rpd000012749 (1007269)
Текст из файла
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Московский авиационный институт
(национальный исследовательский университет)
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________Куприков М.Ю.
“____“ ___________20__
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (000012749)
Французский язык
(указывается наименование дисциплины по учебному плану)
| Направление подготовки | <НаправлениеПодготовки> | |||||
| Квалификация (степень) выпускника | <КвалификацияВыпускника> | |||||
| <Профиль> подготовки | <ПрофильПодготовки> | |||||
| Форма обучения | <ФормаОбучения> | |||||
| (очная, очно-заочная и др.) | ||||||
| Выпускающая кафедра | <ВыпускающаяКафедра> | |||||
| Обеспечивающая кафедра | <ОбеспечивающаяКафедра> | |||||
| Кафедра-разработчик рабочей программы | И-07 | |||||
| Семестр | Трудоем-кость, час. | Лек-ций, час. | Практич. занятий, час. | Лаборат. работ, час. | СРС, час. | Экзаменов, час. | Форма промежуточного контроля |
Москва
<Год>
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Разделы рабочей программы
-
Цели освоения дисциплины
-
Структура и содержание дисциплины
-
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
-
Материально-техническое обеспечение дисциплины
Приложения к рабочей программе дисциплины
Приложение 1. Аннотация рабочей программы
Приложение 2. Cодержание учебных занятий
Приложение 3. Прикрепленные файлы
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки <НаправлениеПодготовки2>
Авторы программы:
| Ременникова И.А. | _________________________ |
Программа одобрена:
-
ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Целью освоения дисциплины Французский язык является достижение следующих результатов освоения(РО):
| N | Шифр | Результат освоения |
Перечисленные РО являются основой для формирования следующих компетенций: (в соответствии с ФГОС ВПО и требованиями к результатам освоения основной образовательной программы (ООП))
| N | Шифр | Компетенция |
-
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Общая трудоемкость дисциплины составляет <ЗЕ> зачетных(ые) единиц(ы), <ИтогоЧасов> часа(ов).
| Модуль | Раздел | Лекции | Практич. занятия | Лаборат. работы | СРС | Всего часов | Всего с экзаменами и курсовыми |
| Французский язык (семестр 6) | Раздел 1. "Знакомство. Семья во Франции. Жилище. Адрес. Транспорт. Города. Страны мира. Образование во Франции. Учитель и ученики. Профессия. Работа." | 0 | 36 | 0 | 18 | 54 | 108 |
| Раздел 2. "Пресса. Новости. Лицей. Рабочий день. Университет. Семинары. Оценки. Экзамены. Образование в Бельгии. Академия. Занятия." | 0 | 36 | 0 | 18 | 54 | ||
| Французский язык (семестр 7) | Раздел 3. "Высшее образование в России и во Франции. Франция: ее география, культура, традиции, история, развитие науки и техники." | 0 | 44 | 0 | 8 | 52 | 108 |
| Раздел 4. "Международное молодежное движение. Международная экономическая интеграция. Досуг во Франции. Наше отечество – родина космонавтики." | 0 | 46 | 0 | 10 | 56 | ||
| Всего | 0 | 162 | 0 | 54 | 216 | 216 | |
-
Содержание (дидактика) дисциплины
В разделе приводится полный перечень дидактических единиц, подлежащих усвоению при изучении данной дисциплины.
1. Раздел 1. "Знакомство. Семья во Франции. Жилище. Адрес. Транспорт. Города. Страны мира. Образование во Франции. Учитель и ученики. Профессия. Работа."
- 1.1. Прямой порядок слов во французском предложении.
- 1.2. Gram. Вопросительное местоимение “qui”.
- 1.3. Gram. 3 -е л. Мн.ч. глаголов в настоящем времени.
- 1.4. Gram. 2-е л. Ед.ч. повелительного наклонения.
- 1.5. Lex. Texte. “Yves et Sylvie lisent”.
- 1.6. Lex. Texte. “Virginie lit Virgile”.
- 1.7. Gram. Глаголы 1, 2, 3 группы.
- 1.8. Gram. Артикль и другие определители прилагательных.
- 1.9. Gram. Место прямого дополнения и обстоятельства во фразе.
- 1.10. Gram. Место прилагательного и наречия.
- 1.11. Lex. Texte. “ Ils lisent et ils écrivent”.
- 1.12. Lex. Texte. ”Philippe et Rémi écrivent”.
- 1.13. Gram. Артикль “lа”
- 1.14. Gram. Мн. Ч. Существительных на “-s, -z, -x”.
- 1.15. Lex. Texte. “Anne Calmard va à Paris”.
- 1.16. Gram. Притяжательные прилагательные “sa, ses”
- 1.17. Lex. Gram. Глаголы “aller, marcher”.
- 1.18. Lex. Gram. Предлоги “de, chez, à”.
- 1.19. Lex. Texte. “Anne Calmard et ses six fils”.
- 1.20. Gram. Вопросительное предложение. Выражение вопроса.
- 1.21. Gram. Неопределенное прилагательное “chaque”.
- 1.22. Lex. Обозначение адреса. Жилище. Транспорт.
- 1.23. Lex.Sujet. “La présentation”.
- 1.24. Lex.Sujet. “Mon adresse”.
- 1.25. Gram. Вопросительная форма оборота “c’est”.
- 1.26. Gram. Именное сказуемое.
- 1.27. Gram. Усеченный артикль “l’…”.
