pb_06-123-96 (524180), страница 11
Текст из файла (страница 11)
3. Разрушение туннелей отвода рек вокруг накопителя или обрушение облицовки туннеля, повлекшее прекращение пропуска расхода реки и наводнение.
4. Выход из строя или проектного режима эксплуатации элемента сооружений (экрана, дренажа и т.д.), в результате которого произошло затопление и загрязнение территории или природных водоемов токсичными или вредными для здоровья людей и животных веществами выше предельно допустимых концентраций.
5. Потопление плавучих насосных станций и земснарядов, вызвавшее человеческие жертвы или последствия, указанные в п. 2.
К авариям II категории относятся:
1. Оползни низовых откосов и деформации дамб, возможные последствия которых представляют потенциальную опасность для людей, народно - хозяйственных объектов (автомобильных и железнодорожных дорог, линий высоковольтных электропередач и т.п.) или окружающей среды.
2. Затопление машинных залов насосных станций оборотного водоснабжения и пульпонасосных станций, обрушение или разрыв пульповодов и водоводов могут быть отнесены к авариям I или II категории или производственным неполадкам, в зависимости от тяжести последствий, к которым они привели.
Примечание. Перечисленные в настоящем Приложении аварии подлежат расследованию комиссиями согласно п. 53 Правил.
Приложение 5
УКАЗАНИЯ
ПО СОСТАВЛЕНИЮ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ХВОСТОВОГО ХОЗЯЙСТВА
1. Местная инструкция должна отражать действия персонала при эксплуатации сооружений и оборудования систем хвостового хозяйства, их техническом обслуживании, контроле за работой и проведении ремонтов. В инструкции должны указываться основные признаки износа сооружений и их отдельных частей, режимы, опасные для сооружений, и признаки наступления аварийного состояния.
2. Все приведенные в местной инструкции указания должны быть конкретными, учитывать конструкцию и особенности эксплуатации сооружений и установленного оборудования и отвечать требованиям настоящих Правил.
3. Местная инструкция должна включать общую часть, указания по эксплуатации каждой из входящих в хвостовое хозяйство систем, правила техники безопасности и приложения.
4. В общей части отражаются следующие вопросы:
4.1. Положение, занимаемое в структуре организации подразделением, эксплуатирующим хвостовое хозяйство.
4.2. Структура, штаты, подчиненность эксплуатационного персонала и перечень сооружений, эксплуатируемых каждым структурным подразделением цеха (отделения, участка).
4.3. Перечень и количество строительных машин, механизмов и транспортных средств, предусмотренных проектом (проектом эксплуатации) для нормальной эксплуатации сооружений.
5. В разделах по эксплуатации систем сгущения пульпы, гидравлического транспорта хвостов и оборотного водоснабжения отражаются следующие вопросы:
5.1. Краткая техническая характеристика сооружений системы, их эксплуатационные функции и взаимосвязь.
5.2. Основные данные по технологическому режиму системы, регламенту ее работы и обслуживанию, порядок пуска и остановки, включая мероприятия по предотвращению гидравлических ударов.
5.3. Контролируемые параметры, соблюдение которых гарантирует надежную и бесперебойную работу системы, аппаратура, методы и периодичность измерения, должности лиц, отвечающих за контроль.
5.4. Возможные неисправности технического оборудования и способы их устранения, с учетом требования п. 9 настоящих Указаний.
5.5. Мероприятия по подготовке системы к работе в зимних условиях и особенности ее эксплуатации при отрицательных температурах.
5.6. Перечень необходимых запасных частей для технологического оборудования с указанием количества, места хранения и должностных лиц, ответственных за хранение.
5.7. Регламент ремонтных работ.
6. Раздел "Эксплуатация системы гидравлической укладки хвостов" должен отражать:
6.1. Состав и краткую техническую характеристику сооружений и проектные критерии их безопасной эксплуатации.
6.2. Порядок технического обслуживания и содержания всех сооружений и их элементов.
6.3. Технологию укладки хвостов в хвостохранилище в летние и зимние периоды.
6.4. Порядок эксплуатации и регламент работы водозаборных и водосбросных сооружений при нормальных условиях, при пропуске паводков и половодий, в зимний период и в аварийных условиях. Должны быть приведены: минимальная глубина воды у колодца, количество открытых водоприемных окон, напор над порогом водослива, порядок установки шандор и бетонирования межшандорного пространства, порядок и периодичность осмотров, способ аварийного перекрытия водосбросного коллектора.
