Диссертация (1101287), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Гораздо большее значение дляварьирования ее семантики имеют категории сферы действия и актуализации,отношения между альтернативами выбора и риторические регистры. Поэтому вфокусе внимания К. Бонно и С.В. Кодзасова оказываются размещение акцентови их типы (акцентные параметры просодии, [Бонно, Кодзасов 1998: 403]).Во второй и третьей частях своей статьи К. Бонно и С.В. Кодзасовфокусируют внимание на частицах же и ведь соответственно.
Семантикачастицы же подвергалась неоднократному анализу ([Paducheva 1987; Bonnot1986; Paillard 1987]). В частности, рассматривался вопрос о наличии илиотсутствиисемантическогоинвариантауже(сопоставительного,аргументативного, отождествительного и др.). Как пишут К.
Бонно и С.В.Кодзасов, Е.В. Падучева прямо указывает на отсутствие семантическогоинварианта у же, тогда как сами авторы придерживаются точки зрения Пайара([Paillard 1987]), согласно которой у разных употреблений же есть общая частьзначения: «же маркирует сохранение точки слежения в сфере введенного впредтексте когнитивного объекта», то есть говорящий использует же, когдапредполагает, что слушающий «может выйти за пределы актуализованной зоны95когнитивного поля» ([Бонно, Кодзасов 1998: 406]). Авторы утверждают, чтоинформация, вводимая с помощью частицы же, является релевантной длявыбора актуальной модели поведения или для построения адекватного образатого или иного фрагмента действительности.
Без этой информации либоповедение будет неадекватным, либо знание неполным или неверным.Если мы имеем дело с тематической частицей же, ее сферой действияявляется сложная двухчастная структура, причем при актуализации одной из еечастей актуализуется и другая ее часть. Второй член этой пары задается спомощью темы, которая соотносится с некоторым элементом первого членапары. При этом элемент, вводимый с помощью же, позволяет построитьправильную ассоциацию с некоторым другим элементом, введенном впредтексте. Отметим, что при отсутствии же изложение перестает бытьсвязным, поскольку нужную ассоциацию восстановить невозможно (ср.
Петинауспеваемость снизилась, Вася же и раньше был двоечником).Внутри тематического же авторы выделяют два типа значений:сопоставительное же (контраст авторы рассматривают как частный случайсопоставления) и присоединительное, при котором рема предыдущеговысказывания становится темой последующего. Для последнего типа характернообразование причинно-следственных цепочек посредством «нанизывания»предложений, содержащих же в данном значении: Извиняться ему не хотелось.Если же не извиняться, то нельзя попросить взаймы деньги. Без денег же он немог вернуться домой ([Бонно, Кодзасов 1998: 409]). К. Бонно и С.В. Кодзасовутверждают, что в случае с тематическим же закон Ваккернагеля строгособлюдаетсянезависимоотсинтаксическойиакцентнойструктурытематической группы.
Необходимо отметить, что придаточные предложения,задающие временную или условную рамку последующей пропозиции, такжепричисляются авторами к тематическим группам (Когда же наступит весна,можно будет и об отпуске задуматься).96Существуют, однако, особые случаи употребления же при теме, котораявыражена группой. Так, например, при именах и отчествах, группах вида дядяВаня, названиях произведений и под. частица же может располагаться как послепервого слова, так и в конце группы.
При этом в письменном тексте при сложныхнаименованиях типа «Война и мир» же оказывается в постпозиции ко всейгруппе.Особыйслучайпредставляютсобойгруппыснеодносложнымипредлогами. Некоторые такие предлоги при отсутствии фразового акцента неимеют ударения и являются клитиками, и тогда же ставится после первогоударного слова (Перед домом же был пруд). Однако другие предлоги способнысохранять ударение при отсутствии фразового акцента и становиться носителямиклитики: такие предлоги присоединяют постпозитивное же (За сараем протекалручей.
Около же дома был небольшой пруд [Бонно, Кодзасов 1998: 410]). Такимобразом, как можно видеть, предложные группы могут разрываться частицейже.Особо К. Бонно и С.В. Кодзасов выделяют примеры, в которыхсопоставляются двусловные группы, различающиеся лишь одним членом. В нихакцент ставится на фокусе противопоставления, и размещение частицы же такжеориентировано на этот фокус (же оказывается в постпозиции к нему, ср. ИванИванович ушел на пенсию, Иван Петрович же продолжает работать).Интересно, что фокусом противопоставления может быть и предлог (За домомбыл разбит сад.
