Автореферат диссертации (1101682), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Греч, при этом в названной грамматике ничего неговорится о существовании вводных слов, в привычном понимании данноготермина3. А.Х. Востоков в «Русской грамматике» 1831 года рассуждает как о«вводных предложениях», так и о «вводных словах» 4.При этом лингвистыXIX века говорят о предикативной (предложенческой) природе вводных слов:рассматривают их как свернутые предикативные единицы.Параграф 2 («Модусные отадъективные дериваты на -о и категориямодальности») посвящен рассмотрению категории модальности, непосредственносвязанной с функционированием модусных отадъективных дериватов на -о.Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений.
[В 11 т.]. Т. 7: Труды по филологии, 1739-1758 гг./ гл. ред. В.В.Виноградов. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952.3Греч Н.И. Указ. соч. С. 231.4Востоков А.Х. Указ. соч. С. 227.52В подразделе 2.1 («Работы В.В.Виноградова как первый опыт «полевого»представления модальности. Модальные слова») излагаются основные принципыинтерпретации категории модальности, изложенные в работах В.В. Виноградова,а также рассматривается понятие «модальные (вводно-модальные) слова».В.В. Виноградов впервые поставил вводные компоненты на один уровень счастями речи, то есть включил их в морфологическую классификацию слов.
ИдеиВиноградова о категории модальных слов нашли свое развитие в трудахГ.А. Золотовой5, П.А. Леканта6, Е.Н. Ореховой7 и др.В подразделе 2.2. («Категория модальности: от логики к семантике играмматике») обсуждается лингвистическая интерпретация таких логическихпонятий, как «эпистемическая модальность», «модальность de re» и «de dicto».ИзлагаютсяосновныепредставленныеваспектыисследованииинтерпретацииТ.В.категорииБулыгинойимодальности,А.Д.Шмелева8,рассматривается соотношение онтологической и эпистемической модальности,анализируется понятие «предложение-гипотеза».В подразделе 2.3. («Объем понятия модальность») речь идет о том, какиеформулировки категории модальности существуют в современной лингвистике.Анализируется традиционное противопоставление объективной и субъективноймодальности, представленное в академических грамматиках русского языка, атакжепонятиеЕ.В.
Падучевой9.иллокутивноймодальности,Рассмотрены принципыпредложенноевработахописания модальных значений в«Теории функциональной грамматики»10.В подразделе 2.4 («Понятие модуса») излагаются основные положениятеории модуса, разработанной Ш.
Балли 11; анализируются классификацииЗолотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.Лекант П.А. Очерки по грамматике русского языка. М.: Изд-во МГОУ, 2002.7Орехова Е.Н. Субъективная модальность высказывания: форма, семантика, функции: дисс. ...д-ра филол. наук. М., 2011.8Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: На материале русскойграмматики. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.569Падучева Е.В.
Модальность. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики(http://rusgram.ru). На правах рукописи. - М., 2014.1011Указ соч. С. 67-68.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с 3-го фр. изд. Е. В. и Т. В.6модусов,предложенныеН.Д.Арутюновой 12,Н.К.Рябцевой13идр.;рассматриваются понятия объективации и субъективизации модуса. Установлено,что особую позицию в трактовке модуса, а также соотношения модуса имодальности занимает Т.В. Шмелева14, проделавшая наиболее полную работу поописанию модусных смыслов в плане содержания и выражения.В подразделе 2.5 («Модусные отадъективные дериваты на -о в концепциикоммуникативной грамматики») анализируются такие понятия коммуникативнойграмматики, как «базовая модель предложения», «коммуникативный регистр речи»,«субъектнаяперспектива»и«эгоцентрическаяграмматическаятехника»,непосредственно связанные с интерпретацией объекта настоящего исследования.Подраздел 2.6 («Модальность и эвиденциальность») посвящен проблемесоотношения категорий эпистемической модальности и эвиденциальности.Рассмотрены1.триэпистемическаявариантапредставлениямодальностьданногорассматриваетсякаксоотношения:субкатегорияэвиденциальности; 2.
