Диссертация (1101195), страница 48
Текст из файла (страница 48)
3. Итак, анализ Онежских былин и сказок, записанных натерритории современной Карелии, Архангельской и Вологодской областей, а269также фольклорных текстов, зафиксированных в других регионах, показал,что основным контекстом употребления имперфективов, производных отоснов НСВ является общефактический. При этом если в севернорусскихтекстах глаголы этого типа не встречаются в других употреблениях, то вюжнорусских былинах исключения хотя и немногочисленны, но возможны.Сравнение общефактических контекстов, содержащих глаголы типахаживал и «обычные» глаголы НСВ, позволяет предположить, что различиемежду ними состоит в характере представления обозначаемых ситуаций.Имперфективы,мотивированныеосновамиНСВ,имеютсобственнообщефактическое значение, называя обобщенную ситуацию, «тип», событие,нелокализованное во временном пространстве.
Остальные же глаголы НСВ(как непроизводные, так и производные от СВ) в общефактическом контекстеназывают конкретные, уникальные ситуации(одну илинесколько),локализованные во времени, то есть имеют единично-фактическое значение.Этаоппозиция являетсяпривативной(маркированныйчлен –имперфективы от основ НСВ) для текстов любой диалектной локализации,однако стоит отметить, что в севернорусских текстах «обычные» НСВ всобственно общефактическом значении употребляются крайне редко, то естьраспределение указанных значений между противопоставленными типамиоснов выдерживается более последовательно.В севернорусских текстах приставочные имперфективы, образованныеот основ НСВ, функционируют ровно так же, как и аналогичныебесприставочные образования.
В южнорусских былинах приставочныеглаголы более чем в половине случаев не проявляют своей специфики – онивстречаются не только в общефактическом, но и в других частных видовыхзначениях, характерных для «обычных» глаголов НСВ.Среди всех имперфективов от основ НСВ особняком стоят глаголывидать, слыхать: они встречаются в том числе и в единично-фактическомзначении, оказываясь, соответственно, синонимами глаголам видеть,слышать. В большей степени это опять-таки характерно для текстов, не270относящихся к северной диалектной зоне. По-видимому, рассмотренныефольклорныетекстыдемонстрируюттенденцию(проявляющуюсявразличной степени) к сближению значений глаголов видать – видеть,слыхать – слышать, которые в современном литературном языкеоказываются практически тождественными по своей семантике.В рассмотренных текстах имперфективы от основ НСВ могут иметьтаксисное значение и обозначать отнесенность действия к неактуальномувременному интервалу в прошлом совершенно так же, как и другие глаголыНСВ.
Ни одно из этих значений не является обязательным компонентомсемантики интересующих нас образований.Значение многократности свойственно глаголам типа хаживал ровно втой же степени, в какой оно вообще характерно для основ НСВ вобщефактическомзначении:действиедолжнобытьпотенциальноповторяемым, реально же оно может быть единичным или неоднократным –это несущественно, поскольку «важно лишь то, было оно вообще или небыло, будет или нет, нужно его осуществлять или нет и т.
п.» [Бондарко1971: 28]. В отличие от современного литературного языка, в которомзначение многократности является обязательным компонентом семантикиглаголов типа хаживал и выражается в любом контексте, в том числе безспециальныхуказанийнаповторяемость,врассмотренныхнамисевернорусских текстах это значение реализуется не всегда.
В этой связиимперфективыотосновНСВ,зафиксированныевсевернорусскихфольклорных текстах, не могут быть охарактеризованы как глаголымногократного способа действия. В то же время в текстах, записанных вдругих регионах, нет ни одного случая обозначения глаголом типа хаживалединичного, неповторяющегося действия. Этого недостаточно для того,чтобы однозначно квалифицировать их как многократные, однако тенденцияк превращению этого значения в обязательный компонент семантикиочевидна. Исключение представляют собой глаголы видать, слыхать ибывать. Для первых двух значение неповторяющегося действия остается271открытым и в говорах, и в литературном языке.
