Диссертация (1101195), страница 52
Текст из файла (страница 52)
1619 – 1691,л. 707 об. – 708, 1682 г.);Зѣло у Ѳедора тово крѣпокъ подвигъ былъ: в день юродъствуетъ, анощь всю на молитвѣ со слезами. Много добрыхъ людей знаю, а не видалъподвижника такова! (ЖпА, л. 253).Хотя в контекстах высокой степени книжности эти образования,характерные для живого языка, не встречаются, в отдельных фрагментах,содержащих значительное число книжных черт, они все же представлены –например, в составе прямой речи:… благоверная царевна и великая княжна София Алексеевна со всемисвоими государскими тетками и сестрами вкупе <…> вышли на Красное293крылцо со слезами, глаголюще: «Почто сей мятеж учинился? Кто вампомути, яко и дому нашему царскому на разорение приидосте, еже чего отвека не слыхано? <…>» (Лет.
1619 – 1691, л. 717, 1682 г.);В двух случаях характер ситуации не определяется однозначно,приведем один из них:Государь меня тотъчасъ к руке поставить велѣлъ и словамилостивые говорилъ: «здорово ли де, протопопъ, живешь? еще-де видатцаБогъ велѣлъ!» И я сопротивъ руку ево поцеловаъ и пожалъ, а самъ говорю:«живъ Господь и жива душа моя, царь государь; а впредь, что изволитъБогъ!» Он же, миленькой, вздохнулъ, да и пошелъ куды надобе ему (ЖПА,л.
238 об.) – неясно в данном случае, имеется ли в виду конкретная встреча,описанная в этом эпизоде, или речь идет о возможности встречи вообще, аописанный разговор является одной из реализаций этой возможности.Наконец, как и в других рассмотренных текстах, глаголы видати,слыхати отличаются от остальных полнознаменательных имперфективов,образованных от основ НСВ, способностью употребляться в единичнофактическом значении, например:И много плачючи говорилъ: «А се-де вдругъ, батюшко, желѣза всѣгрянули с меня, и дверь отперлась, и отворилася сама.
Я-де, Богу поклонясь,да и пошелъ <…>. Я-де по болшой дороге, к Москвѣ напрямикъ! Егда-дерозсвѣтало, – ано погоня на лошедяхъ! Трое человѣкъ мимо меняпробѣжали, – и не увидѣли меня. Я-де надѣюся на Христа, бреду такивпредь. Помале-де опѣ едутъ на встрѣчю ко мнѣ, лаютъ меня <…>. Да иопять-де проехали, не видали меня. И я-де нынѣ к тебѣ спроситцаприбрѣлъ: туды ль де мнѣ опять мучитца пойти, или, платье вздѣвъ, житьна Москвѣ?» (ЖпА, л. 252 – 252 об.) – оба глагола соотнесены сконкретными, определенными ситуациями, одна из них названа глаголом СВ,для которого временная локализованность действия является обязательнымкомпонентом семантики, а другая – имперфективом от основы НСВ, обычновстречающимся в собственно общефактическом употреблении.294Оказывается, таким образом, что в памятниках XVII в.
глаголы видати,слыхати ведут себя так же, как в летописях XV – XVI вв. и рассмотренныхфольклорных текстах: в отличие от других полнознаменательных глаголов,мотивированных основами НСВ, они встречаются не только в собственнообщефактическом, но и в единично-фактическом употреблении.Перейдем к анализу функционирования в памятниках XVII в. глаголабывати. Поскольку в семантике или функционировании этого глагола вкнижных контекстах не появляется никаких заметных отличий от книжныхконтекстов в рассмотренных выше летописях и не обнаруживается никакихдиалектных различий, кратко рассмотрим их в первую очередь.Как и в текстах более раннего времени, глагол бывати встречаетсяздесь в разных грамматических формах: имперфект (40 примеров), презенс(28), инфинитив (2), действительные и страдательные причастия настоящего(3 и 5 соответственно).В книжных контекстах памятников XVII в.
