Пивоварова Елена Вячеславовна
Преподаватель
Вы – преподаватель Пивоварова Елена Вячеславовна?
Педагогический стаж — с 1995 г.
Стаж работы в МГИМО с 1995 г.
Выпускница Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) — 1990–1995 гг., диплом по специальности «Иностранные языки», присвоена квалификация преподавателя немецкого и английского языков.
В апреле 2007 года защитила кандидатскую диссертацию в МГЛУ по теме: «Новая лексика немецкого языка периода объединения Германии» (лингвокульторологический и когнитивный аспекты), по специальности 10.02.04 «Германские языки», научный руководитель д.ф.н., проф. И.Г.Ольшанский.
Сферу научных интересов составляют когнитивный анализ новой лексики немецкого языка, проблемы переводоведения. Тематика научных работ связана с проблемами анализа неологической лексики в различных аспектах (когнитивный, лингвокультурологический и т.д.), проблемами перевода политических реалий и неологизмов в немецком языке.
В МГИМО преподает общий язык на всех курсах и всех факультетах бакалавриата и магистратуры, а также аспект общественно-политического перевода.
С 1998 г. является ответственной за преподавание аспекта политического перевода на третьем курсе.
С 2009 г. участвует в работе комиссии по приему вступительных экзаменов по немецкому языку в магистратуру МГИМО.
С 2015 г. руководит отделением магистратуры I и II курсов (немецкий язык как 2-ой иностранный) по направлениям «Зарубежное регионоведение», «Международные отношения», «Внешняя политика».Владеет немецким, английским, испанским языками. Является автором 16 научных работ и 7 учебных пособий. Общий объем публикаций составляет 30 печатных листов.
Является соавтором ряда учебных пособий:
«Учебное пособие по общественно-политическому переводу для 3 курса» — 2005 г.
УМК «Заново открывая Германию» — 2012 г.
Мультимедийное учебное пособие «Германия и мир: общество, политика, культура» — 2011 г.
Учебное пособие для подготовки к вступительным экзаменам в магистратуру МГИМО — 2012 г.
Учебное пособие «Берлинской стены больше нет?» — 2013 г.
Учебное пособие для формирования переводческих компетенций, уровень В2 — 2016 г.
Научные статьи:
«Новая лексика немецкого языка и его отражение в интернете» 2003 г.
«Новая немецкая лексика периода объединения Германии» 2004 г.
«Отражение гендерного аспекта в новой немецкой лексике» 2004 г.
«Процесс девергенции и конвергенции в новой немецкой лексике» 2005 г.
«Концепция нового учебного пособия по переводу текстов экологической тематики» 2014 г.
The Magic of Innovation. New Techniques and Technologies in Teaching Foreign Languages 2015 г.
Проблемы перевода неологизмов и реалий в политическом дискурсе Германии. 2015 г. и другие
Е.В.Пивоварова принимала участие в российских научных конференциях: «Язык и культура» — 2003 г., «Социокультурные аспекты языкознания» — 2004 г., Научная конференция МГСУ — 2005 г., «Магия ИННО» — МГИМО 2013 и 2014 гг., «Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе» — МГИМО 2016 г.
Участие в научных стажировках, семинарах и сопровождение групп студентов в Германии:
1998 г. — Бонн, участие в семинарах Института им. Г. Штреземанна «ЕС. Новые вызовы»
2000 г. — Ганновер, работа переводчиком на выставке «Экспо 2000»
2001 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2002 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2003 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2004 г. — Мюнхен, Сопровождение группы студентов на летних курсах Института переводчиков
2005 г. — Берлин, языковая и научная стажировка при посольстве России в Берлине (Германия) с целью проведения социолингвистического исследования для работы над кандидатской диссертацией
2006 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2007 г. — Берлин, стажировка при Свободном университете Берлина для работы над УМК «Заново открывая Германию»
2011 г. — Дюссельдорф, участие в семинарах Института им. Гете для преподавателей немецкого языка «Немецкий язык в экономике»
2014 г. — Геттинген, сопровождение группы студентов, участие в семинарах «Германия сегодня» по проблемам политики и экономики Германии, которые организует Институт Мариашпринг
2015 г. — Гамбург, участие в российско-германском форуме преподавателей немецкого и русского языков, организованном Институтом политики и экономики Хаус Риссен (Гамбург, Германия)
Курсы: немецкий язык / общественно-политический перевод.Подробнее
Статистические данные
Елена Вячеславовна Пивоварова пока не имеет голосов, чтобы представить какие-то сравнения с другими преподавателями! 🙏 Проголосуйте первым, пожалуйста, и мы сразу покажем статистику!Информация о преподавателе
К.филол.н.Педагогический стаж — с 1995 г.
Стаж работы в МГИМО с 1995 г.
Выпускница Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) — 1990–1995 гг., диплом по специальности «Иностранные языки», присвоена квалификация преподавателя немецкого и английского языков.
В апреле 2007 года защитила кандидатскую диссертацию в МГЛУ по теме: «Новая лексика немецкого языка периода объединения Германии» (лингвокульторологический и когнитивный аспекты), по специальности 10.02.04 «Германские языки», научный руководитель д.ф.н., проф. И.Г.Ольшанский.
Сферу научных интересов составляют когнитивный анализ новой лексики немецкого языка, проблемы переводоведения. Тематика научных работ связана с проблемами анализа неологической лексики в различных аспектах (когнитивный, лингвокультурологический и т.д.), проблемами перевода политических реалий и неологизмов в немецком языке.
В МГИМО преподает общий язык на всех курсах и всех факультетах бакалавриата и магистратуры, а также аспект общественно-политического перевода.
С 1998 г. является ответственной за преподавание аспекта политического перевода на третьем курсе.
С 2009 г. участвует в работе комиссии по приему вступительных экзаменов по немецкому языку в магистратуру МГИМО.
С 2015 г. руководит отделением магистратуры I и II курсов (немецкий язык как 2-ой иностранный) по направлениям «Зарубежное регионоведение», «Международные отношения», «Внешняя политика».Владеет немецким, английским, испанским языками. Является автором 16 научных работ и 7 учебных пособий. Общий объем публикаций составляет 30 печатных листов.
Является соавтором ряда учебных пособий:
«Учебное пособие по общественно-политическому переводу для 3 курса» — 2005 г.
УМК «Заново открывая Германию» — 2012 г.
Мультимедийное учебное пособие «Германия и мир: общество, политика, культура» — 2011 г.
Учебное пособие для подготовки к вступительным экзаменам в магистратуру МГИМО — 2012 г.
Учебное пособие «Берлинской стены больше нет?» — 2013 г.
Учебное пособие для формирования переводческих компетенций, уровень В2 — 2016 г.
Научные статьи:
«Новая лексика немецкого языка и его отражение в интернете» 2003 г.
«Новая немецкая лексика периода объединения Германии» 2004 г.
«Отражение гендерного аспекта в новой немецкой лексике» 2004 г.
«Процесс девергенции и конвергенции в новой немецкой лексике» 2005 г.
«Концепция нового учебного пособия по переводу текстов экологической тематики» 2014 г.
The Magic of Innovation. New Techniques and Technologies in Teaching Foreign Languages 2015 г.
Проблемы перевода неологизмов и реалий в политическом дискурсе Германии. 2015 г. и другие
Е.В.Пивоварова принимала участие в российских научных конференциях: «Язык и культура» — 2003 г., «Социокультурные аспекты языкознания» — 2004 г., Научная конференция МГСУ — 2005 г., «Магия ИННО» — МГИМО 2013 и 2014 гг., «Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе» — МГИМО 2016 г.
Участие в научных стажировках, семинарах и сопровождение групп студентов в Германии:
1998 г. — Бонн, участие в семинарах Института им. Г. Штреземанна «ЕС. Новые вызовы»
2000 г. — Ганновер, работа переводчиком на выставке «Экспо 2000»
2001 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2002 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2003 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2004 г. — Мюнхен, Сопровождение группы студентов на летних курсах Института переводчиков
2005 г. — Берлин, языковая и научная стажировка при посольстве России в Берлине (Германия) с целью проведения социолингвистического исследования для работы над кандидатской диссертацией
2006 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
2007 г. — Берлин, стажировка при Свободном университете Берлина для работы над УМК «Заново открывая Германию»
2011 г. — Дюссельдорф, участие в семинарах Института им. Гете для преподавателей немецкого языка «Немецкий язык в экономике»
2014 г. — Геттинген, сопровождение группы студентов, участие в семинарах «Германия сегодня» по проблемам политики и экономики Германии, которые организует Институт Мариашпринг
2015 г. — Гамбург, участие в российско-германском форуме преподавателей немецкого и русского языков, организованном Институтом политики и экономики Хаус Риссен (Гамбург, Германия)
Курсы: немецкий язык / общественно-политический перевод.
Ссылки на преподавателя
Отзывы
Отзывы на преподавателей доступны только для зарегистрированных пользователей. Регистрация
Елена Вячеславовна пока не имеет ни одного учебного материала 😳
Опубликуйте новый материал или добавьте преподавателя Елена Вячеславовна Пивоварова к своим уже опубликованным студенческим работам и они отобразятся здесь!