Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100865), страница 30

Файл №1100865 Диссертация (Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных Интернет-изданий)) 30 страницаДиссертация (1100865) страница 302019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 30)

когда тема предшествует реме. Поскольку актуализация ремыв языке оригинала происходит в основном в заголовках с экспрессивнымсинтаксическимпостроениемипунктуационнымоформлением,180то преобразование тема-рематических отношений в процессе переводане снижает прагматические возможности заголовка в языке перевода;- преобразование исходного заголовка в сегментированный заголовокв языке перевода, т.е. в экспрессивную синтаксическую конструкцию,состоящую из двух взаимосвязанных частей, отделенных двоеточием.Подобнаятрансформациятакжепозволяетсохранитьпрагматическийпотенциал исходного заголовка.5.В настоящее время Интернет-пресса нацелена на усиленноевоздействие на реципиента, следовательно, можно говорить об усиленномпрагматическомэффекте,прагматическомпотенциалезаголовка.К подобным заголовкам в данном исследовании относятся: 1) заголовки,которые абсолютно не раскрывают содержание газетного материала, а иногдаприводят к двоякому толкованию статьи (заголовок в языке переводане претерпеваетособыхизменений);2)заголовки,переводкоторыхмаксимально отличается от исходного заголовка (меняется план выражениязаголовка, стиль изложения, однако содержательная сторона заголовкав языке перевода остается неизменной).Перспективу настоящего исследования мы видим в дальнейшемисследовании прагматических возможностей газетных заголовков Интернетпрессы, а также в анализе основных стратегий перевода коммуникативнопрагматического построения газетных заголовков англоязычных Интернетизданий.

Возможным направлением дальнейшей научной работы можеттакже стать выявление деформаций в процессе перевода газетного заголовкас английского языка на русский, искажающих стиль изложения и смысловоенаполнение заголовка оригинала.181СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1.АлександроваО.В.,Куницина В.А.Принципы сегментацииречевого потока (текста): учеб.

пособие. – Симферополь: СГУ, 1982. – 136 с.2.Александрова О.В. Язык средств массовой информации как частьколлективногопространствамеждисциплинарногообществаисследования://учеб.ЯзыкСМИпособиекак/объектподред.М.Н. Володиной. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – С. 210–220.3.АлександроваО.В.Проблемыэкспрессивногосинтаксиса:на материале английского языка: учеб. пособие. – 2-е изд., испр. –М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

– 216 с.4.Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык:морфология и синтаксис / Modern English Grammar: Morphology and Syntax:учеб. пособие для студенчес. учреждений высш. профессион. образования. –2-е изд., испр. – М.: Издат. центр «Академия», 2013. – 224 с.5.Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте (на материалесовременной английской и российской прессы): дис.

… канд. филол. наук. –Волгоград, 2000. – 208 с.6.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учеб.для вузов. – 5-е изд., испр. и доп.– М.: ФЛИНТА: Наука, 2002. – 384 с.7.Артамонова Ю.Д., Кузнецов В.Г. Герменевтический аспект языкаСМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб.пособие / под ред. М.Н.

Володиной. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – С. 99–117.8.Афанасьева А.Р. Метафора в заголовках статей как приемречевого воздействия // Вектор науки Тольяттинского государственногоуниверситета. – 2014. – № 4 (30). – С. 72–75.9.БаженоваинформациивЕ.Ю.новостныхДискурсивныетекстахстратегиибританскихСМИпредставления(наматериалекачественных Интернет-газет): дис. … канд.

филол. наук. – Благовещенск,2005. – 181 с.18210.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Основы фразеологии (краткийкурс): учеб. пособие. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. – 312 с.11.Баранова Л.Л. Онтология английской письменной речи: учеб.-метод. пособие к курсу лекций по орфоэпии и орфографии современ. англ. яз.– 2-е изд., доп.

