Диссертация (1100505), страница 32
Текст из файла (страница 32)
В целом же оригинальность рассматривается с положительной точкизрения большинством главных персонажей романа и самим автором (разделениелюдей в романе на ординарных, обыкновенных и «оригинальных»).Другие прилагательные,смежные с прилагательным СТРАННЫЙ,функционирующие в текстах романов:ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ (в значении ‘отличный от других, обращающий насебя внимание своей непохожестью’): …оба люди молодые, …оба с довольнозамечательными физиономиями… (о Рогожине и князе Мышкине; «Идиот»);Это был человек замечательный по своим беспрерывным и анекдотическимнеудачам… (об отце Настасьи Филипповны; «Идиот»);ЭКСЦЕНТРИЧЕСКИЙ (в современном русском языке в значении ‘крайнесвоеобразный, необычайный до странности’ употребляется прилагательноеЭКСЦЕНТРИЧНЫЙ[Ожегов,1973]):Выоригинальнаяженщина,эксцентрическая женщина… (о Лизавете Прокофьевне; «Идиот»); Вчерашнийэксцентрический случай … конечно, преднамеренный… (точка зрения на169поступки Настасьи Филипповны; «Идиот»); Женщина удивительная, женщинаэксцентрическая … (о Настасье Филипповне; «Идиот»); Потому что когдалжешь, то если ловко вставишь что-нибудь не совсем обыкновенное, чтонибудь эксцентрическое… («Идиот»);… это было впечатление простоголюбопытства, объясняемого некоторыми эксцентрическими приключениямикнязя («Идиот»); Никто больше не последовал за эксцентричной дамой… (оНастасье Филипповне; «Идиот»); Одному барчонку пришел вдруг в головусовершенно эксцентрический вопрос на невозможную тему… («БратьяКарамазовы»);… описанная мною эксцентрическая встречамолодогочиновника с вовсе нестарою еще вдовицей… («Братья Карамазовы»).ЧУДНОЙ (‘странный, необычный, непонятный’): Вот я давеча сказал,что для меня чудная задача: почему она идет за тебя? («Идиот»); Но все-такикак-то чудно стало князю, что так вдруг прервался разговор… («Идиот»);Чуден ты человек, Лев Николаич, на тебя подивиться надо…(«Идиот»); Иникто-то их не укорял более, никто-то доброго гласа не подымал, что былодаже и чудно, ибо преданных усопшему старцу было в монастыре все жебольшинство… («Братья Карамазовы»); На ней было шелковое, из легкойматерии платьице, но тоже как-то очень чудно надетое… («Преступление инаказание»); Уж одно то показалось ему дико и чудно, что он на том же самомместе остановился, как прежде, как будто и действительно вообразил, чтоможет о том же самом мыслить теперь… («Преступление и наказание»); Чудён человек, - проговорил работник.
- Чудён нынче стал народ, - сказала баба(«Преступление и наказание»).НЕЕСТЕСТВЕННЫЙ (‘необычный, ненормальный, отклоняющийся отнормы’):…деловообщебылотрудное,-трудноепотому,чтоинеестественное… («Идиот»); … чтобы не произошло какого-нибудь странноговыбора или неестественного уклонения… (акцентируется внимание наотклонении от общепринятых норм приличия; «Идиот»); Боже, что это закрик! Таких неестественных звуков, такого воя, вопля, скрежета, слез, побой и170ругательств он никогда еще не слыхивал и не видывал («Преступление инаказание»); … крикнул вдруг Разумихин, как-то неестественно раздражаясь…(«Преступление и наказание»).НЕЛЕПЫЙ (‘непривычный или же нелогичный, не соответствующийситуации’, обладает ярко выраженными отрицательными коннотациями):Обвинения нелепые, которые и пали в свое время сами собой и у нас, иповсеместно (Речь идет о злоупотреблении таинством исповеди; «БратьяКарамазовы»); … все же трудно было бы объяснить ту прямую причину, покоторой у гроба старца Зосимы могло произойти столь легкомысленное,нелепое и злобное явление («Братья Карамазовы»); Одно мгновение все смотрелина него в упор и молчали, и вдруг все почувствовали, что выйдет сейчас чтонибудьотвратительное,нелепое,снесомненнымскандалом(«БратьяКарамазовы»); … хотя у нас в городе даже многие знали тогда про нелепое иуродливое соперничество Карамазовых, отца с сыном… («Братья Карамазовы»).ЗАГАДОЧНЫЙ (‘непонятный, необъяснимый, таинственный’): … мнеИван Федорович всегда казался загадочным, а приезд его к нам все-такинеобъяснимым («Братья Карамазовы»); Выходило что-то даже загадочное.