Диплом (1229742), страница 12
Текст из файла (страница 12)
- следить за сигналами, выполнять распоряжения руководителя работ;
- выполнять требования запрещающих, предупреждающих и указательных знаков, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, водителями транспортных средств;
- быть предельно внимательными в местах движения транспорта;
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
- выполнять требования режимов труда и отдыха;
- уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим.
6.3. Разработка мероприятий по безопасности труда на станках и позициях работников линии ремонта звеньев
Оборудование для ремонта рельсошпальной решетки размещается на большой территории и состоит из отдельных агрегатов, управляемых с разных постов, расположенных на значительных расстояниях. Оборудование включает в себя большое число движущихся узлов, рольгангов, цепных передач. Его работа связана с непрерывной подачей и уборкой материалов верхнего строения пути, производимой грузоподъемными кранами. Все это требует четкой организации работ и соблюдения особых мер для создания безопасных условий труда для обслуживающего персонала.
Оборудование имеет различную конструкцию и технологию работ, поэтому на каждую машину, линию, стенд должны быть разработаны местные инструкции, определяющие меры безопасности при их работе. В этих инструкциях определяются: рабочее место каждого работника, порядок пуска в работу отдельных агрегатов, способы сигнализации, порядок подачи и уборки материалов, место нахождения рабочих во время производства погрузо-разгрузочных работ.
При обслуживании линий выполняются такие меры безопасности:
- во время подачи и уборки материалов и отремонтированных звеньев грузоподъемными кранами должны соблюдаться Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Краны допускаются к работе при наличии отметки в паспорте о прохождении освидетельствования и испытания. Перед началом работы краны и грузозахватные приспособления должны тщательно осматриваться [30];
- при использовании переносного электрического инструмента должны выполняться меры безопасности, предусмотренные для этого инструмента;
- все механические передачи должны быть ограждены кожухами;
- переходные трапы через стенды и линии должны иметь ограждающие перила;
- перед включением агрегата в работу нужно убедиться в отсутствии людей около движущихся частей и на пути передвигающихся звеньев, рельсов, шпал;
-все металлоконструкции должны быть надежно заземлены;
- материалы, складируемые вблизи стендов и линий, должны укладываться в штабеля, исключающие возможность их падения; складировать материалы на неровных площадках или не расчищенных от снега нельзя;
- тяговые канаты должны иметь ограждения на случай их обрыва;
- на пути транспортировки звеньев и материалов по роликовым опорам не должно быть препятствий, которые могут служить причиной обрыва тягового каната;
- соединительные звенья должны надежно соединять перемещаемый груз с тяговым канатом, исключать возможность саморасцепа;
- перемещение людей на движущихся звеньях, шпалах не допускается;
- не разрешается проход и нахождение людей между движущимися звеньями и рельсами;
- работать на неисправном оборудовании нельзя;
- рабочие органы машин - головки ключей, наконечники прессов – недолжны иметь выколов и заусенцев;
- ремонтировать и смазывать отдельные узлы машин можно только после полной их остановки. При этом должны быть приняты меры, предотвращающие произвольной включение машин:
- персонал, обслуживающий оборудование, должен работать в одежде, исключающей возможность ее захвата движущимися частями. Комбинезоны надо затянуть поясами, рукава застегнуть, а волосы убрать под головной убор;
- во время работы нельзя брать руками без рукавиц скрепления, рельсы:
- при работе ночью рабочие места должны быть освещены в соответствии с нормами.
За кранами и другими подъемными механизмами должны быть закреплены стропальщики, прошедшие обучение, сдавшие экзамены в квалификационной комиссии и получившие соответствующее удостоверение. Перед началом подъема груза должна быть проверена надежность его зацепления. Захват рельсов должен осуществляться не менее чем в двух местах. Строповка рельсов при выгрузке должна производиться с помощью рельсовых захватов, оборудованных замками против саморасцепа. При строповке пакета рельсов с помощью троса груз застроповывается за один конец и поднимается краном на высоту 600- 700 мм. После этого под середину поднятого пакета пдкладывается подкладка толщиной 150- 180 мм и производится перестроповка рельсов за середину в двух точках, затем зацепляются по торцам пакета рельсов расчалки, после чего пакет рельсов приподнимается на высоту 200-300 мм для фиксирования надежности зацепления и окончательно производится подъем и его перемещение [30].
