Диссертация (1101683), страница 27
Текст из файла (страница 27)
(К.П. Масальский.Регентство Бирона (1834));(4) Остап Бульба, несмотря на то, что начал с большим стараниемучить логику и даже богословию, но никак не избавлялся неумолимых розг.Естественно, что всё это должно было как-то ожесточить характер исообщить ему твердость, всегда отличавшую козаков. (Н. В. Гоголь. ТарасБульба (1835-1841)).Очень редко, примерно с середины XIX века, естественно выступает впарентетической позиции:Род человеческий, казалось, предвидел ожидающее его наказание заповсеместный разврат нравов; и как сильнейшие всегда сваливают вину на156слабых, то все зло было, естественно, приписано людьми женскому их полу.(О. И.
Сенковский. Ученое путешествие на Медвежий Остров (1833)).Высказанную мысль подтверждают примеры употребления натурально иестественно в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина. В 90% контекстовнатурально функционирует в качестве вводного слова, лишь изредка данныймодусный транспозитив на –о разворачивается до рамки со что (16 вхожденийиз 123). Естественно, напротив, выступает в рамочной и припредикатнойпозиции, и только в 15 контекстах из 241 данное слово занимаетпарентетическуюпозицию.Отметим,чтопримерыупотребленияанализируемых единиц в текстах Салтыкова-Щедрина также подтверждаютнашу мысль о том, что естественно вышло за рамки предложения из«присоединительной» конструкции:Оказывается, что русские дамы, настолько гордые в своем отечестве,что считают для себя унизительным сообщество людей среднего рода, заграницей оставляют свою кичливость и являются более ласковыми.
Это иестественно, потому что ведь за границей не то, что у нас; за границейкаждый колбасник есть урожденный философ, а каждый парфюмер ―урожденный политико-эконом. А куаферы! душки куаферы! эти естественныепроизводители грядущего русского поколения! (М.Е. Салтыков-Щедрин.Русские «гулящие люди» за границей (1863-1871)).«Расстановка сил» меняется в XX веке: натурально в значении«естественно» постепенно покидает языковую арену и переходит в разрядустаревших слов.
На современном этапе данное слово употребляется вприпредикатной позиции с определенным кругом глаголов – с предикатами,описывающими поведение человека:(1) «Дорогой, милый, ― Иван Алексеевич очень натурально изобразилголос припозднившейся и виноватой женщины, ― ну что же ты все сидишь?(Анатолий Хруцкий. Окаянные дни Ивана Алексеевича // «Звезда», 2001);157(2) ― Представляешь? И под конец так натурально вздыхает: ― Ятогда еще Мокрухтину говорил: Федя, на кой черт тебе эти старики иалкоголики? (Елена и Валерий Гордеевы. Не все мы умрем (2002));(3) Вполне натурально согнувшись, за край тряпки алыми коготкамидержитсяженщина―повсемприметамполовчанка.(Александр Щербаков.
Пах антилопы // «Октябрь», 2002).Употребление натурально в парентетической позиции возможно, однакоподобные примеры стилистически маркированы:― Уй, мадам! ― подтвердил Фагот, ― натурально, вы не понимаете.(М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940))Естественно же занимает место натурально и начинает активноупотребляться не только в рамочной и припредикатной позициях, но и впозиции парентетической:(1) Она, естественно, как перед охотником зверь, отодвигалась передсильными отрядами войск к той части Москвы, которая всецело была в рукахреволюционеров.
(Б.В. Савинков (В. Ропшин). То, чего не было (1918));(2) Однако очередной провал, естественно, настораживал вихровскихединомышленников, отсекал у него часть колеблющихся друзей и учеников,раскиданных по всем лесам Союза, и самого Вихрова заставлял поразмыслитьеще раз, правильно ли выбрал себе профессию… (Л. М. Леонов. Русский лес(1950-1953));(3) Я заревел, естественно, однако Титок успокоил меня и повел влюдскую, где топилась печь. (Анатолий Ким.
Белка (1984));(4) Владимир, естественно, сотни раз отвечал, что не знал абсолютноничего, ну откуда он мог знать? (Нина Катерли. Дневник сломанной куклы //«Звезда», 2001)Итак, лексико-синтаксическая история модусных транспозитивов на –оможет быть представлена следующим образом: в XVIII веке данные слова158осмыслялись как наречия, причем наречия контекстно зависимые. Каждыймодусный транспозитив на –о сочетался с глаголами своего круга и обладалспецифическим значением. Постепенно сфера употребления интересующих насединиц расширялась, ослабевала зависимость транспозитива от его окружения.В первой половине XIX века данные слова получили возможность выйти зарамки предложения, то есть модусная семантика получила собственнуюпозицию.
