СтудИзба » Файлы » Зарубежная история » Вопросы/задания » Статья И. С. Клочкова К Вопросу О Вавилонской Этике
Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету Зарубежная историяСтатья И. С. Клочкова К Вопросу О Вавилонской ЭтикеСтатья И. С. Клочкова К Вопросу О Вавилонской Этике 2018-09-23СтудИзба

Вопросы/задания: Статья И. С. Клочкова К Вопросу О Вавилонской Этике

Описание

Нам задали написать реферат на эту статью.

Характеристики

Учебное заведение
Семестр
Просмотров
409
Скачиваний
19
Размер
1,08 Mb

Список файлов

Клочков (Вавилонская этика)-01

Распознанный текст из изображения:

~$

О

й

И. С. Клочков

К ВОПРОСУ О ВАВИЛОНСКОЙ ЭТИКЕ

(Вторая табличка текстов 3игри)

Если религии древних обитателей Месопотамии посвящена обширная литература, то их этике уделялось несравненно меньше внимания. Между тем предмет этот интересен не только сам по себе, но и имеет немалое значение для более полного понимания многих явлений жизни и культуры древнего общества. Да и при оценке в целом наследия той или иной цивилизации далеко не в последнюю очередь судят о ней по тем этическим ценностям, которые она создала.

Сознавая сложность затронутой темы, автор в данной статье ограничивается лишь постановкой вопроса и констатированием отдельных положений. В статье предпринимается попытка анализа одного из древних текстов и попутно высказывается ряд замечаний относительно возможных путей изучения вавилонской этики .

Нередко случается так, что основные общие понятия, казалось бы 'давно всем известные и сами собой разумеющиеся, понимаются разными людьми по-разному. Так, в частности, обстоит дело и с понятием «этика » ; существующие определения весьма далеки друг от друга. Поэтому во избежание недоразумений, будет нелишним кратко пояснить, что мы имеем в виду под этим словом. Обычно мораль и эточку разделяют

1

Клочков (Вавилонская этика)-02

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ

понимая под первой нормы поведения как таковые, а под второй — учение об этих нормах, их обоснование и т. д. Такого различия мы в данном случае.не проводим. Под этикой (моралью) здесь понимается совокупность представлений о добре и зле, основных целей и принципов, которыми человек должен руководствоваться в жизни, и норм, по которым должны строиться отношения между людьми, а также обоснование и толкование этих норм и представлений.

Сам термин «вавилонская этика » весьма условен. Этики как достаточно обособленной сферы духовной культуры у вавилонян, очевидно, не существовало. Эт)«ческие представления были теснейшим образом переплетены с религиозными, правовыми, мифологическими, составляя часть целостного мировоззрения. Для удобства рассмотрения нам приходится выделять их особо, но при этом нужно постоянно помнить об искусственности такой операции.

Исходя из предварительного знакомства с материалом, можно с достаточной степенью уверенности утверждать, что вавилоняне не выработали стройной и законченной этической системы, не создали яркого этического учения. Не сохранилось никаких специальных этических трактатов, да едва ли они и существовали у вавилонян. Нет также свидетельств в пользу того, что у вавилонян был какой-либо четко сформулированный и освященный религиозным авторитетом свод моральных требований и правил. В вавилонском пантеоне, по-видимому, не было божеств, подобным римским г Ыез, Р1е1аз, У1г~пз, Нопоз, и т. п., олицетворявшим различные моральные категории.

Таким образом, об этических представлениях вавилонян приходится судить только по косвенным источникам. Ими служат тексты серии Йпгрп и им подобные, покаянные псалмы, предсказания по поведению человека, молитвы и гимны, пословицы, басни, поучения и другие произведения дидактического характера. Некоторый материал содержат царские надписи, в особенности те части, в которых монархи перечисляют свои достоинства и заслуги перед богами и страной. Отдельные статьи законов также в какой-то мере отражают существовавшие моральные нормы. Несколько особняком стоят мифы и произведения героического эпоса; специфика этого разряда источников, к сожалению, не всегда принимается исследователями во внимание.

Источники, имеющиеся в нашем распоряжении, разновременны, причем многие из них не поддаются датировке. Они происходят из разных областей и городов и, возможно, несут следы весьма отличавшихся друг от друга местных традиций. Заметим еще, что в произведениях мифологического и ритуально-культового характера могли долго сохраняться отголоски архаических представлений.