Брат Иван сделал к нему шаг, чего так давно желал Алеша, и вот сам от чегото чувствует теперь, что его испугал этот шаг сближения («БратьяКарамазовы»); Он так и сыпал, не уставая, то бессмысленно пустые фразы, товдруг пропускал какие-то загадочные словечки и тотчас же опять сбивался набессмыслицу («Преступление и наказание»); Но позыв улыбки прошел исменился тотчас прежним суровым и загадочным выражением; Загадочныеслова ее, что она уже все знает и обо всем догадалась, испугали меня…(«Униженные и оскорбленные»).НЕВЕРОЯТНЫЙ (‘чрезмерно отклоняющийся от нормы, непривычный иневозможный’): Но тут произошла еще одна паясническая и невероятнаяпочти сцена, восполнившая эпизод («Братья Карамазовы»).171Мывыявиливселексическиеединицы,входящиевлексико-семантическую парадигму ‘СТРАННЫЙ’ и являющиеся наиболее близкими коценочномуприлагательномуСТРАННЫЙ.Детальноерассмотрениесемантических отношений между выделенными единицами позволяет выявитьинвариантный смысл, который, при всей разнице лексических значений,объединяет данные лексемы.
Как мы уже отмечали ранее, основанием длярасценивания того или иного объекта как странного (необыкновенного,удивительного, оригинального и т.п.) являются вполне объективные причины:1) субъект оценки может не понимать логики того или иного события иликакой-либо мысли; 2) субъект оценки сталкивается с чем-то непривычным, нетаким, как всегда, нестандартным с общественной/его личной точки зрения; 3)оценивающий субъект может испытывать трудности с вербализацией своихмыслей. Данные основания оценки формируют значения прилагательногоСТРАННЫЙ и его «семантических соседей», выделенные в словарях. Но вовсех рассмотренных случаях оценивающий субъект ощущает некое отклонениеот нормы, нечто «иное», «другое» по сравнению со стереотипом. Это и есть тотсамый инвариантный, общий смысл, объединяющий значение прилагательногоСТРАННЫЙ со значениями других членов составленной парадигмы.Сформированная по текстам Ф.М.
Достоевского ЛСП ‘СТРАННЫЙ’ посодержанию совпадает с составленной лексикографической парадигмой.Прилагательное СТРАННЫЙ обозначает особое состояние, которое остается уоценивающего субъекта после встречи с чем-то отклоняющимся от нормы, авот причины этой инаковости, отклонения от нормы различны. Субъект оценкивидит нечто иное, не соответствующее его представлениям, общепринятымвзглядам, логике развития мысли или же просто не соответствующее привычнойформе выражения, что и порождает оценочное суждение.
Исходя из этого,можно объяснить возникновение отрицательных коннотаций у прилагательногоСТРАННЫЙ и его «семантических соседей»: ‘иной, другой – это еще и чужой,не такой как я, а потому непринимаемый’.172Как уже было сказано выше, формирование ЛСП, организованнойприлагательным СТРАННЫЙ,помогает не только уточнить семантикуисследуемой лексической единицы по сравнению со словарными дефинициями,но и раскрыть мировидение автора, смоделировать тот мир, в который онпомещает своих персонажей.
Обладая общим смысловым компонентом,который направляет их сочетаемость, выделенные прилагательные создаютособую атмосферу произведения: персонажи словно помещены в некийстранный и чуждый мир, в иную реальность, в которой все отклоняется отнормального положения вещей.4.4.2. Периферийные элементы лексико-семантической парадигмы‘СТРАННЫЙ’ в текстах Ф.М. Достоевского.При прочтении романов Достоевского обращает на себя внимание особаясвязь странности, инаковости, отклонения от нормы с болезненным состояниемгероев. Болезнь преображает, делает главных героев странными и непонятнымидля других персонажей, поведение которых не выходит за привычные рамкижизни.
Более того, болезнь заставляет князя Мышкина, Рогожина, Ипполита,Раскольникова, Ивана Карамазова и других персонажей смотреть на мир инымиглазами. Действительность воспринимается ими искаженно, везде и всюдунарушается нормальный порядок вещей, даже самые обыкновенные поступки,события,аиногдаипредметыстановятсястранными,необычными,удивительными.