- 1.28. Lex. Названия городов, стран, частей света.
- 1.29. Gram. Понятие об инверсии.
- 1.30. Lex. Texte. “Madame Irène Cadet et ses élèves”.
- 1.31. Lex. Глаголы «говорить » - “parler, dire”.
- 1.32. Gram. Притяжательные прилагательные “ma, ta, sa, mes, tes, ses”.
- 1.33. Lex. Texte. “M-me Irène Cadet travaille”.
- 1.34. Lex.Sujet. “Le voyage”.
- 1.35. Lex.Sujet. “La journnée d’études”.
- 1.36. Lex.Sujet. “La leçon”.
- 1.37. Lex. Правила этикета. Знакомство.
- 1.38. Phon. Особенности фонетической системы французского языка.
- 1.39. Lex. Семья во Франции.
- 1.40. Lex. Страны мира.
- 1.41. Gram. Существительное – именная часть сказуемого.
- 1.42. Gram. Артикль “une”.
- 1.43. Gram. Ж.р. прилагательных.
- 1.44. Gram. Прилагательное «какой»- “quel”.
- 1.45. Gram. 2-е л. Ед.ч. настоящего времени глаголов 1, 2, 3 групп.
- 1.46. Lex. Texte. “Jules Bérurier est juge”.
- 1.47. Lex. Gram. Управление глаголов.
- 1.48. Lex. Texte. “Lucie est mariée”.
- 1.49. Lex.Sujet. “La famille”.
- 1.50. Lex.Sujet. “Les études au lycée”.
- 1.51. Lex.Sujet. “ Mes préférences”.
- 1.52. Gram. Инверсия.
- 1.53. Gram. Безличное предложение.
- 1.54. Gram. Безличный оборот “il y a”.
- 1.55. Gram. Форма Ж.р. прилагательных на “-eux”
- 1.56. Gram. Глаголы “pouvoir, vouloir” .
- 1.57. Lex. Texte. “ Mathieu est malade”.
- 1.58. Lex. Texte. “C’est l’hiver”.
- 1.59. Lex.Sujet. Je suis étudiant.
- 1.60. Lex.Sujet. La maladie.
- 1.61. Gram. Предлог “de”.
- 1.62. Gram. Безличный оборот “il est”.
- 1.63. Gram. Глагол “être”.
- 1.64. Gram. Определенный артикль.
- 1.65. Gram. Оборот “Est-ce que”.
- 1.66. Gram. Местоименные глаголы.
- 1.67. Gram. Особенности спряжения глаголов 1-ой группы.
- 1.68. Gram. Указательные прилагательные.
- 1.69. Lex. Texte. “ La famille de Serge Kalinine”.
- 1.70. Gram. Инфинитив-дополнение.
- 1.71. Lex. Texte. “La famille”.
- 1.72. Lex.Sujet. “Ma famille”.
- 1.73. Lex.Sujet. “Jour de repos”.
- 1.74. Lex.Sujet. “Mes occupations quotidiènnes”.
- 1.75. Phon. Особенности фонетической системы французского языка. [y][ɥ][k][g][ʃ][ʒ][ø][œ][ǝ].
- 1.76. Lex..Sujet. Образование во Франции.
- 1.77. Lex..Sujet. Профессия.
2. Раздел 2. "Пресса. Новости. Лицей. Рабочий день. Университет. Семинары. Оценки. Экзамены. Образование в Бельгии. Академия. Занятия."
- 2.1. Gram. Спряжение глаголов в ед.ч. Présent de l’Indicatif.
- 2.2. Gram. Неправильные глаголы 3-й группы.
- 2.3. Gram. Формы модальных глаголов.
- 2.4. Lex. Gram. Наречие “où”.
- 2.5. Gram. Слитный артикль “du, des, au, aux”.
- 2.6. Lex. Texte. “M. Leroux est journaliste”.
- 2.7. Lex. Gram. Неопределенное прилагательное “tout”.
- 2.8. Lex. Gram. Конструкции “ne…que, ne…plus”.
- 2.9. Gram. Личные безударные и ударные местоимения.
- 2.10. Lex. Gram. Обозначение номерации страниц.
- 2.11. Lex. Gram. Выражение «долженствования».
- 2.12. Lex. Texte. “J’ouvre le journal”.
- 2.13. Lex. Sujet. ” Je lis la presse”.
- 2.14. Lex.Sujet. “Ma journnée de travail”.
Характеристики
Тип файла документ
Документы такого типа открываются такими программами, как Microsoft Office Word на компьютерах Windows, Apple Pages на компьютерах Mac, Open Office - бесплатная альтернатива на различных платформах, в том числе Linux. Наиболее простым и современным решением будут Google документы, так как открываются онлайн без скачивания прямо в браузере на любой платформе. Существуют российские качественные аналоги, например от Яндекса.
Будьте внимательны на мобильных устройствах, так как там используются упрощённый функционал даже в официальном приложении от Microsoft, поэтому для просмотра скачивайте PDF-версию. А если нужно редактировать файл, то используйте оригинальный файл.
Файлы такого типа обычно разбиты на страницы, а текст может быть форматированным (жирный, курсив, выбор шрифта, таблицы и т.п.), а также в него можно добавлять изображения. Формат идеально подходит для рефератов, докладов и РПЗ курсовых проектов, которые необходимо распечатать. Кстати перед печатью также сохраняйте файл в PDF, так как принтер может начудить со шрифтами.















