Главная » Просмотр файлов » Языковая игра в романе А. Мушга Der Rote Ritter. Eine Geschichte von Parzival (1993) (на материале немецкого языка)

Языковая игра в романе А. Мушга Der Rote Ritter. Eine Geschichte von Parzival (1993) (на материале немецкого языка) (1102144), страница 3

Файл №1102144 Языковая игра в романе А. Мушга Der Rote Ritter. Eine Geschichte von Parzival (1993) (на материале немецкого языка) (Языковая игра в романе А. Мушга Der Rote Ritter. Eine Geschichte von Parzival (1993) (на материале немецкого языка)) 3 страницаЯзыковая игра в романе А. Мушга Der Rote Ritter. Eine Geschichte von Parzival (1993) (на материале немецкого языка) (1102144) страница 32019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

- Нет, - возразил испанец. – Потомучто тогда куры будут смеяться до слез, не говоря уже обо мне.Для большего эффекта герой объединяет в одной фразе двафразеологизма - da werden die Huhner lachen (что-то курам на смех) иTranen lachen (смеяться до слез). Присоединительная конструкция und ichnoch eher, заставляющая читателей воспринимать существительное dieHuhnerодновременноикаккомпонентфразеологизма,икаксамостоятельное существительное, в то же время является эллиптическимповтором аномально расширенного при первом употреблении фразеологизмаTranen lachen.Присемантическоймодификации(третийтип)структурафразеологизма не меняется, а актуализация буквального значения всегословосочетания или отдельных его компонентов происходит за счетсемантических связей в контексте:Das ist Frau Orgel sens Werk, sagte Herr Lanzel t.

– Wir waren schon sogut wie versohnt, da konnte sie funf nicht grade sein lassen. – Это работагоспожи Оргелузы, - сказал господин Ланселот. – Когда мы уже былопомирились, она не захотела проявить снисходительность.Введение отрицания во фразеологизм funf gerade (grade) sein lassen(смотреть на что-либо сквозь пальцы; проявлять снисходительность)неожиданно обыгрывается в ответной реплике повтором в несвязанномзначении компонентов funf (пять) и nicht grade (нечетный):- Funf sind nicht grade, Herr Lanzel t, sagte G w n [Muschg 1993:774]. Пять – нечетное число, господин Ланселот, - сказал Гаван.Авторский курсив глагола-связки sind выполняет в данном примерефункцию логического ударения и поддерживает буквализацию повторяемыхкомпонентов.

В результате фраза da konnte sie funf nicht grade sein lassen10может восприниматься читателями и во фразеологическом, и в буквальномзначении.Применениепринципасемантическоймаркированностиприсистематизации моделей фразеологических модификаций позволило нетолько четко проследить проявление игровых аномалий на уровне планавыражения и плана содержания, но и расширить взятую за основутрехчастную классификацию Г. Бургера [Burger 2007] за счет четвертоговида - нарушения семантического согласования при сохранении структуры исемантики фразеологизма:Wann sehen wir uns wieder?Wir-uns? Schrie sie.

Habe ich gut gehort? Ihr werft uns in Einen Topf?[Muschg 1993:618]Фразеологизм alles / etwas in einen Topf werfen (валить все в одну кучу,смешиватьразныевещи)требуетвкачествепрямогодополнениянеодушевленного существительного. Сочетаемость с личным местоимениемuns является аномальной. Героиня пытается всевозможными способамизадеть самолюбие своего спутника, и, выбирая столь необычный способ,приравнивает его, таким образом, к бездушным предметам.Данный пример не соответствует ни одной из описанных вышефразеологических модификаций. Его можно было бы рассматривать в рамкахклассификации Т.

