Испанская саэта как лингвокультурный феномен - типологический и лингвостилистический анализ (1100810)
Текст из файла
На правах рукописиДЯЧЕНКО АННА СТАНИСЛАВОВНАИСПАНСКАЯ САЭТА КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН:ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗСпециальность: 10.02.05 – Романские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква – 2012Работа выполнена на кафедре иберо-романского языкознания филологическогофакультетаМосковскогогосударственногоуниверситетаимениМ.В.Ломоносова.Научный руководитель:Оболенская Юлия Леонардовнадоктор филологических наук,профессор, заведующая кафедройиберо-романского языкознанияфилологического факультета ФГБОУВПО Московского государственногоуниверситета имени М.В.ЛомоносоваОфициальные оппоненты:Чеснокова Ольга Станиславовнадоктор филологических наук,профессор кафедры иностранныхязыков филологического факультетаГОУ ВПО Российского университетадружбы народовКоренева Елена Владимировнакандидат филологических наук, доценткафедры испанского языка факультетаиностранных языков и регионоведенияФГБОУ ВПО МГУ имениМ.В.ЛомоносоваФГБОУ ВПО «Московскийгосударственный институтмеждународных отношений(Университет) Министерстваиностранных дел РоссийскойФедерацииВедущая организация:Защита состоится 15 ноября 2012 года вчасов на заседаниидиссертационного совета Д.501.001.80 при Московском государственномуниверситете имени М.
В. Ломоносова по адресу: 119992, г. Москва, ГСП-1,Ленинские горы, МГУ имени М.В.Ломоносова, 1-й учебный корпус,филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпусагуманитарных факультетов Московского государственного университета имениМ. В. Ломоносова.Автореферат разослан – «» октября 2012 года.Ученый секретарьдиссертационного совета,профессорТ. А. Комовa2Общая характеристика работыРеферируемаядиссертационнаяработапредставляетсобойинтердисциплинарное,комплексноеисследованиеинтереснейшеголингвокультурного феномена — испанской саэты. Саэта - это уникальнаяформа песенно-религиозного фольклора, языковые особенности которойобусловлены этнокультурной спецификой, исторической и религиознокультурной традицией, сложившимися на юге Испании в регионе Андалусия.Данная тема до сих пор не стала объектом специального анализа вотечественной и зарубежной испанистике, хотя представляет особый интересдля мировой культуры.
Это связано с тем, что богатейший фольклор народовмира и его область, связанная с духовной культурой, не содержит подобныхсаэте форм выражения народной религиозности. Гармоничное сочетаниефольклора, поэзии и религиозности совершенно естественно представлено вэтой жанровой форме, возникшей на рубеже XVI–XVII веков и приобретающейособое значение в настоящее время.В Андалусии Страстная неделя (Semana santa) не мыслится без исполнениясаэты. Саэта — это краткое поэтическое произведение, состоящее, как правило,из четырех или пяти строк, исполняемое исключительно на Страстной неделекак комментарий к пасос (pasos) — фрагментам Крестного пути,запечатленным в скульптурных композициях, которые проносят по улицамгорода процессии верующих.
Один из известных религиозных деятелейИспании Франсиско Муньос-и-Пабон назвал саэту «Страстями Господа нашегоИисуса Христа по народу» («Passio Domini nostri Jesuchristi secundumpopulum»). Саэта — это попытка поэтического осмысления и переживаниянародом Андалусии евангельских событий двухтысячелетней давности.Среди текстов, раскрывающих ментальность народа и формирующихшкалу ценностных ориентаций всякого лингвокультурного сообщества, особоеместо занимает текст фольклорный. В этом контексте изучение языка саэты какчасти народной культуры Испании способствует более глубокому пониманиюсвоеобразия испанского народа.Следует подчеркнуть, что эта древняя форма с ярко выраженнойнациональной и региональной спецификой и в наши дни не теряет своихарактерные черты и продолжает развиваться. Исполнение саэты в последнеевремя не только распространено по всей Андалусии, но даже выходит за еёграницы.
Так, саэты создаются и исполняются в Мурсии, Эстремадуре,Кастильи ла Манча и Кастильи и Леоне. В настоящем исследованиирассматриваются только андалузские саэты.Избранный в исследовании диахронический подход позволил наиболееполно показать, как различные типы и виды саэты возникают, изменяются илисосуществуют друг с другом на протяжении веков, и как меняется языковойоблик саэты в зависимости от её принадлежности тому или иному типу.Систематизация и интерпретация накопленного зарубежной и отечественнойнаукой материала позволили нам составить целостное представление о саэте, еёсущности, рассмотренной с точки зрения её происхождения, этимологии3названия, типологии, лингвостилистических особенностей и отражения в саэтеспецифики языковой картины мира и мироощущения андалузского народа.Саэта как одна из форм дискурса представляет собой «текст, взятый всобытийном аспекте»1.
