И.М. Калиниченко - Оформление выпускных квалификационных работ студентов (биологические науки) (1161387), страница 19
Текст из файла (страница 19)
SVGA monitor.119. Беляева О. Н. Животные [Электронный ресурс]. – Курск: Курск. гос. ун-т,2014. – 1 CD-ROM. – Систем. требования: [не указаны].или119а. Беляева О. Н. Животные [Электронный ресурс]. – Курск: Курск. гос. ун-т,2014. – 1 CD-ROM.120. Berg W. E. van den. Understanding salesforce behavior using genetic associationstudies [Electronic resource].
– Rotterdam: Erasmus univ., 2014. – 1 CD-ROM. – Systemrequirements: [не указаны].4 и более авторов, коллективная работаНазвание ресурса [Электронный ресурс] / И. О. Фамилии авторов. –Версия (начиная со 2-й). – Место: Изготовитель (Издатель), дата. –Объем. – Системные требования или URL.В области сведений об ответственности (под косой чертой) можно привести всехавторов, или первого со словами «и др.», без кавычек, или не приводить никого изавторов; здесь же можно указать редактора (ов), учреждение и т.
п. Однако, эти данные необязательны.121. Флора Средней России. Аннотированная библиография. 1768 – 2010 гг.[Электронный ресурс] / И.М. Калиниченко, В.Н. Тихомиров, В.С. Новиков, И.А. Губанов,А.В. Щербаков. – М., 2013. – 1 CD-R. – Систем. требования: ПК, процессор не слабееPentium 2(350); оперативная память (RAM) не менее 512 Мб; SVGA-монитор сразрешением не ниже 1024-786; для Windows-совместимых систем IE 5.0 и старше, Firefox4, Opera 5. – № гос. регистрации 0321300875.122.
Красная книга Ямало-Ненецкого автономного округа [Электронный ресурс]:животные, растения, грибы. – Екатеринбург: Баско, 2010. – 1 DVD. – Систем. требования:[не указаны].123. Агроэкологический атлас России и сопредельных стран [Электронный ресурс].– Версия 2.0. – 2008. – URL: http://www.agroatlas.ru (дата обращения: 10.02.2015).124. Royal Botanic Garden Kew. Seed Information Database (SID) [Electronic resource].– Version 7.1. – 2014. – URL: http://data.kew.org/sid (accessed: March 2014).125. The flora of China [Electronic resource] / ed. A. R.
Brach. – 1996. – URL:http://www.flora.harvard.edu/china (дата обращения: 10.10.2015).Аналитическое описаниеФ. И. О. автора (ов) статьи. Название статьи [Электронный ресурс] //Заглавие электронного ресурса. – Место: Изготовитель (Издатель), Дата.90– Том, № (выпуск). – Объем. – Страницы, на которых размещенастатья. –– Систем. требования или URL.В аналитическом библиографическом описании имя издателя (изготовителя)ресурса не является обязательным элементом. Том, номер, выпуск приводят дляэлектронных журналов. Номер тома указывают также и в электронных многотомныхизданиях. Объем ресурса приводят только для ресурсов локального доступа.126.
Калиниченко И.М. О двух неопубликованных работах по Жигулям[Электронный ресурс] // Экологические проблемы бассейнов крупных рек – 4: тез. докл.Междунар. конф. (Тольятти, Россия, 8-12 сент. 2008 г.). – Тольятти, 2008. – 1 CD-ROM. –С. 72. – Системные требования: [материалы в формате PDF, просмотр в программе AdobeAcrobat Reader].127.
Кремлева С.О.Сетевые сообщества [Электронный ресурс] // PORTALUS.RU:всерос.виртуал.энцикл.–М.,2005.–URL:http://www.library.by/portalus/modules/psychology (дата обращения: 11.11.2005).128. Никольская К. А. и др. Типология познавательной деятельности внейрохимических показателях мозга животных [Электронный ресурс] // Исследовано вРоссии: электрон. науч. журн. – 2007. – Т. 16, № 060207.
