Диссертация (1101683), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Грота: «Запятыми жеобыкновенно отделяются наречия и другие подобные речения, когда они не входят в состав предложения, аслужат к обозначению либо степени уверенности говорящего, либо отношения его к предмету речи, либооснования мысли его и т.п.» [48, 792]. Далее Я.К. Грот дает список наречий и речений, дающих парентезу. Вдальнейшем правило, регламентирующее постановку запятых при вводных словах, практически не изменилось:в справочнике по орфографии и пунктуации под редакцией Д.Э.
Розенталя даются списки вводных слов,объединенных в группы по семантическому и функциональному признакам [123].84отрываетсяотглагольнойсистемы,начинаетвыступатьвкачественеизменяемого слова, то есть переходит в разряд модальных слов» [64, 6]. Сточки зрения В.А. Ицковича, процесс развития категории вводности охватываетXV-XVIII века, при этом слова, указывающие на степень достоверностивысказывания (в нашей терминологии – модусные транспозитивы на –о),впервые встречаются в памятниках письменности, датируемых концом XV века[64].О.В. Тюкинеева выдвигает в своей работе следующую гипотезу: в XVIXVII веках активно развивается категория состояния, возникают слова на –о ,типа неимовѣрно впроизводные от ментальных и перцептивных глаголов,значении ‘не верится, не представляется возможным’ [163, 97], мнительно взначении ‘сомнительно’ и несумненѣнно [163, 97-98], неспорно [163, 99] и др. Врезультатепреобразовательныхпроцессовпроисходитобразованиесоотносительных по значению омонимичных форм разных частей речи: краткихприлагательных, наречий, категории состояния.
Вероятно, лексемы названныхклассов в дальнейшем вышли за пределы синтаксических связей предложения изаняли позицию вводных слов. Таким образом, предлагаются две возможныемодели образования модусных транспозитивов на –о:имя прилагательноесреднего рода (в краткой форме)→ категория состояния → вводный компоненти имя прилагательное → наречие → категория состояния → вводный компонент[163, 171].В.В.Антоновавсвоейработеотмечает,что«парентетическиеконструкции, которые выражают утверждение достоверности высказывания»появляются в памятниках письменности, начиная с XV века (с XV в. – истинно,с XVII в.
– подлинно, с XVIII в. – без сомнения, вправду, действительно,естественно, конечно, разумеется) [6, 39]. Также В.В. Антонова приводитданные «об использовании вводных слов и предложений, которые выражаютпредположение говорящего относительно действительности сообщаемого» [6,8539]. В данной функции с XVI в.
выступает слово чаять, с XVII в. – знати(знать), неведомо, не ведаю, с XVII-XVIII в. – кажется. [6, 39].Итак, начиная с XVI века, шел процесс перехода наречий в разрядвводных слов: в результате некоторые дериваты на –о, производные от полныхприлагательных, обрели способность выражать субъективную точку зренияговорящего и выходить за рамки предложения, осложняя пропозициюдополнительнымпараллельногосубъективнымсуществованиясмыслом.присловныхПоявиласьнаречийивозможностьвводныхслов.Позиционные различия были связаны с семантическими изменениями –стиранием внутренней формы: потеря семы перцептивности (очевидно), потеряисходного значения в связи с установлением синонимических связей (так,натурально изменяет свою семантику в одном ряду с разумеется, конечно,бесспорно).
Постепенно, вследствие эгоцентризма и формирования категорииобраза автора, некоторые дериваты на –о окончательно вышли за рамкипредложения и стали функционировать преимущественно в качестве вводныхслов. Так, по данным НКРЯ [88], несомненно-наречие имеет 65 вхождений в 46текстах (при этом большая часть употреблений датирована XIX в. и первойполовиной XX в.), несомненно-вводное слово имеет 12 397 вхождений в 4 494текстах. Аналогичная ситуация сложилась для слов безусловно, бесспорно,верно, вероятно, видно, возможно, действительно, естественно, наверно,очевидно, понятно, случайно, слышно и др.Возникает закономерный вопрос: почему некоторые отадъективныедериваты на –о вышли за рамки предложения и стали употребляться во вводнойпозиции?Возможность вводной позиции появлялась у отадъективных дериватов на–о, соотносимых с ментальными глаголами.
Исключение составляют истинно,натурально, подлинно, производные от полных прилагательных. Отметим, что удвух из названных слов припредикатные употребления преобладают надвводными: истинно - 5242 употребления при предикате / 93 вводных86употребления, подлинно - 2873 употребления при предикате / 28 вводныхупотреблений (по данным НКРЯ [88]). При этом их вводное употреблениесвязано с речевым глаголом сказать и вводными оборотами истинно сказать,подлинно сказать.
Это подтверждает наше предположение о том, чтосоотнесенность с глаголом оказывает определенное влияние на возможностьвводного функционирования. Таким образом, субъективно-модальное значениесмогли развить те языковые единицы, которые связаны с мыслительной иречевой деятельностью человека, а также с его чувственной сферой. Это,прежде всего, слова с ментальными корнями (понятно, несомненно), сперцептивными корнями (например, видно, слышно, очевидно)20, слова,имеющие сему «говорить» (бесспорно), а также единицы,связанные позначению с поиском истины, сравнением с неким эталоном (истинно, подлинно,натурально).
