентами, должны быть установлены навесы. Размещать под лентами запорную и регулирующую арматуру запрещается.
2.11.14. Пульт управления разливочной машины должен быть расположен так, чтобы была видна вся рабочая площадка кантовальной камеры. Пульт должен быть оборудован двусторонней громкоговорящей или светозвуковой сигнализацией для связи с персоналом, обслуживающим разгрузочную часть конвейера, а также двусторонней громкоговорящей связью с машинистами кранов разливочного пролета.
2.11.15. Смотровое окно камеры кантователя должно быть закрыто жаростойким стеклом или металлической сеткой с ячейкой не более 2 мм.
2.11.16. Для стока воды в отстойники под конвейерами должны быть специальные желоба, закрытые решетками.
Уборка скрапа из отстойников должна быть механизирована.
2.11.17. Для обслуживания головной части разливочной машины должны быть предусмотрены грузоподъемные устройства.
Пульт управления разливочной машиной должен быть оборудован двусторонней громкоговорящей связью с машинистами грузоподъемных кранов складов готовой продукции. На пульте должно быть устройство аварийного отключения конвейерных лент разливочной машины.
2.11.18. Во вновь строящихся цехах приготовление известкового молока для нескольких разливочных машин должно быть централизовано и расположено в отдельном помещении. Все операции по приготовлению известкового молока, подготовке и доставке извести должны быть механизированы.
2.11.19. Во вновь строящихся цехах в помещениях приготовления известкового молока и опрыскивателей должен быть предусмотрен гидросмыв полов.
2.11.20. Канавы для стока известкового молока должны быть перекрыты легкими съемными плитами, а отстойники иметь ограждения высотой не менее 0,7 м.
2.11.21. При установке разливочных машин в галереях и применении воды для охлаждения слитков должен быть обеспечен отвод пара.
2.11.22. Конструкция кантователя разливочной машины должна обеспечивать устойчивость и надежность крепления разливочного ковша, плавный наклон его с регулируемой скоростью, минимальное разбрызгивание металла при разливке и иметь ограничитель наклона ковша. При аварийных случаях разливки металла (переливы) должны исключаться контакты металла с водой.
2.11.23. Кантовательное устройство разливочной машины, расположенное в помещении, должно быть оборудовано аспирационной установкой.
2.11.24. Крепление изложниц к звеньям конвейера должно обеспечивать возможность быстрой и безопасной их смены. Конструкция изложниц должна исключать возможность застревания чушек.
2.11.25. Скорость движения ленты конвейера разливочной машины, устройства, режим и системы охлаждения должны обеспечивать полное затвердевание слитков металла до выхода их из изложниц.
2.11.26. Между ветвями конвейера для удаления скрапа и окалины, попадающих при разливке под изложницы, должны быть установлены наклонные плиты с гидросмывом.
2.11.27. Нанесение покрытий на изложницы разливочной машины известковым или другим раствором должно быть механизировано.
2.11.28. Выбивание чушек металла из изложниц должно быть механизировано.
2.11.29. Разливочная машина должна быть оборудована светозвуковой сигнализацией. Звуковые и световые сигналы должны подаваться перед началом разливки.
2.11.30. В системе гидропривода кантователя конвейерной машины должны применяться негорючие и нетоксичные жидкости. В случае, применения в гидроприводе масла должны быть предусмотрены противопожарные мероприятия.
2.11.31. Упаковка и снятие с ковша кантователя должны производиться по команде машиниста разливочной машины. Во время подачи ковша находиться в камере кантовального устройства запрещается.
2.11.32. Перед разливкой металла машинист разливочной машины должен убедиться в надежности крепления крана в кантовальном устройстве.
Упоры ковша для захвата не должны иметь надрезов, трещин и других дефектов.
2.11.33. Желоб разливочной машины должен регулярно очищаться от металлических настылей и заправляться сухим песком. После продолжительной остановки разливочной машины желоб должен быть просушен.
2.11.34. Изложницы перед разливкой металла должны быть покрыты известковым или другим специальным раствором и высушены.
2.11.35. При наличии воды или льда под конвейером или кантователем пуск разливочной машины запрещается.
2.11.36. Чистка форсунок известкового раствора должна производиться при отключенном насосе.
2.11.37. Заливать металл в неисправные изложницы запрещается. За исправностью изложниц должен быть установлен контроль.
2.11.38. Разгрузка чушек из разливочной машины должна производиться в тару, не содержащую влаги.
2.11.39. Уборка из-под разливочной машины слитков, упавших во время разливки, должна производиться только на остановленной машине с изъятием ключа-бирки из машины.
2.12. Грануляция ферросплавов
2.12.1. Грануляция ферросплавов, активно взаимодействующих с водой, с выделением водорода запрещается.
Номенклатура ферросплавов, для которых допустима грануляция, устанавливается главным инженером предприятия.
2.12.2. Техническая вода, используемая для грануляции сплавов, должна подвергаться очистке от механических примесей для исключения засорения форсунок.
2.12.3. Выпуск металла из ковша в грануляционный бак должен производиться через надежно закрепленный приемник.
2.12.4. Носок желоба должен быть установлен по центру потока воды, выходящей из форсунки. Производить грануляцию сплавов при разрушенной футеровке желоба запрещается.
Высота падения струи металла от желоба до верхней струи гидромонитора не должна превышать 300 мм.
2.12.5. Грануляционные установки для грануляции ферросилиция и ферросиликохрома должны быть оборудованы кантовальными устройствами для слива металла из ковша через носок.
Кантовальное устройство должно иметь ограничитель наклона ковша.
2.12.6. Грануляция передельного силикомарганца и углеродистого феррохрома, ферросилиция 45% разрешается при помощи электромостового крана через приемник.
Перелив феррохрома через носок ковша в приемник допускается только при наличии заводской технологической инструкции, утвержденной главным инженером. Приемник для феррохрома на случай переполнения его должен дополнительно иметь переливной желоб для отвода сплава в специальную посуду.
2.12.7. Кантовальные устройства должны быть оборудованы блокировками, автоматически прекращающими грануляцию при снижении давления воды ниже допустимого. Наличие влаги вокруг грануляционных установок не допускается.
2.12.8. Для очистки сточных вод от гранул у грануляционного бака должен быть устроен отстойник.
2.12.9. Для удобства и безопасности обслуживания грануляционные установки должны быть оборудованы площадками с ограждениями.
2.12.10. Место расположения пульта управления грануляционной установкой должно обеспечивать обзор рабочей зоны (ковш, приемник, форсунки, подачу воды и металла) и безопасность обслуживания.
2.12.11. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах грануляционные баки должны быть максимально укрыты и оборудованы вытяжной вентиляцией, обеспечивающей полное удаление пара и газов, образующихся при грануляции.
Под крышами зданий не должно быть зон скопления газов, выделяющихся при грануляции.
2.12.12. Перед грануляцией металла должна быть тщательно проверена исправность кантовального устройства, сливного желоба и форсунок.
Приемник должен быть заправлен сухим материалом - песком, гранулированным металлом.
2.12.13. На время процесса грануляции металла запрещается нахождение персонала в радиусе менее 10 м.
2.12.14. В случае снижения давления воды ниже допустимого или прекращения подачи воды грануляция металла должна быть немедленно прекращена, а при грануляции передельного феррохрома сплав должен быть слит в стоящую рядом посуду.