Кроме этого, названные модусные транспозитивы на –о сталиактивно использоваться в составе рамок, также предъявляющих Я-модус.Особняком стоят модусные транспозитивы натурально и естественно. Первыйв силу своего происхождения занял позицию вводного слова, затем вышел изактивного употребления, сохранив за собой возможность распространятьглаголы определенной семантики. То есть путь данного слова шел не к отрывуот контекста и выходу за рамки предложения, а наоборот. Вторая языковаяединица разделила судьбу большинства модусных транспозитивов на –о - отприпредикатной позиции к парентетической, однако вводное употреблениездесьразвилосьнеотпереосмыслениянаречия,аотсокращенияприсоединительной конструкции.5.
Современные тенденции развития класса модусныхтранспозитивов на –оНапримеренесколькихмодусныхтранспозитивовна–о,мывосстановили историю развития класса названных слов и пунктиром наметилисовременные тенденции функционирования анализируемых единиц в языке.Остановимся на этом вопросе более подробно.В течение последних двадцати лет сложилось следующее соотношениемежду количеством употреблений модусных транспозитивов на –о в разныхсинтаксических позициях: ведущее место занимает парентетическая позиция ипозицияответнойрепликивдиалоге,159припредикатныеупотребленияпостепенно уменьшаются31 (как говорилось выше, для многих слов из нашегосписка они уже стали устаревшими), рамочная позиция «активизируется»,становится более частотной по сравнению с предшествующим периодом.
Этонаглядно демонстрируют графики, построенные при поиске материала в НКРЯ[88] (см. Приложение 1). Приведем количественные данные32:Таблица 8Модусныйтранспозитивна –о1. БезусловноРамочнаяпозиция (I)Парентетическая позиция (II)+ позиция ответной реплики(III)Припредикатная(наречная) позиция(IV)184 072232. Бесспорно2455773. Верно767 017554. Вероятно3575 47605. Вестимо(устар.)02006. Видимо010 764017379 92708. Возможно93517 10416 7749. Всеконечно(устар.)01010. Действительно6120 25340611.Естественно7469 07915607013. Известно348512 222014. Истинно2075515. Конечно448 53007. Видно12. Знамо (устар.)31Исключение составляют слова истинно, подлинно и точно, у которых, как отмечалось выше, припредикатныеупотребления превалируют.
При этом истинно и подлинно почти утрачивают возможность функционировать впарентетической позиции. Перечисленные элементы языка производны от прилагательных, а не от ментальныхглаголов, их предикативность более слабая, это признаковые слова, поэтому они и тяготеют к наречнойпозиции.32В таблице приведены данные НКРЯ; задан временной интервал с 1995 по 2015 годы; объем корпуса составил39182 документов, 6 718 818 предложений, 78 446 063 слов [88].16016.
Наверно /наверное12 659117. Натурально02712318. Несомненно1072 666280 / 540/50 / 466301057021. Очевидно23471122122. Подлинно0042123. Понятно26668 86430824.Предположительно2109125. Решительно01614154126. Случайно766 30217227. Слышно402 0273228. Точно15132135419. Неспорно(устар.) /неоспоримо20. ОпределенноОтметим, что количество употреблений в той или иной позиции зависитот частотности самого слова. Особо выделяется здесь модусный транспозитивочевидно: количество рамочных употреблений у нее в десятки раз превосходитколичество вхождений во вводную позицию.История развития языка показывает нам, что, как правило, те элементы,которые по тем или иным причинам утрачивают собственную семантику ипрочность синтаксических связей, постепенно переходят в разряд частиц.Модусные транспозитивы на –о «вышли» из класса наречий, получиливозможность занимать вводную позицию, стали контекстно зависимыми, новместо того, чтобы двинуться дальше – «понизить» свой «ранг» до частицы,они проявили тенденцию к разворачиванию в рамку или полноценноедвусоставное предложение.
Почему же так произошло?Наиболее вероятным представляется следующее объяснение. В последниедесятилетия изменилось само «качество» слова. Если в XIX столетии словомыслилось как нечто сокровенное, порой несущее субъективные смыслы, в161веках XX и XXI слово становится ориентированным на собеседника, оновоспринимается как орудие убеждения, публичного выражения своей точкизрения. Современные коммуникационные технологии позволяют нам бытьуслышанными или прочитанными в любом месте и в любое время. Наше словобольше не предназначено для мыслей про себя, оно диалогично.