Г. Соповой [Сопова 2007] как сохранение традиционныхплана выражения и содержания при аномальности контекста. ОднакоТ. Г. Сопова относит к данному виду те случаи языковой игры, когда присохранении традиционной формы и привычной семантики слова происходиткаламбурное столкновение его лексических значений. В приведенномпримере из романа А. Мушгаэтого столкновения нет. Таким образом,несмотря на то, что нарушение семантического согласования представлено вромане единичным примером, самостоятельный статус данной моделифразеологической модификации не вызывает сомнений.11Реализацию описанных в данной главе моделей игровых модификацийможно обобщить в виде следующей схемы:I. Формальная модификация:а)эллиптическоеиспользованиеидиомы(опускаетсяодинизкомпонентов, обычно глагол в личной форме);б) сочетание компонентов фразеологизма со словами, не входящими всостав идиомы:1.добавление несогласованного определения (имени собственного вродительном падеже или предложного дополнения);2.образование композитов;3.аномальное добавление или опущение отрицания nicht // kein.II.

Формально-семантическая модификация:1.антонимическая или синонимическая замена одного из компонентовфразеологизма;2.расширение или свертка структуры фразеологизма;3.контаминация двух фразеологизмов;4.разложениекомпонентовструктурывфразеологизманесвойственнойимииспользованиесинтаксическойегофункции(используется инфинитивная конструкция ohne+zu+Infinitiv, союзыdass,bevor,относительныеместоимения,механизмпротивопоставления за счет двойного союза nicht…, sondern … ;5.создание свободных словосочетаний, в состав которых входяткомпоненты фразеологической единицы;6.авторские фразеологизмы, созданныеа) по принципу аналогии;б) с использованием синтаксической контаминации.III. Семантическая модификация:1.контекстуальнаяобусловленность(позволяетодновременновоспринимать соответствующее слово в контексте и как компонент в составенеделимой фразеологической единицы, и как самостоятельную лексему);122.синонимическое воспроизведение (использование в предложенииодного и того же компонента фразеологизмаи в составе свободногословосочетания, и в составе фразеологизма; в редких случаях в несвязанномзначении воспроизводится фразеологизм целиком);3.использование в рамках одного предложения в качестве однородныхчленов фразеологически связанных и свободных слов.IV.

Нарушение семантического согласования.Вразделе2.2.«Каламбуркаквидязыковойигры»рассматривается каламбур как вид языковой игры, особенностью которогоявляется смысловое объединение в одном контексте либо разных значенийодного слова, либо разных слов (словосочетаний), тождественных илисходных по звучанию.Зафиксированный в словарях перевод русского слова «каламбур» (der)Kalauer в немецкой традиции обычно понимается как «плоская, банальнаяшутка» и чаще всего используется для выражения негативной оценкикачества текста, а не для обозначения игровых стилистических приемов, закоторыми закрепились понятия Wortspiel или (реже) Sprachspiel.Для систематизации каламбуров в романе А.

Мушга была использованасогласующаяся с выбранным классификационным принципом семантическаяклассификация В. З. Санникова [Cанников 2002].В зависимости от характера смысловых связей между обыгрываемымисловами В. З. Санников выделяет три основные группы каламбуров:1.«Соседи»; 2. «Маска»; 3. «Семья». Применение данных принциповпозволилопроследитьзакономерностьичастотностьиспользованияопределенных механизмов каламбурообразования для каждой группы.Группа «Cоседи» представляет собой самый простой вид каламбура,основанный на «суммировании смыслов созвучных слов» при их повторении.Так, каламбур в диалоге Парцифаля и Оргелузы строится на повторениисловосочетания von jemandem nichts wissen.

Оргелуза использует его в13составе устойчивого выражения von jemandem nichts wissen wollen (нежелать ничего знать о ком-либо), Парцифаль – в прямом значении (не знатьничегооком-либо),нейтрализуя,такимобразом,колкостьсвоейсобеседницы:- …endlich ein Mann! Und ausgerechnet der will nichts von mir wissen! - Dasist ganz einfach, sagte Parziv l, denn ich wei? nichts von Euch! [Muschg1993:667]. – …наконец-то хоть один мужчина! И именно он знатьничего обо мне не хочет! - Это очень просто, - сказал Парцифаль. Потому что я ничего не знаю о Вас.В основе каламбура-«маски» - резкое столкновение обыгрываемыхслов, при котором первоначальное понимание внезапно заменяется другим,как, например, в предложении, комментирующем поведение пажей Гамуретаво время празднования свадьбы их господина и королевы Герцелойды:Die einzigen Damen, fur die sie ein Auge haben, stehen auf ihremSchachbrett [Muschg 1993:173].Всеобщее веселье молодых людей не интересует.