Последний в литературномязыке относится к глаголам многократного способа действия, однако вфольклорных текстах (независимо от диалектной локализации) он выражатьзначение повторяемости не всегда.III. 3. Глаголы типа хаживал в памятниках XV – XVII вв.Поскольку, как было сказано выше, имперфективы, мотивированныеосновамиНСВ,отсутствуютвначинаютсяупотреблятьсядревнерусскихсравнительнопамятниках,позднопроанализируемиихфункционирование в старорусских текстах XV – XVII вв., различающихся посвоей локализации.III. 3. 1. Глаголы типа хаживал в памятниках XV – XVI вв.Среди рассмотренных московских летописей XV – XVI вв.
наибольшеечисло примеров употребления имперфективов от основ НСВ содержит НЛ.Все контексты, встретившиеся в МЛС (за исключением двух, но они неинформативны), дублируют НЛ, поэтому далее мы будем анализироватьименно ее. Кроме того, два примера, не совпадающих с НЛ, содержатся впримыкающей к ней ЦКн. «Задонщина», также входящая в числорассмотренных памятников этого периода, не показывает каких-либоотличий от летописных текстов в употреблении глаголов типа хаживал,поэтому мы будем рассматривать содержащиеся в ней контексты вместе слетописными.Что касается севернорусских памятников этого времени, то ХЛоказалась не более информативной, чем МЛС – в ней только один контекстне дублирует московские тексты, остальные же полностью совпадают. Внашем распоряжении, таким образом, остаются только 4 примера из УЛ.272Сразу оговоримся, что глагол бывати мы будем рассматриватьотдельно, пока жепроанализируем функционирование всехпрочихимперфективов от основ НСВ.В московских летописных текстах встретилось 23 глагола в 43употреблениях.
Большая часть лексем бесприставочные: видати – 8,стаивати – 2, сѣживати (сиживати) – 2, служивати, живати, любливати,бивати, грабливати, ѣзживати, плачивати, рушивати, хаживати, зывати,слыхати, явливатися. Приставочных глаголов всего 15: посылывати – 6,присылывати – 2, приѣзживати – 2, отдавывати – 2, прихаживати,выѣжживати, сьѣжживати 1. Как несложно заметить, лексемы почти неповторяются, что подтверждает продуктивность словообразовательноймодели. В 37 контекстах из 43 мы находим формы прошедшего времени, вшести – инфинитива.Число имперфективов от основ НСВ в «Задонщине» неодинаково вразных списках.
Глаголы типа хаживал появляются в трех контекстах: двеили четыре формы инфинитива (в зависимости от списка) находим в эпизодео бегстве татар, один инфинитив содержится в некоторых списках вобращении фрягов к Мамаю и одна л-форма – в причитании «женколоменских» (также не во всех списках).
Представлены следующие глаголы:бывати, видати, хаживати, прашивати.1Как уже отмечалось выше, в целом ряде случаев мы не можем быть уверены, чтоприставочный глагол мотивирован основой НСВ, а не является обычным вторичнымимперфективом – ср., примеры вариативных образований вторичных имперфективов вранних памятниках, отмечавшиеся исследователями: посоуживати – посоужати[Кузнецов 1953: 262], замысливати – замыслѧти (замышлѧти), въжигивати – выжигати[Шевелева 2010: 207]. В частности, однозначно не определяется производящая основаглагола оставливать (оставить/оставлять), поэтому он не учтен в подсчетах и будетрассмотрен отдельно.273УЛ содержит 4 глагола, в том числе один приставочный: видати,слыхати,хаживати,посылывати.
