Диссертация (1148535), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Исходя из33исследований единиц сленга, можно сделать выводы об особенностях мышлениятого или иного народа и описать их языковую картину мира более полно.1.2.2. Роль сленга в формировании языковой картины мира.Доказательством того, что разные языки создают свою языковую картинумира, в частности картину мира сленга, может послужить факт неповторимостиобразных средств, прежде всего метафорических переосмыслений. Например,прилагательное blue («синий») часто используется в англоязычном сленге дляописания чернокожих, однако в русскоязычной культуре прилагательное «синий»не является распространенным для описания темного цвета кожи.утверждать,чтоединицысленга,образованныечащевсегоМожнопутемметафорического переосмысления, являются ярким примером особенногоописания действительности.ЯКМпонимаюткакотносительноустойчивоеобразование,характеризующее восприятие в течение длительного времени [Гуревич 1984: 35].Картина мира сленга, как и ЯКМ, состоит из единиц устоявшихся, тем не менее,подвижные границы пласта субстандартной лексики обуславливают некоторыехарактерные особенности сленговой картины мира, такие как динамичность,способность изменяться с течением времени.
Такую динамику в некоторойстепени можно наблюдать и в ЯКМ: представления не могут быть статичны, чтообусловлено меняющейся действительностью [Кубрякова 2006: 5].В связи с естественной динамикой, можно утверждать, что языковаякартина мира различна не только у носителей разных языков, но и у носителейодного и того же языка в разные исторические эпохи [Лапшина 1998: 138].Единицы сленга обычно оказываются понятны одному или иногда несколькимпоколениям, после чего у следующих поколений появляются новые обозначениядля тех же предметов или же новые предметы, требующие номинации. В связи сэтим, единицы сленга постепенно выпадают из вокабуляра представителейследующих поколений. В том же случае, когда единица сленга по прошествии34времени переходит в пласт стандартной лексики языка, она приобретает другуюконнотацию, что заставит следующее поколение воспринимать ее иначе.
Это тожеоказывает влияние на языковую картину, она может быть разной у одного народав зависимости от эпохи, а если речь идет о сленге, то даже в зависимости отпоколения. Также стоит заметить, что выбор «основания» для переосмысленияслова связан не только с субъективным восприятием говорящего, но и с егомиропониманием и сопоставлением с теми стереотипами, которые задает емуданная культурно-языковая общность [Лапшина 1998: 141].
Тем не менее,представляется возможным говорить о картине мира сленга как об относительноустойчивом образовании, репрезентирующем восприятие социума (в данномслучае англоязычного) во временных рамках как минимум одного поколения.Помимо того, что ЯКМ меняется с течением времени, восприятиедействительности может меняться и для каждого отдельного человека [Кубрякова2006: 5]. Для картины мира сленга этот аспект будет особенно актуален:динамичность и разнообразие обуславливается тем, что часто единица сленга –это продукт словотворчества отдельного человека.
При этом с помощью данныхсловарей удается зафиксировать единицы, и, проанализировав их, выявитьтенденции восприятия мира сквозь призму языковой картины мира сленга. Такимобразом, несмотря на разнородность субстандартного языка, при концептуальноманализе представляется возможным описать участки картины мира сленга дляопределенного временного периода. (Материалом исследования становятсяданные словарей, таким образом, рассматривается ЯКМ, связанная с достаточнодлительным периодом, однако возможно выявить устойчивые тенденции,просуществовавшие не одно десятилетие).Кроме того, сленг играет особенно важную роль в формировании языковойкартины мира, так как единицы сленга обозначают самые актуальные реалии (длясленга это понятия, вызывающие сильную эмоциональную реакцию, образующиевокруг себя целые группы синонимов) [Телия 1981: 204, Арнольд 1990: 278].Языковая картина мира, в свою очередь, отражает то, что представляетсяносителям языка наиболее важным: отражение в языке находит не мир в целом, а35его составляющие, которые, по мнению носителя, наиболее полно характеризуютмир [Почепцов 1990: 110-111; Попова, Стернин 2002: 10-11].Сленг также представляет интерес для изучения языковой картины мира,т.к.внемактивнопроходятпроцессысемантическойдеривации,словообразования и фразообразования, характеризующие язык тем или инымобразом.
Картина мира сленга на данный момент изучена мало. Исследованийконцептов в сленге, как уже отмечалось, не проводилось.В данном исследовании будет рассматриваться англоязычная картина мирасленга: для анализа привлечены примеры британского, американского иавстралийского вариантов английского языка.
