Антиплагиат Михеев (1210499), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Допускаемое усилие резания по прочности пластинки равно 12150 Н. 8 Наибольшее усилие допускаемое механизмом подачиравно 360 Н.Радиальная составляющая силы резания определяется по формуле, (4.6)где f - допускаемая величина стрелы прогиба, f=0,3 мм;Е - модуль упругости материала заготовки, ;I - момент инерции в опасном сечении заготовки, мм4(4.7)Радиальная составляющая силы резания равнаИз четырёх значений допускаемых сил, для расчёта принимаем наименьшее: .Определяем наибольший крутящий момент, который может быть полностью реализован(4.8)где d - диаметр обрабатываемой поверхности..По паспортным данным станка ближайшее значение .Определяем силу резания, подлежащую использованию(4.9).По формуле (4.3) определим расчётную допускаемую подачу.Определим скорость резания(4.10)где - поправочный коэффициент: ;- показатели степеней: ;- общий поправочный коэффициент;Т - период стойкости резца: Т=45 мин.Коэффициент определяем по формуле:, (4.11)где значения всех коэффициентов.По формуле (4.11) считаем.По формуле (4.10) находим скорость резания.Определим расчётную частоту вращения шпинделя(4.12).По паспорту выбираем ближайшее меньшее значение и тогда уточним фактическую скорость резания:(4.13).Определим фактическую стойкость инструмента:(4.14).Определим фактическую силу резания:(4.15)где - поправочный коэффициент;(4.16).По формуле (4.15) определим:.Определим крутящий момент на станке:(4.17).Находим используемую мощность станка:(4.18).
8Определим коэффициент использования станка по мощности:, (4.19)где - 8 мощность на шпинделе, кВт;, (4.20). 8По формуле (4.19) находим коэффициент использования станка по мощности:.4.4.3. Основное технологическое время 30Основное технологическое время – время в минутах, затрачиваемое непосредственно для снятия заданного припуска.
Оно определяется по формуле:(4.21)где L – 20 расчетная длина обработки, мм;- 20 длина врезания и перебега, ;i – число проходов, .Расчёт режимов резания при чистовой обработке производится аналогично. Значения режимов резания для последующей обработки и обработки всех остальных поверхностейприведены в карте технологических эскизов изготовления вала.5. БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИГАЙКОВЁРТАГайковерт предназначен для завинчивания гаек и шурупов железнодорожных скреплений. Устройство представляет собой перемещаемый по рельсам собираемых звеньев решеткиэкипаж со смонтированной на нем гайковертной группой.Устройство оборудовано рабочим местом оператора с пультом управления. Оператор может производить работу, как в автоматическом режиме, так и в ручном.Работа устройства производится при шаговом перемещении от шпалы к шпале по рельсам собираемого звена.
Перемещаемое устройство при контакте его датчика со шпалойостанавливается, шпала механизмами поджатия прижимается к рельсам, шпиндели гайковертов своими торцовыми ключами опускаются на головки шурупов. Производитсязавинчивание гаек с контролируемым крутящим моментом их затяжки. После окончания завинчивания от низа шпалы отводятся прижимы механизмов поджатия шпал, шпинделигайковертов поднимаются и по сигналу датчика агрегат начинает перемещение к очередной шпале.На режим ручной работы оператор переходит в случае, какого либо сбоя при автоматической работе.5.1.
Выявление опасных и вредных производственных факторов, воздействующих на оператора гайковёртаГОСТ 12.0.003-74 классифицирует опасные и вредные производственные факторы по природе их действия на следующие 35 классы: физические, химические, биологические ипсихофизиологические. 29Анализ работы оператора позволяет установить, что он может быть подвержен таким опасным и вредным производственные факторам по природе их действия, как физические ипсихофизиологические.К физическим опасным и 94 вредным производственным факторам относятся: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; 29передвигающиеся изделия, заготовки; 6 повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, 6воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте; 29 повышенная влажность 25 воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность рабочей зоны и12 др.Оператор устройства подвержен воздействию фактора - движущиеся машины и механизмы – как работник путевой машинной станции, выполняющий работу на пути и внепосредственной близости от него, работа которого сопряжена с машинами и механизмами.Также оператор устройства может быть подвержен воздействию фактора - повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека,6 учитывая электропривод устройства [30].Повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте также 6 является вредным производственным фактором 9 для оператора устройства, так как его работа сопровождаетсянеблагоприятным воздействием производственного шума.
Помимо непосредственного воздействия на организм, чрезмерный шум оказывает влияние на возникновение опасныхситуаций, так как из-за плохой слышимости работающий может не услышать предупредительных звуковых сигналов и признаков грозящей опасности. 35Психофизиологические опасные и вредные производственные факторы по характеру воздействия 43 подразделяются на физические и нервно- психические перегрузки. Физическиеперегрузки могут быть статические и динамические. Нервно-психические перегрузки: умственное перенапряжение, перенапряжение анализаторов, монотонность труда иэмоциональные перегрузки.
35 Здесь можно выделить такой фактор, воздействующий на оператора, как монотонность труда, учитывая цикловой характер выполнения работы. Так при производительности линии 600 м/смену количество циклов (количество обработанных шпал) составляет порядка 1100 штук [32].Для обеспечения безопасности оператора устройства от воздействия фактора - движущиеся машины и механизмы ему следует соблюдать следующие основные положения:На станции к месту работы идти по утвержденному маршруту безопасного прохода, внимательно следя за 56 передвижениями поездов или маневровых составов на смежных путях.Служебные маршруты прохода на территории станции 44 обозначены специальными указателями.При следовании из одного района станции в другой ж.д.
пути 44 переходить 44 под прямым углом, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава.12Особую осторожность 28 проявлять при выходе 28 из помещений, из-за составов, из-за зданий, сооружений, ухудшающих видимость.Запрещено переходить или перебегать путь перед приближающимся или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему пути не движется встречный поезд[52]. 56Переходить ж.д.
путь, занятый вагонами, следует через тормозные площадки, предварительно убедившись в исправности подножек, поручней.Перед тем как сойти с площадки устройства следует убедиться в отсутствии приближающегося подвижного состава по соседнему пути.Запрещается пролазить под вагонами.Обходить стоящие ж.д. составы, вагоны следует на расстоянии не ближе 5 метров, проходить между расцепленными вагонами ( 12 составами) разрешается, если расстояние междуними не менее 10 44 метров.Запрещено наступать на рельсы, 44 переходить ж.д. путь в районе стрелочных переводов.5.2.
Разработка мероприятий по обеспечению безопасности труда при эксплуатации гайковертаК работе на гайковертном агрегате допускаются лица не моложе 18 лет, годные по состоянию здоровья. Принимаемые на работу операторы проходят обязательные предварительные ипериодические медосмотры. Допуск оператора к работе оформляется приказом.При приеме на работу работник должен пройти:вводный инструктаж; 78первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;обучение и 90 проверку знаний 18 по охране труда;стажировку.После этого оформляется допуск к самостоятельной работе. допущенный к самостоятельной работе должен:знать порядок и меры безопасности при производстве работзнать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи.знать настоящую инструкцию.
84знать место расположения рубильника, подающего напряжение, 84 уметь отключить от сети в необходимых случаях [31].Периодически, в ходе работы, проводятся повторные и внеплановые инструктажи. Целевой инструктаж проводится ежедневно перед началом работы. Все виды инструктажейрегистрируются в журнале установленной формы.Обучение по охране труда проводится в процессе работы при проведении технической учебы, периодическая проверка знаний:периодическая - не реже одного раза в два годапри 43 переходе с одного рабочего места на другое; 68при перерыве в работе 68 более 6 месяцев.Гайковертный агрегат необходимо содержать в чистоте, не допуская скопления грязи и масла на полах, ступеньках и поручнях.Гайковертный агрегат должен быть снабжен огнетушителями, расположенными в 48 легко доступном месте, в полной готовности к применению.
48 Обтирочные и смазочныематериалы должны храниться в специальной таре [55]. 49Работники должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на 6 общем собрании коллектива ПМС, требования режима труда и отдыха, установленныеТрудовым кодексом РФ:соблюдать трудовую дисциплину - соблюдать установленную на предприятии продолжительность рабочего времени, своевременно и точно выполнять распоряжения администрации;соблюдать технологическую дисциплину – не допускать брака в работе;полностью соблюдать 89 требования по охране труда и технике безопасности, производственной санитарии, 92 гигиены труда и противопожарной безопасности, пользоватьсявыданной спецодеждой и средствами индивидуальной защиты;содержать в чистоте рабочее место.В процессе производства работ, согласно 6 квалификации, работники обязаны выполнять 6 настоящие требования, а также требования изготовителей по эксплуатацииприменяемых ими в процессе работ 6 агрегатов, средств защиты, оснастки, инструмента.
6Оператор обязан владеть приемами оказания первой медицинской помощи пострадавшим и себе.В процессе повседневной производственной деятельности 6 оператор обязан сотрудничать с работодателями в целях обеспечения совместных действий по защите работников идругих лиц от опасных и вредных производственных факторов: в том числе,защиты работников от падения с высоты;защиты работников 9 от падения предметов с высоты;обеспечения электробезопасности;обеспечения пожаровзрывобезопасности; 6защиты работников 6 от воздействия движущихся машин и механизмов;защиты работников 6 от воздействия вредных веществ, шума и вибрации;защиты работников от вредных климатических воздействий.
6Оператор после допуска к работе на гайковертном агрегате обеспечивается спецодеждой, спецобувью и индивидуальными шумозащитными средствами.В случаях обнаружения на производственной базе путевой машинной станции (ПМС), в производственных цехах, на участках, рабочих местах нарушений требований безопасностиработ, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновения угрозы личной безопасности или здоровью, работники 6 обращаются к руководителю работ. Принепринятии 6 руководителем работ своевременных мер безопасности работники имеют право приостановить работы и покинуть опасную зону.Работники, имеющие профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту или полу согласно имеющейся профессии, перед допуском к работе должны пройти:медицинское освидетельствование для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;обучение и проверку знаний безопасных методов работ, подтверждаемых соответствующим удостоверением;вводный инструктаж по охране труда;первичный инструктаж на рабочем месте.Находясь на территории 6 производственной базы ПМС, в производственных и бытовых помещениях, на участках работ и рабочих местах, 6 оператор обязан выполнять правилавнутреннего трудового распорядка, относящиеся к охране труда, принятые в данной организации [30].