эвиденциальность трактуется как один из аспектовэпистемической модальности; 3. эпистемическая модальность и эвиденциальностьпризнаются независимыми друг от друга категориями.В параграфе 3 («Терминологический инструментарий») дается обзортерминов, возникших в 70-е годы прошлого столетия в связи с интерпретациейотадъективных модусных дериватов на -о.В подразделе 3.1 («Метатекстовые элементы языка») речь идет о традицииупотребления термина метатекстовые элементы языка в русистике.Подраздел 3.2 («Эгоцентрические элементы языка (эгоцентрики)») посвященистории понятия «эгоцентризм» в лингвистике, а также проблеме употреблениятермина «эгоцентрики» по отношению котадъективным модусным дериватамна -о. В реферируемой работе подчеркивается, что изначально проблемаэгоцентризма не была связана с интерпретацией вводных слов: эгоцентрикиВентцель.
М.: Изд-во иностр. лит., 1955.12Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988.13Рябцева Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике // Логический анализ языка.Ментальные действия. М.: Наука, 1993. – С. 45-51.14Шмелева Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: дисс. в виде научного доклада… док-ра филол. наук. М., 1995.7рассматривались в связи с проблемой дейксиса.
С движением лингвистики всторону изучения текста эгоцентрические слова и категории стали осмысливатьсякак показатели точки зрения, с которой должен прочитываться данный текст. Врезультате термин «эгоцентрик» вышелза пределы дейксиса и сблизилсяскатегорией модальности.В подраздел 3.3 («Структурные и процедурно-контекстные слова»)анализируются термины «структурные» и «процедурно-контекстные слова»,употребляемыепоотношениюкобъектуисследованиявработахВ.В. Морковкина15 и А.Н.
Баранова, П.Б. Паршина16.В подразделе 3.4 («Дискурсивные слова») рассматривается понятие«дискурсивные слова», используемое по отношению к объекту исследования врамках русско-французского проекта, участниками которого являются Д. Пайар,А.Н. Баранов, Е. В. Рахилина, К.Л. Киселева и др. 17В параграфе 4 («Грамматические классификации модусных отадъективныхдериватов на -о») представлены основные грамматические классификациимодусных отадъективных дериватов на -о.
Показано, что в основе разныхклассификаций лежат разные принципы – словообразовательный, семантический,функциональный и др.В параграфе 5 («Модусные отадъективные дериваты на -о и категорияоценки»)затрагиваетсямодальностиипроблемакатегориисоотношенияоценки.категорииОбсуждаютсясубъективнойдваподхода:1. взгляд на категорию субъективной модальности и категорию оценки как наразные явления; 2.
взгляд на категорию оценки как на один из видовсубъективноймодальности.Отмечается,чтосемантико-синтаксическоепонимание оценки представлено в работах Г.А. Золотовой 18, которая предлагаетМорковкин В.В. Словарь структурных слов русского языка. М.: Изд-во альм.
«Лазурь», 1997.Баранов А.Н., Паршин П.Б. Процедурный метаязык в лингвистической семантике //Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988.17Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / под ред. Д.Пайара, К.Киселевой. М.: Метатекст, 1998; Дискурсивные слова русского языка: контекстноеварьирование и семантическое единство / под ред. Д.
Пайара, К. Киселевой. М.: Азбуковник,2003.18Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.81516говорить об особом классе слов – словах «категории оценки», главным свойствомкоторых является употребление с пропозициональными подлежащими.В параграфе 6 («Модусные отадъективные дериваты на -о с точки зренияихтекстовогорассматривающиефункционирования»)рассматриваютсяфункционированиевводныхсловнаучныевтексте,работы,ителингвистические понятия, которые используются для интерпретации текстовыхфункций вводных слов: «психологическая точка зрения» (Б.А. Успенский19);«эпистемическое согласование» (Е.Р.
Иоанесян20), а также приводится модельанализа текста, представленная в «Коммуникативной грамматике русскогоязыка»21 и используемая авторами КГ для интерпретации вводных слов.В параграфе 7 («Понятие модусных транспозитивов на -о») вводится иобосновывается термин «модусные транспозитивы на -о» для именованияисследуемого объекта. Отстаивается мнение, что на настоящем этапе развитиярусской грамматики можно и нужно говорить о существовании особой зоны«слов на -о».
Языковые единицы, относящиеся к данной зоне, выделяются тем,что в них нейтрализуется частеречное противопоставление лексем. Гораздоважнее функции этих языковых единиц в предложении и в тексте.Отмечается, что термин «транспозитивы» восходит к теории транспозиции,разработанной в рамках швейцарской лингвистической школы А. Сеше иШ.