Особняком здесь стоит слово случайно: его семантика не попадаетпод приведенное выше описание. Более того, данное слово способно заниматьвводнуюпозициютольковвопросительныхпредложениях.Случайноупотребляется в составе рамок со что, но либо с «левым» отрицанием (Неслучайно, что…), либо в вопросительной конструкции (Случайно ли, что…?).Таким образом, данная языковая единица, с одной стороны, связана садресатом, ориентирована на него. С другой стороны, она выражает20В данном ключе интересны рассуждения Н.Д.
Арутюновой. В книге «Типы языковых значений…» НинаДавидовна пишет о том, что в своем основном значении «предикаты чувственного восприятия не выражаютпропозициональных установок» [9, 110]. Однако, поскольку «восприятие не отделено от ментальныхопераций», перцептивные глаголы могут развивать эпистемические смыслы, «приобретая тем самым функциюглаголов пропозиционального отношения» [9, 110-111]. «Когнитивные смыслы», как правило, наиболееактивно развивают «предикаты зрительного восприятия», а также «предикаты слуха» [9, 113].
При переходеперцептивного глагола в ментальный модус данный глагол получает возможность употребляться в составерамки с союзом что: Вижу, что… (перцептивный модус требует рамки с союзом как: Вижу, как…) [9, 115116]. «Еще большая деактуализация наступает тогда, когда пропозиция теряет отнесенность к конкретномусобытию» [9, 118].
В конечном итоге, глагол видеть получает разные когнитивные смыслы, например,сближается с модусами полагания и сомнения. Целая серия «слов сенсорной модальности» (видно, очевидно,видимо и др.) базируется на значении зрительного восприятия [9, 119] и в зависимости от синтаксическойпозиции предъявляет разную степень истинности. Закрепление за данными лексемами парентетическойфункции «бесповоротно уводит их в эпистемическую сферу» [9, 119] .87предположениеговорящего,чтособеседникобладаетнеобходимойинформацией и может ей поделиться. Получается, что случайно, как и всемодусные транспозитивы на –о, предполагает субъективную точку зрения наситуацию и поэтому получает возможность парентезы.Как уже говорилось выше, класс модусных транспозитивов на –о –категория открытая, в русском языке существуют слова, не входящие в нашсловник, которые обладают перечисленными выше характеристиками и,соответственно, могут занять парентетическую позицию в предложении.Вернемся к критериям разграничения вводных и припредикатныхупотреблений модусных транспозитивов на –о.
Разные синтаксические позиции- парентетическая и припредикатная - дают нам разные трансформационныевозможности,такжеразныевозможности«расширения»исходноговысказывания. Представим наши наблюдения в виде таблицы:Таблица 3---2. Припредикатная----+++Возможностьотрицания«инфинитивны+м подлежащим»+Номинализация+Для + Р.п. / Д.п.+Уупотребление сПрисоединительнаяРамка со «что»1.
ПарентетическаяконструкцияОтветная репликаСинтаксическая позицияТрансформации и «расширения» исходного предложенияИтак, при функционировании модусного транспозитива на –о впарентетической позиции:88А) исходное предложение можно трансформировать в вопросно-ответнуюформу, при этом модусный транспозитив на –о займет позицию ответнойреплики;Б) исходное предложение можно трансформировать в вербализованнуюмодусную рамку с подчинительным союзом что с сохранением смысла;В)исходноепредложениеможнотрансформироватьвпоследовательность высказываний с модусным транспозитивом на –о,употребленным в присоединительной конструкции типа И это верно; Чтоверно;Г) в исходном предложении можно «дополнить» модусный транспозитивна –о субъектно-авторизующей синтаксемой Для + Р.п. и / или Д.п.При этом:Д) невозможно отрицание;Е) невозможна номинализация21;Ж) в исходномпредложении невозможно употребить модусныйтранспозитив на –о с «инфинитивным подлежащим» (употребление данныхединиц в конструкциях с «инфинитивным подлежащим» переводит их либо вразряд слов категории оценки, либо в разряд модусных модификаторов).Прифункционированиимодусноготранспозитивана–овприпредикатной позиции мы имеем противоположный набор трансформаций.Сравним два предложения:(1) Шкуры, естественно, обдирают и продают по самым доступнымценам.
(Булат Окуджава. Искусство кройки и житья (1985))(2) Ему удалось главное: подчеркнуть способность героя естественнооткликаться на окружающих.(О свойствах постоянных величин (2004) //«Экран и сцена»)21Здесь не идет речь о синонимических заменах типа несомненно - без сомнения, вне сомнения; естественно естественное дело.89Впредложении(1)языковойэлементестественнозанимаетпарентетическую позицию и выделяется на письме запятыми, поскольку:А) исходное предложение можно трансформировать в вопросно-ответнуюформу, при этом модусный транспозитив естественно займет место в ответнойреплике: Шкуры обдирают и продают по самым доступным ценам? –Естественно.Б) возможна замена естественно на вербализованную модусную рамку ссоюзом что: Шкуры, естественно, обдирают и продают по самым доступнымценам.→ Естественно, что шкуры, обдирают и продают по самымдоступным ценам.В)возможноестественноупотреблениевприсоединительнойконструкции: Шкуры, естественно, обдирают и продают по самымдоступным ценам.→ Шкурыобдирают и продают по самым доступнымценам.