и перераб. – М.: Изд-во ПСТГУ, 2008. – 312 с.12.Баранова Л.Л., Празян Н.О. Ирония как часть англоязычногополитического дискурса: онтология и эвристика // Актуальные проблемыанглийскогоязыкознания:сб.науч.ст.КюбилеюпрофессораО.В. Александровой / под ред. Т.А. Комовой, Д.С. Мухортова. – М.: МАКСПресс, 2012. – С.

129–148.13.Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частнойтеории перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 190 с.14.БеловаЮ.А.Стратегииинтерпретациисмыслагазетныхзаголовков британских медиа-текстов: дис. … канд. филол. наук. – Уфа,2009. – 203 с.15.Бочина Т.Г. Стилистика контраста: Очерки по языку русскихпословиц.

– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2002. – 196 с.16.Брагина A.A. Точки: две и три // Русская речь. – 1969. – № 1. –С. 72–78.17.Буглак С.И. Соотношение сравнения и метафоры в английскомязыке // Вестн. Адыгейс. гос. ун-та. – 2011. – № 4. – С. 90–94.18.БудажаповаС.В.Кпроблемелингвистическогостатусамеждометий // Вестн. Бурят. гос.

ун-та. – 2011. – № 11. – С. 28–31.19.Будниченко Л.А. Экспрессивная пунктуация в публицистическомтексте (на материале языка газет): дис. … д-ра филол. наук. – СПб., 2004. –283 с.20.Валгина Н.С. Современный русский язык: Синтаксис: учеб. – 4-еизд., испр. – М.: Высш. шк., 2003.

– 416 с.18321.Варзапова В.Ю. Заголовок современного медиатекста в аспектемежтекстовыхотношений(наматериалезаголовковинтернет-версийизданий The Telegraph и The Guardian) // Вестн. КГУ им. Н.А. Некрасова. –2015. – № 5. – С. 115–119.22.Вахтель Н.М., Муртада К.С. Вопрос в позиции газетногозаголовка. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2003. – 115 с.23.ВерещинскаяЮ.В.Испанскийгазетныйзаголовок:лингвопрагматический и национально-культурный аспекты: автореф. дис. …канд. филол. наук. – М., 2013.

– 22 с.24.ВиноградовВ.С.Перевод.Романскиеязыки:общиеи лексические вопросы: учеб. пособие. – 4-е изд. – М.: КДУ, 2007. – 238 с.25.Виноградова Т.Ю. Специфика общения в Интернет // Русскаяи сопоставительная филология: лингвокультурологический аспект. – Казань:Казан. гос. ун-т, 2004. – С. 63–67.26.Волков А.А.

Филология и риторика массовой информации //Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие /под ред. М.Н. Володиной. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – С. 118–132.27.Володина М.Н. Язык массовой коммуникации – особый языксоциального взаимодействия // Язык СМИ как объект междисциплинарногоисследования: учеб. пособие / под ред. М.Н. Володиной. – М.: Изд-во МГУ,2008. – С. 27–47.28.Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений.

– М.: Наука,1974. – 224 с.29.ГальперинИ.Р.Тексткакобъектлингвистическогоисследования / отв. ред. Г.В. Степанов. – 9-е изд. – М.: ЛЕНАНД, 2016. –144 с.30.Гвишиани Н.Б. Современный английский язык: Лексикология(новый курс для филологических факультетов университетов) / ModernEnglish lexicology: Vocabulary in use. – М.: Изд-во МГУ, 2000. – 221 с.184Гилѐва31.А.В.Оценочныестратегиивязыкебританскойкачественной и массовой прессы: дис.

… канд. филол. наук. – М., 2005. –250 с.Глаголева А.В. «Чужое слово» в заголовках газетных текстов:32.дискредитация имиджа: дис. … канд. филол. наук. – М., 2014. – 182 с.Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: учеб.33.пособиедлястудентовпедагог.ин-товиун-тов/Н.А. Кобрина,Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская, К.А. Гузеева.

