Диссертация (1100505), страница 9
Текст из файла (страница 9)
В основе данногоутверждения лежит точка зрения Ю.Н. Караулова, который отметил такоесвойство словаря, как «семантическая непрерывность». Это означает, что вязыке «нет и не может быть слов, изолированных в семантическом отношении»[Караулов 1976: 75]. Сходную версию касательно определения значения слова врамках лексико-семантической системы языка выдвигает И.М. Кобозева[Кобозева 2000: 98]. Выделение «семантических соседей» исследуемого словаявляется непременным условием его детального лексикографического анализа,поскольку только сопоставление содержания слов в рамках лексическойпарадигмы вскрывает семантико-прагматическую специфику каждой единицы,взятой не изолированно, а как элемент системы языка.Необходимо отметить принадлежность прилагательного СТРАННЫЙ кгруппе оценочных прилагательных, поэтому его нельзя рассматривать в отрывеот упомянутой ранее особой структуры, которая является выразителемоценочной модальности, «оценочной модальной рамки» в терминологии Е.М.Вольф [Вольф 2002: 12].
Особенно важным представляется основание оценки,так как именно оно проявляется в семантическом толковании и «ограничиваетсочетаемость прилагательного» [Там же: 65].2.1.1. Анализ словарных дефиниций прилагательного СТРАННЫЙ втолковых словарях современного русского языка.Принимая во внимание выделенную ранее семантическую непрерывностьсловаря, рассмотрим дефиниции прилагательного СТРАННЫЙ в синхронии, наматериале базовых толковых словарей: «Словарь современного русского47литературного языка» (БАС), «Словарь русского языка» (МАС), «Словарьрусского языка» С.И. Ожегова, «Толковый словарь русского языка» подредакцией Д. Н. Ушакова. На первый взгляд дефиниции прилагательногоСТРАННЫЙ в данных словарях схожи между собой, однако можно выявитьболее детальные смыслы, формирующие понятие «странный».В «Словаре русского языка» С.И.
Ожегова исследуемое прилагательноетолкуется через прилагательные НЕОБЫЧНЫЙ, НЕПОНЯТНЫЙ: СТРАННЫЙ– необычный, непонятный, вызывающий недоумение. Странный вид. Странныйхарактер; НЕОБЫЧНЫЙ –не такой, как все, не похожий на обычное илипривычное; НЕПОНЯТНЫЙ – 1) такой, что нельзя понять, неясный; 2)странный, загадочный.Исследуя толкования опорных слов первой дефиниции, приходим квыводу,чтосубъектоценкиупотребляетоценочноеприлагательноеСТРАННЫЙ, если сталкивается с а) ‘непривычным, не таким, как всегда’(смысл А) или б) ‘непонятным,необъяснимым с точки зрения логикифеноменом’ (смысл Б).В словаре под редакцией Д.Н. Ушакова у прилагательного СТРАННЫЙвыделены два значения: 1) необычный, трудно объяснимый… 2) безл. в знач.сказ. – СТРАННО.
Непонятно, необъяснимо, удивительно.Использование слова СТРАННЫЙ в безличном предложении в ролисказуемого (в форме СТРАННО) соотносится с одним из ранее выделенныхсмыслов – ‘то, что для субъекта не поддается объяснению, лежит вне пределовего понимания’, проиллюстрированным примером из словаря: Странно, что вытакого нелестного мнения об этой особе? (А.П. Чехов).В примерах на первое значение совершенно не разграничиваются обасмысла: Бывают странны сны, анаяву страннее (А.С.
Грибоедов), т.е.загадочные и смутные сны, подлежащие толкованию лишь на интуитивномуровне, нечто непонятное, не поддающееся логическому объяснению – смысл Б;По небу бродили обрывки туч, пышные, странных очертаний и красок (М.48Горький), т.е. тучи имели необычную форму, отклоняющуюся от привычнойформы облаков – смысл А.ВМАСНЕОБЫЧНОСТЬсловоСТРАННЫЙкак‘вызывающийтолкуетсячерезнедоумение,существительноеудивлениесвоейнеобычностью’, а НЕОБЫЧНОСТЬ – как свойство по прилагательномуНЕОБЫЧНЫЙ, т.е.
‘не такой, как все, как у всех, отличный от других,особенный; непривычный, не такой, как всегда’.Нельзя не заметить, что в словаре делается акцент лишь на одном извыделенных смыслов – ‘странный как непривычный, отклоняющийся отстандартного положения дел’ (смысл А). Однако в примерах на словоСТРАННЫЙ параметр ‘необычность’ вновь проявляется в двух различныхсмыслах. Необычной называют и погоду, которая не соответствует привычныможиданиям, и чувство человека, которое невозможно логически объяснить:Погода [в Лондоне] странная – декабрь, а тепло: вчера была гроза (И.А.Гончаров); Ольга Прохоровна проснулась со странным чувством, что кто-тостоит за дверью и терпеливо ждет, когда она проснется (В.А.