Все это крайне усложняет исследование этических представлений какой-либо конкретной эпохи. Едва ли тут можно говорить и об изучении вавилонской этики «в ее историческом развитии » . Кстати сказать, сравнивая тексты различных периодов в пределах ХХ вЂ” У1 вв. до н. э., мы не прослеживаем существенных изменений в этических идеях вавилонян. Мы полагаем, что в данном случае исследование должно идти дедукционным путем, от общей характеристики к частным определениям. Задача первого этапа работы — максимально полно выявить круг моральных понятий 1, требований, норм и правил вавилонян, без учета разновременности и «разнолокальности » источников. На наш взгляд, здесь несравненно большее значение имеет вопрос о степени распространенности взглядов, изложенных в том или другом произведении » . Конечно, полный ответ на такой вопрос получить нельзя. Однако мы считаем возмож-. ным разделить (пусть очень условно) все источники на две группы. В первую мы включаем произведения, которые по своему характеру или функциональному назначению явно должны отражать общепринятые или во всяком случае широко известные нравственные понятия и требования. Сюда входят пословицы, басни, школьные наставления и поучения, царские надписи, законы и т. п. Вторую группу составляют диало-

' Большое значение для исследования этических представлений вавилонян имеет

целенаправленное изучение аккадской лексики, точнее, терминов, обозначавших такие

понятия, как «добро » , „зло » , «справедливость » и т. д.

' Сходное мнение было высказано У. Ламбертом — ' %. С. 1 а ш Ь е г Ф, Мога1з 1п

Апс1еМ Мезоро1аш1а, «Ех Ог1еп$е 1,их » , 1аагЬег1сЫ 15. 1,еЫеп, $957 — 1958, стр. $85

Клочков (Вавилонская этика)-03

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ

ги-споры, некоторые псалмы, молитвы и другие произведения, пользовавшиеся в свое время сравнительно небольшой известностью. Порой они носят отпечаток индивидуальности автора, и общепринятость или широкая распространенность отдельных взглядов, высказывавшихся в таких произведениях, по меньшей мере не очевидна.

Изучение вавилонской этики мы предложили бы строить на сопоставлении данных первой группы источников с данными источников второй группы, параллельно сравнивая, как решаются одни и те же проблемы в источниках одной группы, но разных по времени. Подобные сопоставления привели бы не только к частным наблюдениям, но, вероятно, дали бы твердые основания и для более общих выводов. Заметим, что в ходе такого исследования произойдет и уточнение классификации источников, т. е. проверка правильности отнесения того или иного текста к первой или второй группе.

Сравнение вавилонской этики с этическими представлениями шумерийцев крайне важно для определения степени шумерийского влияния в этой области и установления того, что является заимствованным или общим, а что представляет самостоятельный вклад вавилонян. Будем надеяться, что дальнейшие изыскания, детальные и,тщательные сопоставления, уточнение датировок произведений и т. д. позволят со временем' создать относительно 'достоверное представление о духов ой жизни вавилонского общества в различные исторические периоды.

Обратимся теперь непосредственно к текстам. Из источников для нас, пожалуй, наиболее важна вторая таблица текстов Япгри з. Под названием'Яигрп («Сожжение » ) объединена серия заклинаний, молитв и указаний относительно порядка совершения магических обрядов над больным. Среди прочих магических действий предавались огню предметы, объявлявшиеся носителями грехов страждущего (отсюда и название серии). Ритуал исполнялся жрецом-заклинателем (шазшавп) и его помощником. По-видимому, тексты Яигрп оформились в жреческой среде, но благодаря частому исполнению этого ритуала они должны были быть достаточно хорошо известны и среди простого населения. Популярность этой серии подтверждается значительным количеством фрагментов и целых табличек Япгрп, найденных в разных городах. Полный текст Япгрп (на девяти табличках) был обнаружен в библиотеке Ашшурбанипала. Почти все сохранияшиеся таблички Япгрп — поздние копии: лишь две из них датируются временем Тиглатпаласара 1, остальные относятся к периоду Саргонидов; одна табличка точно датируется 670 г. до н. э. Сами же тексты были составлены намного раньше; некоторые части атой серии, вероятно, восходят к старовавилонскому периоду. Окончательную редакцию Япгрп получили в касситскую эпоху (середина 11 тыс. до н. э.). Такого мнения придерживаются все ассириологи, работавшие над этими текстами 4. Не исключено, однако, что отдельные части серии (в том числе и вторая табличка) подвергались переделке и позднее. В ней упоминаются и кассистские, и эламские божества, а также такие боги, как Эншар и Ниншар, Ану и Анту, что характерно для более поздних (послекасситских) текстов.

Так как данное произведение может представлять интерес не только для специалистов, занимающихся древней Месопотамией, мы считаем целесообразным дать пол; ный перевод второй таблички Япгри. К этому нас побуждает и то обстоятельство, что немецкий перевод текста несколько устарел, а английский помещен в очень редком издании » .