6.5. Графики проведения контроля за состоянием и работой гидротехнических сооружений и геотехнического контроля при отсыпке и намыве дамб и их упорных призм.
6.6. Порядок и регламент ремонтных работ на сооружениях системы.
7. В разделе "Правила техники безопасности" отражаются специфические вопросы безопасного ведения работ и производственной санитарии при эксплуатации и ремонте сооружений и оборудования, схемы строповки наиболее тяжелых и ответственных грузов, противопожарные мероприятия и меры по грозовой защите сооружений.
8. Раздел "Приложения" должен содержать:
8.1. Ситуационную схему сооружений.
8.2. План размещения КИА на хвостохранилище.
8.3. Проектные кривые площадей и объемов и график заполнения хвостохранилища по годам.
8.4. Тарировочные характеристики (таблицы, графики) водопропускных отверстий сооружений, мерных водосливов.
9. При составлении местной инструкции и назначении эксплуатационных режимов работы оборудования должны учитываться требования и рекомендации заводских инструкций, решения пусковых и наладочных комиссий и опыт эксплуатации аналогичного оборудования, также требования пунктов Правил, в которых даны ссылки на местную инструкцию.
10. Пункты Правил, в которых даны ссылки на местную инструкцию по эксплуатации: 18, 19, 27, 51, 73, 94, 96, 98, 119, 169, 232 238, 239, 248.
Приложение 6
СОСТАВ ПРОЕКТА
НАМЫВА УПОРНЫХ ПРИЗМ ДАМБ ХВОСТОХРАНИЛИЩ
ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НИЖЕ МИНУС 5 ГРАД. C
1. Проект намыва упорных призм дамб хвостохранилищ при температуре ниже минус 5 град. C составляется на основе технико - экономического обоснования и является составной частью проекта хвостохранилища.
2. Исходными данными для составления проекта зимнего намыва упорной призмы дамбы являются:
а) расход, плотность и температура пульпы на выходе из обогатительной фабрики (пульпонасосной станции 1-го подъема);
б) диаметр, длина и конструкция (наличие и тип теплоизоляции) пульповода (лотка) от фабрики (ПНС 1-го подъема) до наиболее удаленной точки участка дамбы, на котором планируется производить зимний намыв;
в) расход, плотность и температура пульпы в точке сброса на пляж;
г) длина и уклон надводного пляжа от нижней бровки верхового откоса дамбы обвалования до уреза воды в отстойном пруду в конце летнего периода, перед началом зимнего намыва;
д) длина фронта намыва на зимний период;
е) время зимнего намыва в сутках;
ж) данные ближайшей метеостанции по среднесуточным температурам воздуха за год;
з) теплофизические и физико - механические (физические) свойства исходных хвостов, водной фазы пульпы и намывных отложений.
3. Проект зимнего намыва состоит из пояснительной записки и чертежей.
Пояснительная записка должна содержать:
1. Прогноз изменения температуры и теплосодержания (энтальпии) пульпы по длине пульповодов (лотков) от обогатительной фабрики до точки сброса в хвостохранилище.
2. Мероприятия, обеспечивающие подачу пульпы на карты с необходимой положительной температурой.
3. Теплофизическое обоснование условий зимнего намыва, включающее:
а) оценку длины пути пробегания потока пульпы по пляжу до начала замерзания в зависимости от начальной температуры и параметров пульпы, температуры воздуха и с учетом изменения характеристик пульпы по длине пути пробегания на основе соблюдения следующих критериев:
исключение замерзания потока пульпы в пределах упорной призмы;
исключение аккумуляции воды в переходной (предпрудковой) зоне в виде замытого многолетнепогребенного льда, приводящего к потере емкости хвостохранилища, или воды в виде намороженного на пляж льда в объеме, приводящем к аварийному переполнению отстойного пруда в период весеннего оттаивания;
б) динамику процессов промерзания - оттаивания в поверхностном слое карты намыва в зависимости от режима работы пульповыпусков с учетом факторов инфильтрации и интенсивности намыва хвостов на карту. Прогноз времени полного оттаивания мерзлых отложений (хвостов и льда) как на поверхности карты, так и замытых;
в) оценку допустимости и условия наличия мерзлых грунтов и льда в теле хвостохранилища (в его различных зонах);
г) требования к текстуре и геотехническим характеристикам хвостов, намытых в сооружение в зимний период.