Таким образом, языковая природа саэты как объекталингвистического анализа должна исследоваться в тесной связи ссоответствующими формами жизни, историческим контекстом, социальными икультурными факторами. Этим объясняется необходимость привлечениябольшого количества методологий и данных из различных областей знаний:фольклористики, истории культуры, истории литературы, музыковедения,религиоведения, этнопсихолингвистики, антропологии, истории философии. ВИспании саэта стала предметом исследования целого ряда гуманитарныхдисциплин, однако особое внимание ей уделяют фольклористы, антропологи,этносоциолингвисты, фламенкологи, музыковеды и религиоведы.
Каждая изнаук изучает саэту, опираясь на свою собственную методологию исследования,использует приёмы и способы анализа, присущие конкретной области знаний.Так как исследования саэты в отечественной испанистике ранее непроводились, то большое внимание в работе уделяется описанию методологииизучения этого лингвокультурного феномена зарубежными учеными —представителями разных сфер науки о человеке и обществе.Целью диссертационной работы является многоаспектное изучение саэтыкак лингвокультурного феномена. В соответствии с поставленной целью вработе решаются следующие задачи:1.
определить происхождение саэты и место саэты в языковой картинемира андалузцев;2. систематизировать имеющиеся подходы к изучению саэты вфилологии и различных областях гуманитарных знаний с цельювыработки теоретической базы исследования саэты;3. проследить этимологию термина и происхождение данногофеномена;4. осуществить типологический анализ саэты;5.
рассмотретьжанрсаэтывпрагмалингвистическомикоммуникативном аспектах;6. проанализировать лингвистическое своеобразие региональных саэт;7. описать структурные особенности саэты;8. провести лингвостилистический анализ саэт, представляющихразные типы;9. выявить в рассматриваемом фольклорном явлении спецификуязыковой картины мира андалузцев;10. составить сборник саэт, структурировав представленный материалпо тематическому признаку.1Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. —C.
136.4Осуществление поставленных задач позволило автору прийти к рядусущественных выводов, на основе которых были сформулированы следующиеположения, выносимые на защиту:1)Саэта представляет собой уникальную форму песенно-религиозногофольклора Андалусии. Являясь фольклорным текстом, саэта обладаетзначительным этнокультурным потенциалом, эксплицирующим фрагментязыковой картины мира этноса.2)Саэта — креолизованный текст, характеризующийся гетерогенностью, вербальная составляющая которого дополняется невербальнымисредствами (музыкальным исполнением, зачастую в стиле фламенко).3)В основе номинации этой формы песенно-религиозного фольклоралежит метафорический смысл лексемы saeta (от лат.
sagitta – «стрела»).Саэта — поэтическое произведение, обычно состоящее из 4–5 строк, являетсянаследницей трёх языковых, этнокультурных религиозно-фольклорных имузыкальных традиций: арабской, иудейской и византийской.4)Главными источниками саэты стали сочиняемые монахамифранцисканцами в XVI–XVII веках духовные произведения, представляющиесобой, как правило, двустишия, трехстишия и четверостишия назидательногохарактера, и прекратившие существование в устной форме к XIX веку, а такжетрадиционные народные романсы и коплас, посвященные Страстям Христовыми положившие начало развитию саэты как формы фольклора.5)Саэты о Страстях Христовых можно условно разделить на 2группы: народная саэта и саэта-фламенко. Народной саэте соответствуютследующие виды саэт: нарративные саэты, рассказывающие евангельскуюисторию Страстей Христовых, дескриптивные саэты, комментирующиесодержание пасо, аффективные саэты, выражающие эмоции исполнителя,саэты карселерас, выражающие жалобу находящихся в заключении, саэтыпрошения, содержащие просьбу, моление, увещевательные саэтыпобудительного характера и автохтонные саэты, сохранившиеся в маленькихгородках Андалусии.
К саэте-фламенко относятся виды: саэта-комплимент,саэта-стенание, саэта-хвала, саэта-утешение, а также саэты в стилефламенко (афламенкадас) — любые народные саэты, мелодическистилизованные под фламенко.6)Разные виды саэт соответствуют различным прагматическим икоммуникативным задачам. Мы рассмотрели саэту с точки зренияпрагмалингвистики и коммуникативной теории и установили следующие еёособенности, зависящие от коммуникативной ситуации и целевой установкикоммуникации. С точки зрения соответствия саэты определенномуиллокутивному акту, покаянная саэта представляет собой «директив»,нарративная и дескриптивная саэты — «констатив», аффективная саэта —«экспрессив».7)Саэта содержит социокультурную, значимую информацию обэтнических особенностях, географической среде, обычаях, культуре, быте,5социальном устройстве лингвокультурного сообщества на разных этапахисторического развития.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.















