Диссертация (1101037), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Из 296 стихов «Егоркиной былины» лишь 13 являются деформированными и не отвечают схеме пятисложника, причем деформация в 5 случаях возникает из-за добавления частиц («что ж», «да», «-ка»), в двух – из-за отсутствия синтаксического членения в сдвоенных стихах. Деформированные стихи мы исключаем из подсчетов, в примере они выделены курсивом.
Как горят костры у Шексны - реки
Как стоят шатры бойкой ярмарки
Дуга цыганская
ничего не жаль
Отдаю свою расписную шаль
А цены ей нет - четвертной билет
Жалко четвертак - ну давай пятак
Пожалел пятак - забирай за так
расписную шаль
Все, как есть, на ней гладко вышито
гладко вышито мелким крестиком
Как сидит Егор в светлом тереме
В светлом тереме с занавесками
С яркой люстрою электрической
На скамеечке, крытой серебром,
шитой войлоком
рядом с печкою белой, каменной
важно жмурится
ловит жар рукой. <…>
Проплывет луна в черном маслице
В зимних сумерках
В волчьих праздниках
Темной гибелью сгинет всякое
Дело Божие
Там, где без суда все наказаны
Там, где все одним жиром мазаны
Там, где все одним миром травлены
Да какой там мир – сплошь окраина…(2, 127)
Для начала сравним данные по ударности слогов в «Егоркиной былине» с данными по кольцовскому пятисложнику, давшему название метру, а также данными по авторскому и фольклорному пятисложникам, приведенными в статье А.Н. Беззубова «Пятисложник» 1. Проценты считаются от общего количества недеформированных стихов.
Таблица 8. Процент ударности слога в пятисложнике
| Слоги стиха | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Фольклорный 5сл | 19 | 6 | 100 | - | 35 |
| Кольцовский 5сл | 25 | 9 | 100 | - | 35 |
| Кольцовский рифмов. | 33 | 11 | 100 | - | 46 |
| Литературный 5сл | 20 | 3 | 100 | - | 37 |
| «Егоркина былина» | 41,6 | 1 | 96,8 | - | 47 |
Константная ударность третьего слога в песне Башлачева практически сохраняется, в девяти стихах ударение на третьем слоге отсутствует, что компенсируется ударностью двух других сильных слогов; тем не менее, по числу слогов эти стихи не являются деформированными, и мы включаем их в дальнейшие подсчеты. Четвертый слог всегда остается безударным, ударение на втором слоге тоже практически отсутствует (один раз оно встречается как словесное ударение – «Да три улицы», еще один раз – как полноценное стиховое ударение – «Рукой кашицу»).
При этом ударность первого и пятого слога в «Егоркиной былине» выше, чем в остальных вариантах пятисложника. Близок к такому уровню ударности рифмованный кольцовский пятисложник, где рифма требует ударения на пятом слоге, но у Башлачева рифма носит случайный характер (всего 35 рифм на текст).
Причину повышения ударности факультативно ударных слогов следует искать в иной литературной традиции, также отразившейся в «Былине». Два раза в тексте встречается прямая отсылка к романсу «Очи черные», причем не к изначальному варианту Е. Гребенки1 (1843), а, скорее, к его фольклорной версии: вторая отсылка к тексту романса в самом конце песни «Только мы не спим, // Пьем шампанское, // Пьем мы за любовь // За гражданскую» не соответствует даже переработке народной версии, сделанную Ф. Шаляпиным. Но поскольку неизвестно, с какой из версий был и не был знаком Башлачев, в исследование мы включаем все три: романс Е. Гребенки, народную версию и ее переработку Ф. Шаляпиным.
Также говоря о романсе «Очи черные» и его отражениях, нельзя не упомянуть В. Высоцкого, оказавшего безусловное влияние на Башлачева. Отсылки к тому же романсу встречаются в известном диптихе «Очи черные» («Погоня» и «Старый дом»). Оба текста диптиха строятся на чередовании строф четырехстопного анапеста по четыре строки и восьми стихов одинарного пятисложника, которые соединяются непостоянными рифмами, как мужскими, так и дактилическими.
Во хмелю слегка
Лесом правил я,
Не устал пока,
Пел за здравие.
А умел я петь
Песни вздорные:
«Как любил я вас,
Очи черные…» 1
«Погоня»
Заметим, что родственность пятисложника анапесту, отмечавшаяся исследователями, проявляется в полиметрических композициях, как у Высоцкого, так и в одной из песен, о которых пойдет речь чуть позже, в сочетании строф пятисложника и строф анапеста в пределах одного произведения.
Сопоставим данные ударности слогов по всем пяти песням («Очи черные» Е. Гребенки, народный вариант, шаляпинская редакция, «Погоня» и «Старый дом» В. Высоцкого) в сравнении с «Егоркиной былиной».
Таблица 9. Процент ударности слога в пятисложнике
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Кол-во стихов | |
| Е. Гребенка | 29,1 | - | 100 | - | 62,5 | 24 |
| Нар. версия | 37,5 | - | 100 | - | 59,4 | 32 |
| Шаляпинская редакция | 47,3 | 5,3 | 100 | - | 44,7 | 38 |
| Погоня | 30,8 | - | 100 | - | 77 | 39 |
| Старый дом | 30,8 | - | 100 | - | 64,1 | 39 |
| Егоркина былина | 41,6 | 1 | 96,8 | - | 47 | 283 |
Авторский вариант романса содержит 24 стиха пятисложника, в народной вариации 32 стиха, в вариации Шаляпина – 40, два их которых деформированы, у Высоцкого в каждой песне по 40 стихов и одному искаженному стиху, принявшему форму родственного пятисложнику метра – Х4.