4. Оценку влияния последствий технологии зимнего намыва на устойчивость ограждающих дамб и их фильтрационную прочность.
5. Технологическую схему зимнего намыва в зависимости от величины отрицательной температуры воздуха с указанием:
а) зоны хвостохранилища, в которой проводится намыв хвостов;
б) способ намыва: рассредоточенный или сосредоточенный. Описание технологии намыва;
в) технические характеристики пульповодов и пульповыпусков (диаметр, длина, заиление, особенности выпуска пульпы, утепление, т.п.);
г) графики работы пульповыпусков на весь период зимнего (и возможно, летнего периода). Параметры подаваемой на карту пульпы:
температура, удельная теплоемкость, удельный расход, консистенция, гранулометрический состав хвостов (средневзвешенный диаметр), плотность минеральной части хвостов;
д) необходимые коррективы летней технологии, обеспечивающие нейтрализацию негативных последствий зимнего намыва;
е) параметры карт намыва: расположение, размеры, обвалование, уклоны, очередность (график) замыва.
6. Описание необходимой КИА. Перечень и допустимые значения контролируемых параметров, периодичность, методика обработки результатов измерений.
Чертежи должны включать:
1. Схему прокладки (переукладки) и монтажа пульповодов и пульповыпусков в различные периоды намыва, их конструктивные параметры.
2. Схему расположения и конструктивные параметры карт намыва.
3. Схему изменения отметок поверхности хвостохранилища и НПУ пруда - отстойника в результате зимнего намыва (поперечные разрезы), с указанием прогнозируемых проектом талых и мерзлых зон (если они есть), поверхности депрессии и контрольных характеристик намытых хвостов.
4. Схему установки КИА.
Приложение 7
КОНСЕРВАЦИЯ ХВОСТОХРАНИЛИЩ
1. Хвостохранилище после его заполнения до проектной отметки и прекращения работ по намыву подлежит консервации (ликвидации).
2. На хвостохранилище, подлежащее консервации, должно быть выдано экспертное заключение о его безопасности и влиянии на окружающую среду, с учетом которого разрабатывается проект консервации (ликвидации).
3. Проект консервации хвостохранилища выполняется организацией, имеющей лицензию на этот вид деятельности.
Проект должен содержать:
а) заключение об устойчивости ограждающих дамб;
б) состав контрольных наблюдений после вывода хвостохранилищ из эксплуатации;
в) мероприятия по организации перехвата (пропуска) поверхностного стока с вышерасположенной площади водосбора и отводу атмосферных осадков, выпадающих на площадь хвостохранилища;
г) обоснование необходимости поддерживания водосборных дренажных и водоотводящих сооружений в работоспособном состоянии или порядок вывода их из эксплуатации;
д) технические решения по рекультивации хвостохранилища;
е) оценку влияния хвостохранилища на окружающую среду;
ж) сроки завершения работ по консервации (ликвидации).
4. Вся исполнительная документация и материалы контрольных наблюдений, проводимых в период производства работ по консервации хвостохранилища, на момент завершения работ в установленном порядке сдаются на хранение.
5. Консервация (ликвидация) хвостохранилища считается завершенной после подписания акта о консервации и ликвидации региональными органами Госгортехнадзора России, проектной организацией и администрацией города, района.
Приложение 8
ФОРМЫ ЖУРНАЛОВ НАБЛЮДЕНИЙ
Все формы журналов наблюдений должны иметь титульный лист по форме 1 и 1а.
Формы полевых журналов для геодезических измерений и журналов контроля и учета работы насосного оборудования применяются общепринятые.
Форма 1
(Титульный лист журнала)
__________________________________________________________________
(наименование организации)
ЖУРНАЛ
__________________________________________________________________
(наименование журнала и объекта наблюдений)
Начат __________________________
Окончен ________________________
В настоящем журнале _____________ пронумерованных и прошнурованных
страниц
Форма 1а