» См. Е. К е 1 и е г, Яигри, А Со11ес11оп о1 Яишег1ап апй АИ~ай1ап 1псап$а11опз,

6гак, 1958 («АгсЫч 1йг Ог1еп11огзсЬпп8 ЬегаиздеаеЪеп чоп Егпз1 Же1Йпег » , Вейей 11);

Н. Х 1 ш т е г и, Вейгаае хиг КеппФпйз Йег ЬаЬу1оп1зсЬеп ВеИя1оп, «Аззуг1о1орзсЬе

В1Ы1оСЬе1 ЬегаизяеяеЬеп чоп Е. Ое1йхзсЬ ппй Р. Напр1 » , Х11, 1 рз, 1901, стр. 2 — 12.

«В е 1 и е г, ук. соч., стр. 2; Ф. Кехер в своей статье (Р. К б с Ь е г, Хиг лчейеп

ппй ЙгЖеп Та1е1 Йег ВезсЬжбгппдззег1е Яигри, М10, ВЙ. 2, 1954,зВ., стр. 218 — 244)

вопрос~цв датировки не затрагивает. Статья У. Ламберта (%. 6. Ь а ш Ъ е г 1, Тжо Хо1ез

оп Яигри, А1О, 19, 1959 — 60, 122), к сожалению, осталась нам недоступной.

» Русский перевод части второй таблички Япгри был опубликован в сборнике

«Древний мир » под ред. Б. А. Тураева"-и И. Н. Бороздина, часть1, М., 1915, стр.33 — 34.

Клочков (Вавилонская этика)-04

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ

Перевод

5

М о

10

3

15

20

30

35

40

50

[Заклинание. Да будет прощен,] великие боги,

[Бог и] богиня, владыки прощения,

[НН, сын] НН, чей бог НН, чья богиня НН,

[...] больной, опасно больной, скорбящий, страждущий,

(Кто) скверное для бога его ел, (кто) скверное для богини его ел,

(Кто) вместо «да » сказал «нет » , вместо «нет » сказал «да » ,

[(Кто) на равного себе] пальцем указал,

[(Кто) клеветал,] недостойное говорил,

[..;] сплетник,

[...] враждебный,

[Кто богом своим пренебрег,] богиню свою презирал,

[(Кто)...] алое сказал,

[(Кто)...] недоброе сказал,

[(Кто)...] несправедливое (в суде) затеял,

[Неверное] (решение) судью принять заставил,

[(Кто)...] предстоял,

[(Кто ...] говорил, говорил (и) преувеличивал,

[(Кто) ...] слабую обидел,

[(Кто) ...] от ее селения отвратил,

(Кто сына [с отцом] разлучил,

(Кто) отца [с сыном) разлучил,

(Кто) дочь [с] матерью разлучил,

(Кто) мать [с] дочерью разлучил,

(Кто) 'невестку [со] свекровью разлучил,

(Кто) свекровь [с] невесткой разлучил,

(Кто) брата [с] братом разлучил,

(Кто) друга с другом разлучил,

(Кто) спутника со спутником разлучил,

(Кто) схваченного не освободил, связанного не развязал,

(Кто) узнику не дал увидеть света (солнца),

(Кто) о схваченном — «держи его (крепче) » , о связанном — «свяжи его (туже) » —

сказал;

Не знал он (что есть) преступление (против) бога, не знал он''(что есть) провин

ность (перед) богиней,

Богом он пренебрег, богиню презрел,

Против его бога грех его, перед его богиней вина его;

[К] старейшему (он полон) пренебрежения, к старшему брату (он полов) нена-

висти,

Отца (и) мать он презрел, на старшую сестру наговорил дурнего.

Малой (мерой) он дал, большой — получил;

Когда не было, «есть » сказал,

Когда было, «нет » , сказал;

Неподобающее ска[зал, не]годное сказал;

Дерзкое сказал, [... сказ]ал;

Весы нечестные держ[ал, весов честных не дер]жал;

Серебро нечестное взял, сере[бро честное не бра]л;

Наследника законного прогнал, наследника [законного не ук]репил;

Нечестный межевой знак установил, чес[тный межевой] знак не установил;

Межу, границу и межевой знак передвинул (в свою поль. у);

В дом ближнего своего вступил,

К жене ближнего своего приблизился,

Кровь ближнего, своего пролил,

В одежды ближнего своего облачился.

Клочков (Вавилонская этика)-05

Распознанный текст из изображения:

докллдц ц соовщюния

80

95

105

60 65 70 75 85 90 $00

не дал,

он поклялся,

лялся,

(Кто) нагого человека не освободил,

(Кто) доброго человека из семьи его удалил,

(Кто) собранный род рассеял,

(Кто) начальнику служил,—

Уста его прямы, сердце его — неверно,

Уста его (говорили) «да » , сердце его — «неть;

(Кто) всегда говорил неверное,

(Кто) праведного (?) преследовал (?) ... делал (?)

