Автореферат диссертации (1101682)
Текст из файла
На правах рукописиКУЗНЕЦОВА СВЕТЛАНА МИХАЙЛОВНАСИСТЕМНО-СИНТАКСИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ОТАДЪЕКТИВНЫХМОДУСНЫХ ТРАНСПОЗИТИВОВ НА -ОСпециальность 10.02.01 – русский языкАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква 2017ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫРеферируемая диссертация посвящена изучению отадъективных модусныхтранспозитивов на -о, которые являются одним из семантических разрядовотадъективных дериватов на -о.
Отадъективные дериваты на -о представляютсобой тот лингвистический объект, который уже в течение двух столетийнаходится в центре внимания различных лингвистических дисциплин и научныхшкол:лексическойсемантики,морфологии,логическогоанализаязыка,синтаксиса, стилистики. Исследование данных единиц языка требовало решенияцелогорядалингвистическихпроблем:проблемыморфологического(частеречного) статуса в общей системе русских частей речи, принциповлексикографического описания этих слов, поиска инвариантного значения,установления отношений между семантикой и функциями, то есть определения ихсинтаксического статуса и др.Из всего объема отадъективных дериватов на -ов качестве объектаисследования в работе рассматривается сравнительно небольшая группа словна -о, обладающих модусной семантикой и способных занимать в предложениипарентетическую (вводную) позицию (слова типа бесспорно, очевидно - всего 28слов).Предметомисследованияявляетсясвязьсемантикимодусныхотадъективных дериватов на -о с их синтаксическими позициями, а такжеособенности их функционирования в тексте.Большая часть работ, посвященных анализу отадъективных дериватов на -о вцелом и модусных отадъективных дериватов на -о — в частности, сводится либо клексико-семантической характеристике названных единиц, либо к описанию ихморфологических свойств.
Что же касается системного статуса данных слов,исчисления их позиционных вариантов, поиска закономерностей текстовогофункционирования последних, то комплексного исследования подобного родаявлений до настоящего момента не проводилось, что и обусловливает научнуюновизну работы.Актуальность избранной темы определяется не только недостаточной1разработанностью модусных эгоцентрических средств русского языка, но иинтересамиактивнокоммуникативнойразвивающейсяграмматики,внастоящеесоединяющейвремяконцепциисистемно-грамматическоеитекстовое описание языковых единиц.В цели настоящей работы входит, в первую очередь, определениеграмматического статуса анализируемых единиц языка, анализ синтаксическихпозиций, в которых могут употребляться рассматриваемые слова, а такжеописание семантических и функциональных различий между позиционнымивариантами модусных отадъективных дериватов на -о. Кроме того, представляетсяважнымуделитьвниманиепроблемесоотношениялексического,морфологического и синтаксического значений на исследуемом участке языковойсистемы.Исследование указанной проблематики предполагает решение следующихзадач:сопоставить терминологические системы в связи с изучениемуказанногообъектаиобосноватьнеобходимостьтерминамодусныетранспозитивы на -о;основываясьнаопределенныхкритериях,составитьсписокотадъективных модусных транспозитивов на -о;определить место модусных транспозитивов в системе отадъективныхдериватов на -о, выявить их соотношение с краткими прилагательными,наречиями, словами категории состояния и словами категории оценки;основываясь на анализе реальных контекстов употребления модусныхтранспозитивов на -о, предъявить перечень синтаксических позиций, которыемогут занимать названные единицы в тексте;интерпретировать позиционные варианты модусных транспозитивовна -о с точки зрения их семантики и функций;охарактеризовать функции модусных транспозитивов на -о в текстахразличной стилевой и жанровой принадлежности.Основным материалом для диссертации послужили примеры из текстов2художественной,публицистическойинаучно-популярнойлитературы,имеющихся в Национальном корпусе русского языка 1, а также материалы другихинтернет-источников.