По окончании погрузки, выгрузки или при перерыве в работе оставлять груз в подвешенном состоянии запрещается. При подъеме масса груза не должна превышать грузоподъемность крана. Горизонтальное перемещение груза кранами должно производиться на высоте не менее 0,5 метра от всех встречающихся на пути предметов. Перемещение груза над людьми запрещается.
Подача рельсов и шпал должна производиться только механизированным способом.
Производить ремонт звеньев при железобетонных шпалах разрешается не больше, чем в два яруса.
При подаче рельсов, скреплений, а также железобетонных шпал рабочие должны быть удалены из зоны возможного падения груза.
При опускании рельсов рабочим разрешается держать их только за головку. Удерживать рельсы за подошву запрещается.
Подвешивание шпал во время прикрепления рельсов должно производиться с помощью специальных приспособлений - опор. Запрещается применять в качестве опор подкладки, накладки, скрепления, доски и другие предметы.
Скрепления на фронте работ по ремонту звеньев должны находиться в емкостях, расположенных в разрывах стендового пути.
Выгрузка пакетов старых звеньев должна производиться при помощи крана или с применением аппарели, когда выгрузка осуществляется с торца путеразборочного поезда. Выгрузка пакетов старых звеньев путем вытаскивания состава из-под звеньев без аппарели запрещается.
Раскладка старых звеньев при расшивке вручную должна производиться на высоту не более четырех ярусов.
Разборка старых звеньев непосредственно на платформах путеразборочного поезда запрещается.
По окончании разборки расшитые рельсы и шпалы должны быть убраны за пределы габарита приближения строений; рассортировка и укладка их в штабеля должны выполняться при помощи крана. Скрепления должны укладываться в специальные емкости (контейнеры).
Машинисты самоходных подвижных единиц (локомотивов, мотовозов, дрезин, козловых и стреловых кранов, погрузочных кранов, моторных платформ, путеукладочных кранов) перед началом движения должны подать звуковой сигнал (гудок, звонок, сирену) и периодически подавать сигналы при движении вдоль фронта работ. Маневровая работа на путях производственной базы ПМС должна производиться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации и местных инструкций по производству маневровой работы на базах. Скорость движения локомотивов и вагонов по территории базы не должна превышать 5 км/час. Весь подвижной состав, стоящий на путях базы, должен быть закреплен от самопроизвольного ухода. Порядок его закрепления должен быть установлен в местной инструкции по производству маневровой работы на базе.
Основные операции по механизированному ремонту звеньев путевой решетки должны производиться на звеноремонтной линии в закрытом помещении.
Оборудование и места складирования материалов должны располагаться удобно при перемещении рабочих, чтобы исключить в процессе работы их встречные движения, а также встречные движения материалов, машин, механизмов, обслуживающего транспорта и т.д.; соответствовать технологической последовательности выполнения работ, обеспечивая поточный метод. Агрегаты и механизмы должны быть надежно закреплены.
Работники, обслуживающие звеноремонтную линию должны располагаться вне зоны движения материалов верхнего строения пути и готовой продукции.
Для обслуживания линии и машин должны предусматриваться безопасные проходы, галереи, площадки, настилы, мостки, лестницы и перила. Устройство проходов не допускается в зоне подъема и опускания груза. При необходимости нахождения людей в этой зоне должны устраиваться предохранительные перекрытия.
Подъем и опускание груза должны сопровождаться предупреждающей звуковой сигнализацией, а на местах должны устанавливаться предупреждающие и запрещающие знаки и надписи.
Работа обслуживающего персонала под поднятым звеном не допускается
Одновременная работа двумя козловыми кранами допускается при наличии устройства синхронной работы электрической части крана и механического соединения кранов между собой.
Перед началом работы необходимо проверить работу механизмов без нагрузки, правильность действия кнопок управления, магнитных пускателей и других механизмов.