Перед же домом ничего не было).Кроме того, в статье говорится о том, что даже при наличиисопоставительного акцента на последнем слове двусловной группы (ср.генитивные группы с посессором вида маршруты «Аэрофлота») начальнаяориентация частицы же является предпочтительной, хотя и ее конечноеразмещение является возможным (оно предпочтительно именно в случаепротивопоставления, например, посессоров, см. [Бонно, Кодзасов 1998: 410]).Далее, если сопоставительная тема выражена многословной (распространенной)97группой, частица может стоять только после первого ударного слова. Чтокасается интонационных характеристик предложений с же, К.
Бонно и С.В.Кодзасов отмечают, что при тематическом употреблении же в общем случае вгруппе, присоединяющей такое же, наблюдается подъем тона в среднемрегистре.Отдельно К. Бонно и С.В. Кодзасов рассматривают случаи употреблениярематическогоже(когдасферойдействиячастицыявляетсярема-высказывание).
В первую очередь речь идет об утверждениях: к ним относитсяаргументативное же (Куда ты собрался? У тебя же температура!). Такое жеможет употребляться только актуально, не способно выступать во вставленныхзависимых клаузах (*Он отказался выходить на работу, сказав, что у него жетемпература) и относится к высказыванию А, которое выступает в качествеаргумента для модификации введенного ранее высказывания В.Отдельный класс примеров составляют употребления же подтверждения(пропозицияА,включающаячастицу,подтверждаетилиповторяетинформацию, которую партнер говорящего забыл, упустил из вида или к которойутратил доверие: Мы были же у Вали).
В данном случае частица жеэквивалентна слову действительно и ее размещение ориентировано на фокус:она располагается сразу после фокуса, несущего восходящий акцент, типичныйдля модальной ремы в полемическом контексте. Обычно, как пишут К. Бонно иС.В. Кодзасов, же подтверждения связано с модальной ремой. Так, например, впредложении Неплохая книга, и, видишь, напечатали же имеет местоподтверждение данного модуса вопреки выраженной обратной установкеслушающего или такой же установке по умолчанию. Позиция же ориентированана модальный фокус, в данном случае контрастивный.
Контрастивным здесьявляется и акцент. При этом авторы отмечают, что только в разговорной речивозможна контрастивная верификация диктума: Ты обещал, что мы пойдем вусадьбу – Так мы идем в ‘усадьбу/ же.98В побудительных предложениях, порядок слов в которых считаетсяфиксированным (ср. Да закрой же ты дверь! и *Да ты же закрой дверь!),наблюдается тенденция к совмещению начальной и фокусной ориентациичастицы же. При этом, поскольку семантика побуждений предполагаетсосуществование диктальной и модальной ремы (Сделай/, пожалуйста,потише\, я работаю), частица же нормально присоединяется к предложениям вдвойной рематизацией. Это относится как к повторным просьбам (Да перестаньже, сколько можно говорить!), так и к побуждениям, занимающим позициюследования в причинно-следственных конструкциях (Вы человек опытный.Объясните же мне, что делать!).Отдельно авторы рассматривают употребление частицы же с точки зрениякритерия адекватности.
В статье утверждается, что энклитика подтверждаетадекватность «ближайшей из возможных альтернатив заполнения некоторойсемантической позиции» ([Бонно, Кодзасов 1998: 423]). При этом частица можетупотребляться при группе, концептуально или денотативно тождественнойупомянутой: Маша зарабатывала деньги, она же готовила и убирала. Причемреференциальный повтор может быть выражен как вербально, так ианафорически. Такое употребление рассматриваемой нами частицы авторыназывают же идентификации (которое мы называем отождествительным же).Оно же используется при подобии объектов (ср. такой же), когда в качествеориентира идентификации используется невербализованный объект (например,актуализованный по умолчанию говорящий) или объект, находящийся «на виду»(Да вон ту же Машу спроси).С точки зрения К.