Предлагаемое исследование носит синхронный характер,однако обращается внимание и на лексико-синтаксическую историю названныхединиц.В ходе работы были использованы такие методы исследования, каккомпонентный, сопоставительный и дискурсивный анализ.Теоретическая значимость результатов работы состоит, прежде всего, всистемном описании группы модусных отадъективных дериватов на-о.Предлагаемый в настоящей работе анализ модусных отадъективных дериватовна -о вносит вклад в развитие коммуникативной грамматики и текстовойлингвистики в целом.Практическая значимость состоит в том, что результаты исследованиямогут быть использованы для написания соответствующего раздела в грамматикерусскогоязыка, принаписаниисинтаксическихсловарей,атакжеприпреподавании русского языка в вузе и в школе.На защиту выносятся следующие положения:1.В системе языка существует класс отыменных (отадъективных)модусных транспозитивов на -о, функционирование которых обусловлено ихмодусной семантикой и подчиняется эгоцентрической грамматической технике.2.Специфика модусных транспозитивов на -о заключается в особомсоотношении лексической семантики, морфологической формы и синтаксическихфункций: лексическая семантика непосредственно связана ссинтаксическимфункционированием; лексическое значение модусных траспозитивов являетсяфункционально обусловленным.3.На современном этапе модусные транспозитивы на -о могутфункционировать в пяти синтаксических позициях – рамочной, парентетической,припредикатной (внутрисинтаксической), позиции ответной реплики, а также всоставедискурсивнойскрепы.«Позиционныеварианты»модусныхНКРЯ - Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс].
URL: http://www.ruscorpora.ru (Дата обращения: 10.2013 – 01.2017).31транспозитивов на -о выражают различную степень уверенности говорящего всодержании высказывания, а также предъявляют разные типы субъектов модуса(Я-модус, Все-модус).Способность отадъективного деривата занимать парентетическую4.позицию зависит от лексической семантики, а именно от соотношения в неймодусного и диктального компонентов: чем сильнее в лексеме вещественноеначало, тем дальше она от класса модусных транспозитивов.Употребление модусных транспозитивов на -о в той или иной позиции5.зависитотжанрово-стилевойпринадлежноститекста.Использование«позиционных вариантов» модусных транспозитивов на -о диалогизируетмонологический текст, усложняет его субъектную перспективу, создает эффектполифонии; модусные транспозитивы на -о в условиях текста являются одним изсредств создания образа автора.Апробация результатов диссертации проводилась на российскихимеждународных конференциях: XVI Международная конференция студентов,аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (М., МГУ, 2009); Научнопрактическая конференция в рамках Дней науки МГПИ (М., МГПИ, 2010); XVIIМеждународнаяконференциястудентов,аспирантовимолодыхученых«Ломоносов» (М., МГУ, 2010); XVIII Международная конференция студентов,аспирантовиМеждународнаямолодыхученыхконференция«Ломоносов»студентов,(М.,аспирантовМГУ,и2011);молодыхXIXученых«Ломоносов» (М., МГУ, 2012); XX Международная конференция студентов,аспирантовиМеждународнаямолодыхученыхконференция«Ломоносов»студентов,(М.,аспирантовМГУ,и2013);молодыхXXIученых«Ломоносов» (М., МГУ, 2014).Структура диссертации.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения,библиографии (197 наименований) и приложения. Общий объем работы составляет244 страницы.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВо введении определяются объект и предмет исследования, формулируютсяцелиизадачиработы,определяется4научнаяновизнаиактуальностьрассматриваемой проблематики, обосновывается теоретическая и практическаязначимость полученных результатов, а также формулируются положения, которыевыносятся на защиту.В главе I («Проблема модусных отадъективных дериватов на -о в русскойлингвистической науке») рассматриваются основные аспекты исследованиямодусных отадъективных дериватов на -о,представленные в лингвистическихработах.В разделе 1 («Проблемы грамматической интерпретации модусныхотадъективных дериватов на -о и их терминологического обозначения») даетсякраткаяхарактеристикаосновныхсемантическихразрядовотадъективныхдериватов на -о, рассматривается соотношение между данными разрядами, а такжепредлагается обзор терминов, используемых для обозначения отадъективныхдериватов на -о, способных выступать в качестве вводных слов.Параграф1данногораздела(«Вводноеслово(словосочетание,конструкция, предложение)») посвящен рассмотрению истории термина «вводноеслово» в русской лингвистической науке.
В данном ключе анализируютсяграмматики русского языка, начиная с первой академической грамматикиМ.В. Ломоносова2, а также лингвистические труды XIX–XXI веков. Одним изпервых термин «вводное предложение» употребляет в «Практической грамматикерусского языка» 1827 года Н.И.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.