– С. 150 – 179. – URL:http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2007/16.pdf.129. Хорун Л. В. Роль механизма формирования вторичного ареала в обеспеченииконтактов между популяциями адвентивных видов растений [Электронный ресурс] // Рос.журн. биол. инвазий.
– 2014. - № 1. – С. 65 – 82. – URL:http://www.sevin.ru/invasjour/issues/2014_1/2014_1.pdf.130. Ardenghi N. M. G., Foggi B. Lectotypification and combination of Festucaapennina (Poaceae) [Electronic resource] // Taxon. – 2015. – Vol. 64, N 5. – P. 1038 – 1041. –URL: http://www.ingentaconnect.com/content/iapt/tax/20.Раздел 8БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТОВАрхивы являются хранилищем ценной, порой уникальной информации. Для поискаархивных документов ввиду их единичности очень важны точные сведения ометонахождении в архивах.Библиографическое описание архивных документов составляют по ГОСТ Р 7.0.52008.Схема описанияЗ а г о л о в о к .
Основное заглавие документа: Сведения, относящиеся кзаглавию / Сведения об ответственности. Дата (если есть) // Поисковыеданные документа. Местоположение документа. – Примечания.Схема описания (условно)Ф. И. О. автора (ов). Основное заглавие. Год(ы) // Название архива.Фонд. Опись. Дело. Количество листов. – Примечания.91В библиографической записи под заголовком описывают документы 1 – 3-хавторов, (примеры 131, 132), под заглавием – документы 4-х и более авторов или неимеющих авторов (пример 133).Поисковые данные документа являются обязательными элементами, пишутся спрописной буквы, через точку и включают: сокращенное название архива, фонд (сокр.
–ф.) или для коллекций – разряд (сокр. – р.), опись (сокр. – оп.), единицу хранения (сокр. –ед. хр.), или дело (сокр. – д.), или номер (сокр. - №), в зависимости от того, как принято вархиве. Далее указывают общее количество листов (а не страниц!) документа, или листы«от и до», на которых размещен документ, или конкретный лист, если документ занимаетодин лист. Если документ расположен на обороте листа, то после номера листа пишут всокращенной форме слово «оборот», без кавычек (например, Л. 5 об.). После номерафонда в круглых скобках можно указать его название.
Например,РГАЛИ. Ф. 427 (Рачинские).Название архива приводят в виде общепринятой аббревиатуры или всокращенной форме в соответствии с правилами сокращения (см. Приложения Б, В). Ввыпускных работах студентов название архива должно быть расшифровано. Это можносделать в подстрочной ссылке или выделить в отдельную рубрику со словами «Принятыесокращения» и поместить перед списком литературы.В Примечаниях могут быть приведены указания на подлинность документа,способах воспроизводства, сведения об особенностях внешнего вида документа, опубликации документа и др. Примечания приводят после поисковых сведений одокументе и разделяют точкой и тире.… // ГА РФ.
Ф. 130. Оп. 6. Д. 305. Л. 32 – 35. – Копия.… // ОР РГБ. Ф. 573. Картон 41. Д. 55. Л. 18. – Опубл.: Иванов А. И., Романов Е. С.….Современные названия и сокращения некоторых государственных архивов России исубъектов РФ, отделов рукописей ведущих библиотекГосударственный архив РФ, г. Москва – ГА РФ.Российский государственный исторический архив, г.
Санкт-Петербург – РГИА.Российский государственный архив древних актов, г. Москва – РГАДА.Российский государственный архив литературы и искусства, г. Москва – РГАЛИ.Российский государственный военно-исторический архив, г. Москва – РГВИА.Архив Российской академии наук, г. Москва – АРАН (ранее сокр. – Архив РАН).Санкт-Петербургский филиал Архива РАН, г. Санкт-Петербург – СПФ АРАН(ранее сокр. ПФА РАН).Центральный государственный архив Москвы, г. Москва – ЦГА Москвы (ранеесокр. ЦИАМ).Центральный московский архив-музей личных собраний, г. Москва – ЦМАМЛК.Государственный архив Омской области, г. Омск – ГА ОО.Государственный архив Саратовской области, г. Саратов – ГА СО.Национальный архив Республики Татарстан, г. Казань – НА РТ.Отдел рукописей Российской государственной библиотеки, г. Москва – ОР РГБ.Отдел рукописей Российской национальной библиотеки, г.