Болезнь выводит героя в иную реальность, помогает достичь«высшего синтеза жизни». Вот как автор передает мысли и ощущения князяМышкина непосредственно перед эпилепсией: Ощущение жизни, самосознанияпочти удесятерялось в эти мгновения, продолжавшиеся как молния. … ончасто говорил сам себе: что ведь все эти молнии и проблески высшегосамоощущения и самосознания, а стало быть, и «высшего бытия», не что иное,как болезнь, как нарушение нормального состояния… ; …это напряжениененормальное … оказывается в высшей степени гармонией, красотой, дает173неслыханное и негаданное дотоле чувство полноты, меры, примирения ивосторженного молитвенного слияния с самым высшим синтезом жизни…В анализируемых произведениях присутствует большое количествоприлагательных, которые выступают почти как синонимы слова СТРАННЫЙ иобозначают отклонение от нормы, ненормальное, необычайное состояние,граничащее с физическим или психическим расстройством.
При этом ихосновное значение (медицинское, обозначение людей, страдающих различнымипсихическими заболеваниями) отодвигается на второй план. Эти слова могутсоставитьперифериюформируемойлексико-семантическойпарадигмы:БОЛЕЗНЕННЫЙ, ИСТЕРИЧНЫЙ, СУМАСШЕДШИЙ, ЛИХОРАДОЧНЫЙ,ПРИПАДОЧНЫЙ, ПОМЕШАННЫЙ. Рассмотрим их функционирование наконкретных примерах.БОЛЬНОЙ, БОЛЕЗНЕННЫЙ (‘ненормальный, неестественный, не такой,как всегда, непривычный’)Роман «Идиот»: …только мне показалось, что в нем много страсти, идаже какой-то больной страсти («больная страсть» - ненормальная,неестественная;данноеоценочноеприлагательноевсочетанииснеопределенным местоимением свидетельствует о трудностях в выражениичувств и эмоций говорящего); Но только что он заметил в себе этоболезненное и совершенно бессознательное движение… (неестественное,непривычное); Ведь он и в самом деле чувствует себя сегодня в особенноболезненном настроении… (необычном, не таком как всегда, а, следовательно,до крайностираздраженном); … Лебедев … довел любопытство своегослушателя до болезненного нетерпения… (неестественное, непривычное,вызывающее отрицательные эмоции); …князь, бывший и сам в чрезвычайном иболезненном напряжении; Все стояли в недоумении от этой неожиданной,болезненной и, казалось бы, во всяком случае беспричинной выходки (необычная,вызывающая удивление, неестественная); …чрезвычайное одушевление … под174конец достигло высшей степени, как и болезненное впечатление на слушателей.(автор говорит о чтении Ипполитом его «объяснения»).Роман «Братья Карамазовы»: Это были почти болезненные случаи:развратнейший и в сладострастии своем часто жестокий, как злое насекомое,Федор Павлович вдруг ощущал в себе иной раз, пьяными минутами, духовныйстрах и нравственное сотрясение…; Это был злобный, холодный инасмешливый человек, к тому же с болезненными антипатиями (речь идет окупце Самсонове); - Кликнул! – прокричала она [Грушенька], вся бледная, сперекосившимся от болезненной улыбки лицом…; Брата он [Алеша] нашелтогда в беспокойстве, в болезненном волнении; - Так и не поцеловала ручку! Таки не поцеловала, так и убежала! – выкрикивал он [Митя] в болезненном какомто восторге…Роман «Униженные и оскорбленные»: …он [старик Смит] всегдаболезненно поражал меня …Роман «Преступление и наказание»: … проговорил он [Раскольников]медленно и слабо, с искривившимися в болезненную улыбку губами…; Он[Раскольников] остановился, подумал, и болезненная улыбка выдавилась нагубах его; Но даже и в эту минуту он [Раскольников] предчувствовал, что всяэта восприимчивость к лучшему была тоже болезненная.СУМАСШЕДШИЙ.Роман «Идиот»: Сумасшедшая? Ведь сумасшедшая?; Точно сумасшедшаяона была весь тот день…; Она сумасшедшая! Помешанная!; Какая жесумасшедшая? как же она для всех прочих в уме, а только для тебя одногопомешанная?Вовсехконтекстах,гдеупотребляетсяприлагательноеСУМАСШЕДШИЙ, речь идет о Настасье Филипповне.