При работе на базе ПМС запрещается:
- находиться ближе 10 метров от троса в момент затягивания пакета или звена на рабочую позицию;
- подходить сбоку ближе 5 метров к поднятому звену;
- подходить ближе 3 метров к торцу поднятого звена, подающегося в расшивочный узел.
При аварии или поломке механизмов необходимо немедленно остановить линию.
На линии ремонта звеньев должны быть огнетушители, аптечка, испытанные диэлетрические защитные средства (коврики, перчатки).
Территория производственной базы ПМС приказом руководителя предприятия должна быть разбита на технологические участки (сборочный, разборочный, ремонта шпал, маневровый, подкрановый, отстоя подвижных единиц, горюче-смазочных материалов, стоянки жилых вагонов, стоянки производственных вагонов и другие участки) с закреплением ответственных лиц за безопасное содержание и производство работ на каждом конкретном участке.
Материалы верхнего строения пути должны складироваться и храниться в специально подготовленных для этого площадках или стеллажах. При укладке материалов верхнего строения пути в штабель необходимо применять стойки, упоры и прокладки. Способ и высота укладки штабелей должны определяться из условий устойчивости укладываемых предметов и удобства зачаливания при использовании грузоподъемных механизмов.
Рельсы должны укладываться на подошву в штабель пирамидальной формы высотой не более 2 метра. Каждый верхний ряд штабеля по количеству рельсов должен быть меньше нижнего ряда на два рельса (на один от каждого края). Между рядами рельсов должны быть уложены деревянные прокладки толщиной не менее 50 мм. Ширина штабеля рельсов должна быть в пределах действия крановой установки, позволяющей вертикальный захват и подъем рельсов без подтаскивания. При размещении нескольких штабелей рельсов вдоль пути между ними должны предусматриваться разрывы не менее 2 метров [29].
Накладки и подкладки укладываются в штабели высотой не более 1,5 метра. Остальные скрепления (болты, клеммы, шайбы) должны находиться в специальных тарах.
Железобетонные шпалы укладываются в штабеля с соблюдением горизонтальных рядов. Между рядами шпал должны быть уложены прокладки толщиной 40-50 мм в створе расстояния примерно 50 см от концов шпал. Высота ленточного штабеля железобетонных шпал должна быть не более 5 метров. Максимальная длина штабеля железобетонных шпал составляет 150 метров. Разрывы между штабелями, шириной по низу не менее 6 метров, являются пожарными проездами.
Рабочее место механика, оператора и обслуживающего персонала звеносборочных и звеноразборочных линий должно находиться в наиболее благоприятной зоне и быть достаточно свободным, незагроможденным, не стеснять движений, обеспечивать удобства рабочей позы и управления, свободную ориентировку, хорошую видимость рабочих органов, приборов, сигналов и всесторонний обзор всего фронта работ. Рабочее место должно быть ограждено от вредных воздействий производства и окружающей среды (пыли, шума, вибрации).
Оборудование линии ремонта звеньев размещается на горизонтальном прямом участке длиной 100-120 метров с междупутьем 5,8-7,0 метров, позволяющим удобно и безопасно разместить механизмы и материалы.
На линии ремонта звеньев ширина проходов должна быть не менее 0,5 метров, ширина мостков для перехода с одной позиции на другую должна быть не менее 1 метра.
Ограждающие поручни должны иметь высоту 1 метр, ширину ступенек лестниц 300 мм и расстояние между ступенями 300 мм.
Руководители предприятий должны производить аттестацию рабочих мест на соответствие их требованиям безопасности и разрабатывать планы мероприятий по приведению рабочих мест в соответствие с требованиями нормативных актов по охране труда.
При выполнении всех вышеперечисленных требований безопасность труда работников, занятых на работах по ремонту рельсошпальной решетки, будет обеспечена [30].
6.4. Средства индивидуальной защиты работников
Рабочие должны быть обеспечены спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты с учетом условий проведения работ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами, утвержденными в установленном порядке.