этот глагол не имеетзначения повторяемости, характерного для него в современном литературномязыке. Так, в следующих примерах мы видим формы событийногонастоящего исторического, обозначающего единичное завершенное действиев прошлом, и имперфекта, выражающего действие в процессе егопротекания:Потомъ же въ того мѣсто инъ назвася [Лжедмитрий].
Идостизаетъ и до царьствующаго града Москвы, но не прiемлемъ бываетъ(СкАП, л. 54);Трапезе же бывши предоволней, всѣми земными преизобилующи;святѣйший же Феофанъ по мноземъ покланянии с молениемъ Дионисия збратьею едва мало вкуси, и сидяше, ни ядый и ни пия, но плачася велми, иполотенца многи измочи слезами. И торжество велие бываше обѣда спѣниемъ и со многимъ чтениемъ, но патриархъ самъ не утѣшимъ нимало отплача (ЖД, с. 458).295Приведенныефрагментыпоказывают,чтобезспециальногоконтекстуального указания на повторяемость действия это значение глаголомбывати не выражается 1.Можно утверждать, соответственно, что в книжных контекстахпамятников XVII в.
глагол бывати выражает те же частные видовыезначения, которые характерны для обычного НСВ – все виды неопределеннодлительных и неограниченно-кратных значений, а также общефактическое.Никаких отличий от употребления этого глагола в более ранние периодыздесь не наблюдается, диалектные различия не прослеживаются.Некнижные контексты севернорусских памятников содержат 28употреблений глагола бывати, памятников, связанных с говорами Центра, –26 употреблений. Мы находим там формы презенса (3 и 6 примеровсоответственно) и прошедшего времени (25 и 12 примеров). Кроме того, в несевернорусских памятниках глагол бывати представлен также формамиинфинитива (2 примера) и употребляется в функции вводного слова (6случаев).Впрезенсеглаголбыватиимеетхабитуальноезначениеифункционирует так же, как в современном литературном языке, ср.:Тут мнѣ учинился сынъ духовной, какъ я ис Сибири ехалъ. У церкви вполатке, – прибѣгалъ молитвы ради, – сказывалъ: «какъ де от мороза товов теплѣ томъ станешъ, батюшко, отходить, зѣло-де тяшко в тепоры бываетъ», – по кирпичью тому ногами теми стукаетъ, чтокоченьемъ! А на утро и опять не болятъ (ЖпА, л.
254);1Проанализировав сочетания«бывает+ страдательное причастие» в русскихагиографических текстах XVI – XVIII вв., Е. Г. Сосновцева также отмечает единичные ихупотребления для обозначения однократных, неповторяющихся действий в прошлом,подчеркивая,впрочем,чтоэтислучаи«характеризуютсязакрепленностьюопределенными композиционными фрагментами житий» [Сосновцева 2016: 30].296заА на кои государства она (звезда) стоит хвостом, в тех жегосударствах бывает всякое нестроение и бывает кровное пролитие многоеи межуусобные брани и войны великие меж ими… (МЛ, л. 270 – 270 об.,1619 г.).Не отличается от современного литературного и значение форминфинитива, представленных в единственном контексте:не бывать бражнику богату,не бывать костарю въ славѣ доброй! (ПГЗ, с. 65) – аналогичноеупотребление этой формы в значении «объективной предопределенности»мы видели в рассмотренных выше былинах, и подробно останавливаться нанем не будем.Формы прошедшего времени в основном содержатся в собственнообщефактических контекстах и не отличаются от обычных имперфективов,образованных от основ НСВ, ср.:а преже того времени и последи во многие дни дождя не бывало, нипо странам окрестным того места (ВЛ, л.