Предполагается, что можноговорить о некой обобщенной картине мира сленга для носителей английскогоязыка как родного, так как словари сленга в редких случаях относят единицы кконкретному варианту английского языка: чаще всего примеры относятся кобщему сленгу, то есть единицы используются и в Великобритании, и в Америке,и в Австралии. В словарях сленга английского языка также встречаются примерысленга ЮАР и Канады, но они единичны, поэтому вряд ли могут считатьсярепрезентативными при реконструкции фрагмента картины мира англоязычногосленга и к исследованию не привлекаются.1.3.Понятие концепта.1.3.1. Концепт: проблема определения.Концептыизучаютсякогнитивнойлингвистикой–направлением,сложившимся в 1970-е годы и получившим большое число последователей.Концепт является предметом исследования таких ученых, как Ч.
Филлмор,Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Ю.Д. Апресян, Н.Н. Болдырев, Н.А. Кобрина,Е.С.Кубрякова, А.П. Бабушкин, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Е.В. Иванова и других.Когнитивная лингвистика занимаетсяпроблемами соотношения языка исознания, ролью языка в концептуализации и категоризации мира, в обобщениичеловеческого опыта.36Одним из центральных понятий когнитивной лингвистики является понятиеконцептуализации – процесса осмысления поступающей информации в ходепознавательной деятельности, репрезентируемой в виде концептов (или иначе –фиксируемых на уровне человеческого сознания смыслов), концептуальныхструктур и концептуальных систем в мозгу человека, представляющих собойпродукт когниции [Пашутина 2009: 11].
Концепт понимается как оперативнаяединица памяти, единица ментального лексикона, «концептуальной системы»картины мира. Самые важные концепты выражены именно в языке [Кубрякова1996: 90-92]. Концепт как явление идеальное не может быть полностьюпостигнут, но может быть реконструирован через свое языковое и внеязыковоевыражение [Корф 1996: 3-4].Концепты отражают коллективное сознание и выступают в качествеединицы, хранящейся в национальной памяти носителей языка в вербальнойформе [Бабушкин 2001: 53]. Вводится понятие ментального субстрата – он лежитв основе системы языка и обеспечивает удержание в памяти концептов, а такжевлияетнапроцессречепорождения,конкретизацииикатегоризациидействительности [Кобрина 2005:77-78]. В концептах хранится не толькоиндивидуальное знание и опыт, но и знание, являющееся общим дляопределенного лингвистического сообщества.
Концепты коллективны, они –накопленные знания социума. Существуют так называемые «универсальныеконцепты» (присутствуют практически во всех языках мира). Это концепты сособенной смысловой нагрузкой: Бог, мать, жизнь, репрезентирующие ценности,которые являются универсальными для человека и для общества [Уфимцева 2002:23]. На основании концепта, существующего в индивидуальном сознании, можноустановить культурные особенности той или иной группы и нации в целом,получить представление о коллективном сознании [Карасик 2005а: 185].Определим, что такое «концепт» и «понятие», перечислим свойстваконцепта, приведем различные классификации, затем обратимся к структуреконцепта и рассмотрим, как осуществляется исследование концептов влингвистике.37Существуетопределяетмножествоконцептопределенийкак национальныйконцепта.образ,Так,В.И.Карасикосложнѐнный признакамииндивидуального представления [Карасик 2005: 16].
Ю.С. Степанов предлагаетвзгляд на концепт с культурологической точки зрения. Ученый определяетконцепт как идею, которая включает абстрактные, конкретно-ассоциативные иэмоционально-оценочные признаки и историю понятия в сжатом виде [Степанов1997: 41]. В.И. Карасик также пишет о том, что концепт – это, прежде всего,исторический опыт, который хранится в памяти человека в виде ментальныхобразований [Карасик 2004: 59]. В.Н. Телия отмечает, что концепт «отражает непросто существенные признаки объекта, а все те, которые в данном языковомколлективе заполняются знанием о сущности» [Телия 1996: 96].
Е.В. Урысон даетследующее определение: «концепт – это некий смысл, выражаемый в лексемахили граммемах естественного языка» [Урысон 2003: 103]. Подробное определениепредлагает Н.Ю. Шведова: концепт – это «содержательная сторона словесногознака <…>, за которой стоит понятие (т.е. идея, фиксирующая существенные«умопостигаемые» свойства реалий и явлений, а также отношения между ними),принадлежащее умственной, духовной или жизненно важной материальной сфересуществования человека, выработанное и закрепленное общественным опытомнарода, имеющее в его жизни исторические корни, социально субъективноосмысляемое и <…> соотносимое с другими понятиями» [Шведова 2005: 603].Неким обобщением приведенных выше определений можно назвать определениеЮ.Е.