Всеонипредставленыформамипрошедшего времени.КакпоказалаМ. Н. Шевелева,имперфективыотосновНСВупотребляются в НЛ в общефактическом значении, как в отрицательных, таки в утвердительных контекстах. При этом приставочные глаголы неотличаются по своей семантике от бесприставочных [Шевелева 2012]. Это вполной мере относится и к УЛ.Обратимся к вопросу об особенностях общефактического значенияглаголов типа хаживать, с одной стороны, и «обычных» глаголов НСВ,непроизводных и производных от СВ, – с другой (пока без учета лексемвидать и слыхать – их мы рассмотрим позднее).СочетаемостьимперфективовотосновНСВсвременнымилокализаторами на материале НЛ подробно рассмотрела М.
Н. Шевелева. Поее наблюдениям, употребление этих глаголов предполагает отнесенностьназванного факта к некоторому интервалу в прошлом, причем какобширному, «неограниченно длительному временному интервалу вплоть доуказанного момента», так и «незначительному», «недлительному периодувремени» [Шевелева 2012: 15 – 159], ср. приведенные в работе примеры:…и правду на томъ дали, что имъ служить царю и великому князю иясаны платить, как преже сего царемь Астраханскымъ плачивали (НЛ,т. 13 (1), с. 281, 1557 г.) – неограниченно длительный период времени;и на перевозѣ стоялъ три дни, а Крымцы къ нему не бывали и неявливалися (НЛ, т.
13 (1), с. 296, 1558 г.) – «ограниченный, причемнедлительный период времени» [Шевелева 2012: 158].Временная нелокализованность может предполагаться в том числеконтекстуально выраженной повторяемостью действия, поскольку этотсемантический компонент исключает точную локализацию последнего навременной шкале [ТФГ 1987/2007: 217 – 226; Шлуинский 2005: 76 – 83;Вострикова 2009: 19], например:274Въ лѣто 6985 мѣсяца Марта, архiепископъ Новогородской Ѳеоѳилъи весь Великой Новъгородъ прислали къ великому князю Ивану Васильевичю икъ сыну его, къ великому князю Ивану Ивановичю, пословъ своихъ <…> битичеломъ и называти себѣ ихъ «господари», а напередъ того, какъ земля ихъстала, того не бывало: никотораго великого князя «господарем» не зывали,но «господиномъ» (НЛ, т.
12, с. 169 – 170, 1477 г.).Итак, имперфективы от основ НСВ в НЛ называют события,относящиеся к некоторому временному интервалу, прямо обозначенному вконтекстеилиопределяемомупрагматически.Ниодногослучаясоотнесенности названного факта с конкретной точкой на временной оси невстретилось.Во всех контекстах, содержащих имперфективы, образованные отоснов НСВ, речь идет о ситуациях определенного типа, но не имеются в видукакие-либо конкретные события, то есть глаголы употребляются всобственно общефактическом значении.Ни в одном из двух примеров, содержащихся в севернорусской УЛ, непредставлены временные локализаторы – в обоих случаях предполагается,чтоначалоинтервала,ккоторомуотноситсяназваннаяситуация,определяется прагматически, сам же этот интервал «простирается до временивысказывания» [Мелиг 2013: 22]:Ста [посол] на вече и рече слово: «Бояре наугородцкие и весьНовград нарекли князеи великих себе, Ивана Васильевича государемНовуграду.
Вам то ведомо ли?». И чернь, весь мир, рече: «Мы с тем непосылывали, и народ того не ведает, то ведают бояре». И начашанегодовати на бояр, и посла великого князя отпустили, и на вече боярнаугородцы побили <…> (УЛ, л. 130, 1478 г.) – в данном случае отрицаетсяне конкретный случай отправки послов, а сам факт того, что такая ситуациякогда-нибудь имела место.275Мы видим, таким образом, что и в московской, и в севернорусскойлетописи имперфективы от основ НСВ имеют собственно общефактическоезначение.НепроизводныеподавляющемглаголыбольшинствеНСВслучаевивторичныесочетаютсяимперфективысввременнымилокализаторами, точно располагающими называемое ими событие навременной шкале.