186 об. – 187, 1685 г.);Июля в 5 день приходили в город в Верх с невежством большим вГрановитую полату на собор к святейшему патриарху Иоакиму и ковластем <…> поп Никита Пустосвятов, что преже сево бывал в Суздале,а был он в ссылке (МЛ, л. 306 об. – 307, 1682 г.) – очень показательныйконтекст: глаголом бывал утверждается сам факт посещения попом НикитойСуздаля вообще когда-либо (по-видимому, факт единичный, но это в данномслучае несущественно), второй же глагол в составе присоединительнойконструкции уточняет информацию, отсылая к определенной ситуации.Рассмотримпример,вкоторомглаголбыватинеимеетобщефактического значения:А прежные меры, которые имянуеми четверти, то бывалачетвертая часть бочки или кади, то же и оковами зваху, оковаху бо поверхутоя кади железным обручем для того, чтобы ея не убавили и не обрезали(ВЛ, л.
130 об. – 131, 1602 г.).297Глагол называет ситуацию, которая продолжалась на протяжениинекоторого времени в прошлом, не прерываясь и, соответственно, неповторяясь. Употребление глагола бывати в значении немногократногодействия мы уже обсуждали выше, обратимся вновь к примерамД. С. Сичинавы:оплечье бывало низано жемчюгомъ (1683) [а теперьжемчуга нет]; бывал солдат [а теперь уже не солдат; совр. рус. былсолдатом] [Сичинава 2012: 277 – 278]. Как и в этих контекстах, вприведенном выше летописном фрагменте глагол бывати называетситуацию, длившуюся на протяжении некоторого времени и целикомотнесенную в прошлое (в настоящем она уже не имеет места).Употребление глагола бывати в функции вводного слова мы находимтолько в ЖПА1, например:Бывало, отче, въ Дауръской землѣ <…> от немощи и от гладавеликаго изнемогъ в правилѣ своемъ, всего мало стало, толко павечернишниепсалмы, да полунощницу, да часъ первой, а болши тово ничево не стало;такъ, что скотинка, волочюсь; о правиле томъ тужу, а принять ево немогу; а се уже и ослабѣлъ.
И нѣкогда ходилъ в лѣсъ по дрова; а без меняжена моя и дѣти, сидя на землѣ у огня, дочь с матерью – обе плачютъ.<…> Я пришелъ из лѣсу: зѣло робенокъ рыдаетъ <…>. И я отдохнулъ и смолитвою приступилъ к робяти <…> (ЖпА, л. 241 об. – 242);Велѣлъ [царь] меня поставить на монастыръскомъ подворье вКремли и, в походы мимо двора моево ходя, кланялъся часто со мноюнизенко-таки, а самъ говоритъ: «благослови-де меня и помолися о мнѣ!» Ишапку в ыную пору муръманку, снимаючи з головы, уронилъ, едучи верхомъ. Аис корѣты высунется бывало ко мнѣ.
Таже и всѣ бояря, после ево, челомъда челомъ: протопопъ, благослови и молися о насъ! (ЖпА, л. 238 об. – 239).1В других текстах можно найти примеры, в которых форма бывало приближается ксинтаксически независимому употреблению, но еще выступает в функции сказуемого, ср.:А бывало того многажды, что на день погребенья три, и четыре, а иногда и пять, ишесть, и болши (ЖД, с. 424).298В первом случае речь идет о единичной ситуации, а во втором – оповторяющейся.
При этом на повторяемость названных событий указываютформы предикатов (в данном случае презенс СВ в хабитуальном значении) ивременные обстоятельства. Примеров, в которых неоднократность действийвыражалась бы исключительно словом бывало, в нашем распоряжении нет.ЖПА демонстрирует, соответственно, употребление вводного бывало,аналогичное тому, что мы видели в былинах: в отличие от современнойлитературной нормы, оно не предполагает обязательного выражениянеоднократности. Кроме того, как и в былинах, бывало встречается здесь каквединично-фактическом,такивсобственнообщефактическомупотреблении.Мы видим, таким образом, что в памятниках XVII в.