– СПб.: Изд-во «Союз», 2006. –496 с.34.Грозданов Ф.Т. Язык молодежных Интернет-газет: дис. … канд.филол. наук. – М., 2007. – 155 с.35.Гуревич С.М. Номер газеты: учеб. пособие. – М.: Аспект Пресс,2002. – 192 с.36.Дедова О.В. Лингвистическая концепция гипертекста: основныепонятия и терминологическая парадигма // Вестн.

Москов. ун-та. Сер. 9.Филология. – 2001. – № 4. – С. 22–36.37.Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов: опытисследования современной английской медиаречи. – 2-е изд., стер. –М.: Едиториал УРСС, 2005. – 288 с.38.Добросклонская Т.Г. РольСМИвдинамикеязыковыхпроцессов // Вестн. Москов. ун-та.

Сер. 19. Лингвистика и межкультурнаякоммуникация. – 2005. – № 3. – С. 38–54.39.к изучениюДобросклонскаяязыкаСМИ:Т.Г.Медиалингвистика:(современнаяанглийскаясистемный подходмедиаречь):учеб.пособие. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2008. – 263 с.40.ДобросклонскаяТ.Г.Медиалингвистика:новаяпарадигмав изучении языка СМИ // Язык и дискурс средств массовой информациив XXI веке / под ред. М.Н. Володиной. – М.: Академ. Проект, 2011.

– С. 63–72.18541.Добросклонская Т.Г. Язык массовой коммуникации в условияхмедиаконвергенции // Язык и дискурс СМИ в XXI веке: тез. выступленийна заседанияхКруглогостоласмеждунар.участием(Москва,филологический факультет МГУ им. М.В.

Ломоносова, 9–10 сентября2016 г.) / под общ. ред. М.Н. Володиной, И.М. Кобозевой. – М.: МАКСПресс, 2016. – С. 32–33.42.Долгина Е.А.Артиклевыев когнитивно-грамматическойформы имени существительногокатегоризациисовременногоанглийскогоязыка: дис. … д-ра филол. наук. – М., 2010. – 353 с.43.Долгирева А.Э. Газетный заголовок в прагмалингвистическомаспекте: дис. … канд. филол. наук. – Таганрог, 2002. – 298 с.44.Долгова(Александрова)О.В.Семиотиканеплавнойречи(на материале английского языка).

– М.: Высш. шк., 1978. – 264 с.45.Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопр.языкознания. – 1983. – № 6. – С. 37–47.46.Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов //Лингвистика текста: материалы научной конференции. – Ч. I. – М.: Изд-воМГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. – С. 103–109.47.Задорнова В.Я. Стилистика английского языка: метод. указаниядля студентов филолог. фак-ов. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. – 32 с.48.ЗалевскаяА.А.Введениевпсихолингвистику:учеб.длястудентов вузов, обучающихся по филол. специальностям.

– М.: Изд-во Рос.гос. ун-та, 2000. – 382 с.49.ЗасоринаМ.Е.Прагма-интертекстуальныехарактеристикизаголовочного дискурса СМИ (на примере журналов «Коммерсант Власть»и «The Economist»): дис. … канд. филол. наук. – Тобольск, 2009. – 173 с.50.Засурский Я.Н. Информационное общество, Интернет и новыеСМИ // Информац. общество. – 2001. – №2. – С. 24–27.51.ЗасурскийЯ.Н.ТенденциифункционированияСМИв современной структуре российского общества // Средства массовой186информации России: учеб. пособие для вузов / под ред.

Я.Н. Засурского. –М.: Аспект-Пресс, 2005. – С. 7–58.52.Зеленов А.Н. Фразеологизм в роли газетного заголовка: автореф.дис. … канд. филол. наук. – Великий Новгород, 2009. – 21 с.53.Зырянова И.П. Прецедентные феномены в заголовках российскойи британской прессы (2005–2009 гг.): дис. … канд. филол. наук. –Екатеринбург, 2010. – 239 с.54.ИзотоваА.А.Обыгрываниеанглийскихфразеологическихединиц в речи.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7027
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее