Название «Кар der Guten Hoffnung» следует: переводить как «Мыс - Ответ на вопрос №456167
Вопрос
Название «Кар der Guten Hoffnung» следует:- переводить как «Мыс Доброй Надежды»
- переводить как «Мыс Хорошей Надежды»
- транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг»
- транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг»
Ответ
- переводить как «Мыс Доброй Надежды»
Ты можешь публиковать студенческие работы на студизбе и зарабатывать на этом!
Стараюсь держать низкие цены на коллекции ответов на вопросы!
Santiago


