Каверин).Несомненно, такое сближение двух на первый взгляд различных смысловдолжно иметь логическое основание и обоснование. Применяя методустановления ЛСИ (лексико-семантического инварианта), который заключаетсяв анализе дефиниций базовых толковых словарей на предмет установленияповторяющихся и уникальных сем [Чернейко 2004-2005], можно выделитьинвариантный компонент значения, обусловливающий широкий контекступотребленияприлагательногоСТРАННЫЙ,–это‘соответствиенорме/отклонение от нормы’.В любом обществе в каждую конкретную эпоху формировалисьопределенные представления о неких прототипических параметрах, которыеявляются нормой. Если норма расценивалась со знаком плюс и не привлекала ксебе внимания, то любое нарушение установленных обществом предписанийвоспринималось отрицательно.
Так, во все времена нормальными явлениями49считались те, которые можно было легко объяснить с точки зрения логики. Еслиже говорящий сталкивался с непонятным феноменом, то в действие вступалпримерно следующий механизм: я не понимаю данное явление и не могу себеего объяснить → данный феномен представляет собой отклонение от нормы →я его не принимаю и оцениваю негативно. Практически тот же самый механизмприменяется, когда говорящий сталкивается с чем-либо непривычным, не таким,как всегда. Именно инвариантный смысл ‘отклонение от нормы’ позволяетвыделять в толковых словарях не два значения прилагательного СТРАННЫЙ, аодно. Если учесть, что в дефиниции оценочных прилагательныхотраженымотивы оценки, то можно считать выделенные смыслы А и Б основаниямивынесения оценочного суждения.В БАС представлено следующее определение слова СТРАННЫЙ:СТРАННЫЙ–отличающийсянеобычный,необычными,непонятный,непонятными,вызывающийнедоумениевызывающими//недоумениепривычками, взглядами, поступками, со странностями // свойственный человекусо странностями.В этой словарной статье, как и в предыдущих, подчеркивается, что тот илииной объект расценивается как странный, если что-то в нем отклоняется отнормы: становится непонятным, необъяснимым, непривычным; причем оценказачастую приобретает ярко выраженные отрицательные коннотации.
Во многомэто обусловлено толкованием через слово СТРАННОСТЬ, обозначающеесвойство по прилагательному СТРАННЫЙ. Словарь дает следующее значение:СТРАННОСТЬ – необычность в поступках, привычках, взглядах. Однакоупотребление слова СТРАННОСТЬ всегда сопровождается отрицательнымиконнотациями. В сознании среднестатистического носителя русского языкавыражениеЧЕЛОВЕКСОСТРАННОСТЯМИвоспринимаетсякаксвоеобразный диагноз.
Это оценка, которая дается окружением человека,обществом в целом. Необычность в поступках и поведении, непохожесть на50окружающих такого «человека со странностями» становится настолько яркой иочевидной, что сопровождается резко негативными оценочными суждениями.Стоит отметить, что прилагательное СТРАННЫЙ, всегда выполняющееоценочную функцию, иногда не имеет ярко выраженных отрицательныхконнотаций. Это демонстрируют примеры из БАС: Ее находят что-тостранной, Провинциальной и жеманной... (А.С.
Пушкин). Я говорила, что тыстранный, не такой, как другие (Ю.С. Крымов). Если во втором примереприсваивание оценки мотивируется лишь отличием поведения адресата оценкиот общепринятых норм, то в первом примере явно прослеживается выделенныйвыше механизм: отклонение от норм поведения → не понимаю и не принимаюданноеотклонение→оценкаСТРАННЫЙ,вкоторуювкладываетсяотрицательный смысл.2.1.2. Анализ словарных дефиниций прилагательного СТРАННЫЙ висторических словарях.Если обратиться к словообразовательной мотивации прилагательногоСТРАННЫЙ,товсовременномрусскомязыкеоно,согласно«Словообразовательному словарю русского языка» А.Н.
Тихонова, являетсянепроизводным и немотивированным. Между тем, бесспорно, что в историиразвития языка это прилагательное – дериват существительного СТРАНА. В«Материалах для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского одним иззначений старославянизма СТРАНА и его русского аналога СТОРОНА является‘чужая страна, иноверный народ’ (отрицательные коннотации - ‘чужое, чуждое,неприемлемое’ – очевидны). В современном русском языке семантика иконнотации существительных СТРАНА и СТОРОНА разошлись. Согласно«Словарю русского языка» С.И. Ожегова, лексема СТРАНА не имеетотрицательных коннотаций, в отличие от слова СТОРОНА, которое означает‘положение вне главных событий развития чего-либо’ (смотреть со стороны,ср.
по ту сторону – ‘о том, что противостоит чему-нибудь как далекое,51чуждое’).ОтрицательныесуществительногоконнотацииСТОРОНА:подтверждаютсяСТОРОНИТЬСЯ(‘избегать,дериватаминежелатьвстречаться, сталкиваться с кем-чем-нибудь’), СТОРОННИЙ (‘посторонний,чужой). Однако образованное от существительного СТРАНА прилагательноеСТРАННЫЙ наследует отрицательные коннотации слова СТОРОНА.