Во всех случаях наличие рифмы (как мужской, так и дактилической) значительно увеличивает ударность пятого слога, но и первый слог также принимает на себя значительно больше ударений. Причина большей ударности первого и пятого слога в том, что размер песен В. Высоцкого и романсов ближе к более привычному размеру – трехстопному хорею, так как в его задачу не входило подражание былине или народной песне.
Это подтверждается и при сравнении вариаций словораздела в кольцовском пятисложнике, «Егоркиной былине» «Очах черных» и диптихе Высоцкого. А.Н. Беззубов указывает на 15 вариаций словораздела. 9 стихов «Былины» не войдут ни в одну из вариаций из-за безударности третьего слога. Примеры словораздела взяты из «Егоркиной былины» за исключением вариации 11, там отсутствующей, все данные – в процентах от общего количества стихов.
Таблица 10. Варианты словоразделов1
| Форма | В. | Схема | Пример | К | ЕБ | Е.Г. | ФВ | ШВ | П | СД |
| I | 1 | Х | Электрической | 34 | 20,5 | 8,3 | 12,5 | 10,5 | 2,6 | 12,8 |
| II | 2 | Хх | Пожалел пятак | 24 | 26,1 | 29,2 | 28,1 | 31,6 | 43,6 | 35,9 |
| 3 | Хх | Расписную шаль | 8 | 10,9 | 25 | 18,75 | 10,5 | 17,9 | 12,8 | |
| III | 4 | хХ | Гладко вышито | 18 | 23,7 | 16,6 | 18,75 | 36,8 | 10,2 | 20,5 |
| 5 | хХ | Рвань-фуфаечка | 4 | 7,4 | 8,3 | 6,25 | – | 5,1 | 7,7 | |
| IV | 6 | хХ | Рукой кашицу | 9 | 0,7 | – | – | 5,3 | – | – |
| 7 | хХÈх | Ловит жар рукой | 1 | 0,7 | 4,1 | – | – | 2,6 | 2,6 | |
| V | 8 | хÈХÈх | Ровным счетом двор | 1 | 1,8 | 4,1 | 9,3 | – | 5,1 | 2,6 |
| 9 | хÈХÈх | Ждет гостей Егор | 1 | 2,5 | – | 3,1 | – | 12,8 | 2,6 | |
| 10 | хÈХÈх | Ест соленый гриб | 1 | 2,5 | 4,1 | 3,1 | 5,3 | – | 2,6 | |
| VI | 11 | ÈхХÈх | *Рукой за дверь взял | 1 | – | – | – | – | – | – |
Заметно, что в вариациях романса «Очи черные» и диптихе Высоцкого количество вариаций 2, 3 и 4 возрастает за счет уменьшения однословной вариации 1, характерной для кольцовского пятисложника, на этом фоне 20,5% у А. Башлачева ближе к кольцовскому типу, что объясняется намерением автора создать «былинный», то есть фольклорный колорит. Пятисложник не только накладывает ограничения на выбор слов по длине, но и предъявляет другие требования, как, например, употребление пятисложных слов. Этот эффект усиливается при помощи устаревших словоформ, заполняющих это пятисложные отрезки «повенчалися», «Терешковою», «да с кокардою», «да с цыганкою», ту же функцию – создания «народного» колорита» – выполняет и часто повторяющаяся частица «да». С другой стороны, пятисложные слова могут описывать и современные реалии: «электрической», «с космонавтами», «с популярными да с актрисами». Обращение к устарелым формам есть и в других вариациях словоразделов: «черны волосы», «Снежну бабушку», есть и случаи использования нелитературного ударения: «крытой серебром», «пятки босые».
Ударение на втором слоге, встречающееся у Кольцова и в фольклорном пятисложнике практически отсутствует в романсе, у В. Высоцкого и у А. Башлачева, что, видимо, объясняется влиянием силлабо-тонической традиции (хорей) и запрета на переакцентуацию. Статистика по количеству трехсложных слов (вариаций с двумя разделами) снова показывает, что Башлачев находится словно посреди двух традиций.
«Егоркина былина» начинается с фольклорного зачина и заканчивается тостом из романса; герой общается то с цыганкою, то со Снежной Бабушкой, переплетая устаревшие словоформы и современную лексику, Башлачев перебрасывает слушателя то в фантастический фольклорный мир, то в реальный современный мир. Этому эффекту соединения двух миров способствует и ритмическая организация песни.
Дополнительно мы рассмотрим два текста, относящиеся к рок-поэзии, но не учтенные нами в общем исследовании, – стихотворение Я. Дягилевой «Отпусти, пойду…» (1987), не входящее в корпус песенных текстов, и песню «Дружок Фома» (1992) Вени Дркина (псевдоним А. Литвинова (1970-1999)) – рок-автора, чье творчество пришлось на девяностые годы, то есть выходит за временные пределы нашего исследования. Тем не менее, наличие других текстов, косвенно относящихся к рассматриваемому нами явлению, написанных пятисложником, подчеркивает важность обращения к такому редкому метру.
Стихотворение Я. Дягилевой также написано сдвоенным пятисложником с рядом отступлений.















