Ответ на вопрос №890759: Дайте английский эквивалент русской пословице: «На воре и шапка горит» Выберите один ответ: The game isn’t worth the candle A guilty mind betrays itself The leopard cannot change his spots Дайте английский эквивалент русской пословице: «На воре и шапка - Ответ на вопрос №890759Дайте английский эквивалент русской пословице: «На воре и шапка - Ответ на вопрос №890759
2025-07-112025-07-11СтудИзба
Дайте английский эквивалент русской пословице: «На воре и шапка - Ответ на вопрос №890759
-47%
Вопрос
Дайте английский эквивалент русской пословице: «На воре и шапка горит»
Выберите один ответ:
- The game isn’t worth the candle
- A guilty mind betrays itself
- The leopard cannot change his spots
Ответ
Этот вопрос в коллекциях
-20%

Хочешь зарабатывать на СтудИзбе больше 10к рублей в месяц? Научу бесплатно!
Начать зарабатывать
Начать зарабатывать



