Они не видят ничегои никого вокруг себя и всецело поглощены игрой в шахматы. Посколькуречь идет о королевской свадьбе, существительное (die) Damen в первуюочередь воспринимается в значении «дама, госпожа», однако таким образомчитателя заманивают в ловушку, поскольку далее сообщается, что стоялиони на шахматной доске, а значит, имеется в виду второе значениесуществительного die Dame - шахматная фигура «ферзь».Каламбур-«семья» объединяет в себе особенности первых двух типов,поскольку при столкновении двух смыслов, как в каламбуре-«маске», обасмысла сосуществуют, как «соседи»:Und wenn es nicht so anhaltend zum Lachen ware, ware es zum Heulen, wieschlecht er den Teufelskerl spielt und aus seinem Elend eine Nummer gro?terZugellosigkeit macht … nur weil er den Zugel nicht halten kann! [Muschg1993:35] – И если бы не было все время так смешно, можно было бызаплакатьоттого,какплохоудаетсяемурольсорвиголовы,14превращающего беду в демонстрацию крайней необузданности … лишьпотому, что он не умеет держать поводья.СуществительноеZugellosigkeitсозначением«необузданность,распущенность» образовано суффиксальным способом от прилагательногоzugellos, которое имеет уже два значения - 1) без поводьев; 2) необузданный,безудержный.В приведенном отрывке существительное Zugellosigkeit так же, какприлагательное имеет два значения, но, как часто бывает в каламбурах,реализует оба значения одновременно.

Это позволяет автору каламбураприйтиксвоеобразному«логическомуумозаключению»:причинанеобузданного характера героя кроется в его неумении держать поводья.Анализ каламбуров в романе А. Мушга показал, что наибольшимколичеством примеров (62) и использованных для их создания приемовпредставлена группа каламбуров «Соседи», далее следует группа «Семья»(25) и, наконец, «Маска» (5).Кроме того, в создании каламбуров группы «Соседи» и «Семья»задействован словообразовательный уровень: разложение и ремотивациякомпозитов («Соседи»), а также отделяемые и усилительные компоненты(«Семья»).Во всех группах зафиксированы примеры каламбуров, созданных припомощи обыгрывания явления полисемии, позволяющей создавать разныевиды каламбура за счет включения различных механизмов: буквального илихиастическогоповтора,столкновениязначений,зевгматическойконструкции.Создание каламбуров одной группы за счет обыгрывания паронимии,антонимии (или псевдоантонимии) в романе не зафиксировано.

Паронимияобыгрывается только в каламбурах группы «Соседи», антонимия ипсевдоантонимия - только в группе «Семья».Вглаве3«Восприятиеязыковойигрывигровомтекстесовременными носителями языка (на примере романа А. Мушга „Der15RoteRitter“)»обосновываетсянеобходимостьпримененияметодаанкетирования для исследования восприятия языковой игры в игровом текстесовременными носителями языка. Данная глава посвященаописанию ианализу результатов электронного опроса, задача которого заключалась впроверке на практике теоретических положений диссертации.Помимо уточнения основополагающего статуса таких характеристиккак аномальность и адресованность, в ходе опроса предполагалось выяснить,является ли языковая игра в романе А.

Мушга автономной иликонтекстуально зависимой.С этой целью респондентам (носителям языка)было предложеновыполнить три вида заданий:1. НазватьустойчивыеWortverbindungen/Redensarten),словосочетаниякоторые(festeобыгрываютсявприведенных цитатах.2. Перефразировать своими словами цитату, содержащую примерязыковой игры.3.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6381
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее