Диссертация (1101325), страница 42
Текст из файла (страница 42)
Возможно, в этом отношении псковские текстыдемонстрируют более архаичную картину.Отметим,чтовтекстахXVIIвекафункциипостпозицииприлагательного были близки функциям постпозитивного расположенияданной части речи в современном русском языке: в южнорусскихдокументах постпозитивное расположение, скорее всего, было свойственнозначимому, коммуникативно выделенному определяемому (но данная239функция не обнаружена в псковских161и смоленских текстах). Висследованных исторических повестях мы можем увидеть, что постпозицияопределения уже связана с высокой стилистической окраской текста. Такиеособенности характерны и для современного языка.Одна черта в порядке слов, свойственная и древнерусскому языку,сохранилась в деловых текстах – это зависимость порядка слов отодушевлённости определяемого: притяжательные местоимения стремилиськ постпозиции при существительных, обозначавших живых существ(особенно термины родства).
Сильнее всего эта черта проявлялась впсковских текстах, а в южнорусских и смоленских текстах зависимость отодушевлённости проявлялась уже слабо. В книжных текстах связь порядкаслов с одушевлённостью определяемого не наблюдалась (возможно, в«Ином сказании» имелась некоторая зависимость от неодушевлённости).Важным фактором, влиявшим на порядок слов, было отсутствие /наличие предлога в именной группе. Можно заметить, что на порядок слов вцелом предлог влиял мало, но его наличие заметно сказывается наконкретныхразрядахопределений(притяжательныеместоимения,относительные прилагательные, причастия).ПрепозицияЮжн.Постпозиция232 / 675 (26% всех 50 / 221 (18% всехпримеров употребелены примеров употребленыс предлогом)с прелогом)Пск.180 / 335 (35%)26 / 172 (13%)Смол.68 / 595 (10%)13 / 104 (11%)Иное сказание81 / 344 (19%)53 / 246 (18%)161Возможно, данной особенностью обладали качественные прилагательные, нопримеров для точных выводов в текстах недостаточно.240«Сказание»Авраамия 92 / 392 (19%)55 / 259 (18%)ПалицынаСтоитобратитьвниманиенаповедениетерминологическихсочетаний, в которых прилагательное всегда стоит после существительногои несёт самую важную часть информации в словосочетании: они активноупотреблялись в текстах делового содержания при перечислении имуществачелобитчика.
Терминологические сочетания современного русского языкапо сравнению с древнерусским и старорусским языком претерпели лишьодно существенное отличие: в них перестала употребляться краткая формаприлагательного, которая часто встречалась в данном контексте ещё в XVIIвеке. Напомним, что краткие прилагательные в некнижных текстах XVIIвека уже были редки и обнаружены были в основном в терминах.Кроме терминологических сочетаний постпозиция определения (вкнижных текстах) была характерна для контекста сравнения (в современномрусском языке определения в подобной ситуации препозитивны).Исследование показало, что порядок слов в многокомпонентныхсловосочетаниях в разных текстах мог существенно различаться.
Так,группаизсуществительного,прилагательногоиатрибутивногоместоимения вела себя по-разному в книжных и деловых текстах: дляпоследних уже был более характерен порядок слов, соответствующийсовременному языку (местоимение – прилагательное – существительное). Вкнижных текстах, особенно в «Сказании» Авраамия Палицына, были болеечастотнырамочныеконструкции(определение–определяемое–определение), причём это, скорее всего объяснялось осознанной работойавторов, так как рамочные конструкции были признаком высокого регистра.В «Ином сказании» большинство определений стояло в препозиции, норамочных конструкций было всё же заметно больше, чем в деловых текстах.В рамочных конструкциях книжных текстов чаще всего постпозитивнымопределяемому оказывалось прилагательное с суффиксом –ьск-.241В деловых текстах порядок слов вряд ли выполнял художественнуюфункцию, он зависел от других параметров.
В южнорусских документахотклоненияотболеераспространённогопорядка(местоимение-прилагательное-определяемое), вероятно, были связаны с одушевлённостьюопределяемого. В псковских челобитных расположение «местоимение –прилагательное – существительное» изменялось, если предмет ужеупоминался в тексте ранее. Причём и в книжных, и в деловых текстах дляпредложных словосочетаний более предпочтительной была препозицияопределений, а не рамочные конструкции или постпозиция. Постпозицияобоих определений была крайне редка.Заметим также, что чем больше определений присоединялось копределяемомупрепозитивно.вделовыхтекстах,темчащеВкнижныхтекстахчетырёх-ониирасполагалисьпятикомпонентныесловосочетания не подчиняются данной тенденции.Наконец,обратимвниманиенаструктурнуюособенностьмногокомпонентных словосочетаний с приложениями: приложение гораздореже определяемого распространяется местоимением или прилагательным.Таким образом, в письменных источниках XVII века имеютсяотличия и от древнерусских текстов, и от современного русского языка вплане словорасположения в атрибутивных словосочетаниях.
Тексты XVIIвека разтличались тексты и между собой: порядок слов в книжных текстахбыл иным, нежели в деловых. В свою очередь в деловых текстах имелисьрегиональные различия.242Список литературыАванесов, Р. И. К вопросам происхождения и развития русского литературного языка / Р.
И. Аванесов // Славянское языкознание. VII международный съезд славистов. Доклады советской делегации. Варшава. – 1973. –С. 10-18.Адамец, П. Порядок слов в современном русском языке / П. Адамец. –Прага: Academia, 1966. – 96 c.Акимова, Э. Н. Библеизмы со значением обусловленности в средневековом русском мегатексте / Э. Н. Акимова // Вестник ЮФУ. – 2015. – № 4.С. 74 – 84.Анисисова, О. М. Художественная семантика стилистических формул вдревнерусской литературе XII – начала XIII вв.: автореф дис. …канд. филол.наук: 10. 01.
01 / Анисимова Ольга Маратовна. – М., 1987. –20 с.Баданина, В. И. Именные и местоименные формы прилагательных влетописях и деловых памятниках Москвы XVII в. автореф. дис. … канд. филол. наук: 10. 02. 01 / Баданина Ирина Васильевна. - М., 1999. – 26 с.Безяева, М. Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка:монография / М. Г. Безяева.
– М.: издательство Московского университета,2002. – 752 с.Беседина-Невзорова, В. П. Порядок слов и его место в грамматическомстрое славянских языков / В. П. Беседина-Невзорова // Труды фiлологiчногофакультету Харькiвского унiверситету, т. 3, 1956. – C. 73-84.Богатырёва, Г. Д.
Основные семантико-синтаксические значения местоимений сь, тъ, онъ (и) в древнерусском языке XI – XIV вв. (материалы кспецсеминару по исторической грамматике русского языка) / Г. Д. Богатырёва. – Кишинев, 1968.Бонно,Хр.Отождествлениечерезпроекцию:опостпозициибезударных определений в атрибутивных синтагмах. – Фонетика и243нефонетика: к 70-летию Сандро В. Кодзасова. – М. – 2008. – С. 457-468.Борковский, В. И. Синтаксис древнерусских грамот (Простое предложение) / В.
И Борковский. – Львов: издательство Львовского государственного университета, 1949. – 255 с.Борковский, В. И. Основные черты сходства и различия в истории синтаксического строя восточнославянских языков (XI-XVII вв.) / В. И. Борковский // Славянское языкознание. VII международный съезд славистов.Доклады советской делегации. – Варшава, 1973. – С. 63 – 91.Борковский, В.
И., Кузнецов, П. С. Историческая грамматика русскогоязыка / В. И. Борковский, П. С. Кузнецов. – 4-е изд., стереотипное. – М.:URSS, 2007. – 512 с.Брыкина, М. М. Языковые способы кодирования посессивности (на материале корпусного исследования русского языка): автореф. дис.
…канд.филол. наук: 10. 02. 21 / Брыкина Мария Михайловна. – М., 2009. – 26 с.Буганов, В. И., Корецкий, В. И., Станиславский, Л. А. «Повесть какоотомсти» – памятнимк ранней публицистики Смутного времени / В. И. Буганов, В. И. Корецкий, Л. А. Станиславский // Труды отдела древнеруссклитературы, т. XXVIII. Исследования по истории русской литературы XIXVII вв.
– Л., 1974. – С. 231 – 254.Булаховский, Л. А. Курс русского литературного языка, т. 2. / Л. А. Булаховский. – М.: Наука, 1953. – 447 с.Буслаев, Ф. И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков / Ф. И. Буслаев. – М.: Языки славянской культуры, 2004.– 850 с.Буслаев, Ф. И. Историческая грамматика русского языка / Ф. И. Буслаев. – изд. 7-е, стереотипное.
– М.: КомКнига, 2006. – 331 с.Вайан, А. Руководство по старославянскому языку / А. Вайан. – М.:URSS, 2002. – 448 с.Волков, С. С. Лексика русских челобитных XVII века. Формуляр, тра-244диционные этикетные и стилевые средства / С. С. Волков. – Л.: Издательство Ленинградского университета, 1974. – 164 с.Востоков, А. Х. Русская грамматика / А. Х. Востоков. – 12-е изд. – СПб:типография Глазунова, 1874. – 216 с.Выхрыстюк, М. С.
К вопросу о порядке слов текстов деловой писменности кон. XVIII в. (по материалам госархива г.Тобольска) / М. С. Выхрыстюк // Вестник Челябинского гос. ун-та. – 2008. – №3. – С. 31-37.Галинская, Е. А. Историческая фонетика русских диалектов в лингвогеографическом аспекте: монография / Е. А. Галинская. – М.: ИздательствоМосковского университета, 2002. – 271 с.Гаспаров, М. Л. Порядок слов «определение - определяемое» /М.Л.Гаспаров // Московский лингвистический журнал. – 1996. – № 2. С.