Санкт-Петербург –ОР РНБ.Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ, г. Москва –ОРКиР НБ МГУ.92131. Бакунин А.А. Описание гербария растений Тверской губернии: [рукопись] //ГА РФ. Ф. 825. Оп. 1. № 497. 729 л. об.132. Шенников А. П. Флора Симбирской губернии: [рукопись]. [1916] // СПФАРАН. Ф. 498. Оп. 1. № 234. Л. 24 – 86.133. Формулярный список о службе … С. А. Рачинского // РГИА. Ф. 733. Оп. 120.Д. 410. Л. 31 – 33.93ПРИЛОЖЕНИЯПриложение АБиблиографическое описание документов 1 – 3 авторовпо ГОСТ 7.1 – 2003 и ГОСТ Р 7.0.5 – 2008ГОСТ Р 7.0.5 – 2008ГОСТ 7.1 – 20031 авторПаничев А. М.
Литофагия / А. М. Паничев А. М. Литофагия. – М.: Наука,Паничев. – М.: Наука, 2011. – 149 с.2011. – 149 с.[Ссылка в тексте: Паничев, 2011.][Ссылка в тексте: Паничев, 2011.]2 автораКомов В. П. Биохимия / В. П. Комов, Комов В. П., Шведова В. Н. Биохимия. –В. Н. Шведова. – М.: Дрофа, 2008. – 639 с. М.: Дрофа, 2008. – 639 с.[Ссылка в тексте: Комов, Шведова, 2008.[Ссылка в тексте: Комов, Шведова, 2008.]! а не: Комов, 2008.]3 автораХаусман К.
Протистология / К. Хаусман, Хаусман К., Хюльсман Н., Радек Р.Н. Хюльсман, Р. Радек. – М.: Т-во науч. Протистология. – М.: Т-во науч. изданийизданий КМК, 2010. – 495 с.КМК, 2010. – 495 с.[Ссылка в тексте: Хаусман и др, 2010.! а не: Хаусман, 2010.][Ссылка в тексте: Хаусман и др, 2010.]94Приложение БСокращениеслов и слоовсочетаний на русском языке в библиографической записи(на основе ГОСТ Р 7.0.12-2011)Правила сокращения1.
Приведенные правила сокращения относятся только к библиографическойзаписи (библиографическому описанию документов).2. Не допускается сокращение слов в основном и параллельном заглавиях.3. Не сокращается слово, если оно является единственным членом предложения.4. Для всех грамматических форм одного и того же слова применяют одно и то жесокращение, независимо от рода, числа, падежа, лица и времени.5. Прописные и строчные буквы, а также точки применяются в сокращениях всоответствии с правилами грамматики русского языка.В конце сокращения ставят точку, если сокращение образовано усечением слова.автор – авт., издание – изд.Точку не ставят, если сокращение образовано стяжением слова, а также присокращение физических величин.издательство – изд-во, час – ч, километр – км, киловатт – кВт6.
При усечении слов, отличающихся только приставками, отбрасывают одни и теже буквы.автор – авт., соавтор – соавт., народный – нар., международный – междунар.7. При сокращении сложных слов и словосочетаний составные части сокращают пообщим правилам.новая серия – новая сер., автор-составитель – авт.-сост.8. Имена существительные сокращаются только в соответствии с приведенным встандарте списком (см. ниже извлечение из него наиболее употребительных слов).8.1. Сокращение имени существительного распространяется на образованные отнего прилагательные, глаголы и страдательные причастия.перевод, переводчик, переведенный, перевел, переведено – пер.9.