(Кто) губил, прогонял, уничтожал,

(Кто) уличал, указывал, заставлял схватить,

(Кто) грабил, отнимал, побуждал отнимать,

(Кто) ко злу свою руку обращал,

Чей язык лжив, чьи уста строптивы,

(Кто) неподобающее сообщал, (кто) негодному учил,

(Кто) ко злу стремился,

(Кто) границы справедливости преступил,~

(Кто) недоброе сотворил,

(Кто) свои руки к чародейству и колдовству обратил,

За скверную запретную (пищу), что он ел,

За многие грехи, что он совершил,

За собрание, которое он рассеял,

За родню соединенную, которую он разогнал, '

За все, чем бога и богиню он обидел,

(За то, что) в сердце своем и устами своими обещал, (но)

(За то, что) в молитве имя бога своего пропустил,

(Кто) посвятил (нечто, но) пожалел (и) удержал,

(Кто) ... (?) оставил (нечто для бога, но) съел (сам),

(Кто) был надменен и молиться~схотел,

(Кт'о) установленный жертвенник опрокинул,

(Кто) бога своего и свою богиню прогневил,

(Кто) в собрании вставал и немирное говорил,

Да будет прощен. Он не знал и поклялся,

Взял (нечто) и поклялся (что не брал),

Совершил насилие и поклялся (что не совершал),

О краже, которую он совершил, он поклялся,

Об убийстве он .поклялся;

На бога-покровителя пальцем он указал,

Богом-покровителем отца' и матери он поклялся,

Богом-покровителем старшего брата и старшей сестры

Богом-покровителем друга и ближнего (своего) он пок

Богом-покровителем бога и царя он поклялся,

Богом-покровителем господина и госпожи он поклялся'

На труп он наступил,

Там, где была пролита кровь, (не раз) он проходил;

То, что запрещено в его городе, он ел,

Дело своего города он выдал,

Городу своему он дал дурную славу;

К нечистому он устремился,

Нечистый к нему устремился,

На ложе нечистого он спал,

На кресле нечистого он сидел,

За столом нечистого он ел,

Из сосуда нечистого он пил.

Он вопрошал, он вопрошал.

Через ложе он вопрошал.

Клочков (Вавилонская этика)-06

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ

110

Я 115

Ь

120

3

125

130

135

140

145

150

155

160

Через кресло он вопрошал,

Через стол он вопрошал,

Через ... (?) сосуда он вопрошал,

Через зажженную печь он вопрошал,

Через факел он вопрошал,

Через кузнечные мехи (?) он вопрошал,

Через табличку и стиль он вопрошал,

Через меру-суту и меру-ка он вопрошал,

Возле конюшни он вопрошал,

Возле скота он вопрошал,

Возле плуга он вопрошал,

Возле колодца он вопрошал,

Возле реки он вопрошал,

Возле лодки, барки, корабля он вопрошал,

На восходе со чца и на заходе солнца он вопрошал,

Богов неба, святилища земли он вопрошал,

Покои господина и госпожи он вопрошал,

Выходя. из города и входя в город, он вопрошал,

Выходя из ворот и входя в ворота, он вопрошал,

Выхбдя из дома и входя в дом, он вопрошал,

На улице он вопрошал,

В храме он вопрошал,

На дороге он вопрошал;

Да будет прощен. (0,) Шамаш, Судия!

Прости, Шамаш, повелитель верхних и нижних [х х1

Дающий справедливость богам, ты — царь (всех) стран;

По велению твоему да будет определена справедливость,

Страна его да будет права перед [тобой.]

Прости, заклинатель богов, милостивый владыка, Мардук.

Прости, бог хозяина дома; прости, бог согрешившего,

Прости, бог грешника,

Прости, Нергал, владыка прощения,

Простите, бог Шукамуна и бог Шималия,

Простите, великие боги, сколько их по имени названо.

Простите, Печь (?), сын Эа [...[

Божественный владыка и владычица пусть простят,

Ану и Анту пусть простят;

Энлиль пусть простит, царь создавший все,

Ниилиль пусть простит, царица Экиура,

Экиур пусть простит, житница Жены;

Энки пусть простит, Нинки пусть простит;

Эншар пусть простит, Ниншар пусть простит;

Эа пусть простит, царь Апсу,

Апсу пусть простит, Дом Мудрости,

Эреду пусть простит, место (где находится) Апсу пусть простит;

Мардук пусть простит, царь игигов,

Царпанит пусть простит, царица Эсагила,

Эсагил и Вавилон пусть простят,

'Обитель великих богов;

Набу и Нанайа пусть простят в Эзиде;

Ташметум пусть простит, великая невестка;

Даяну (?) пусть простит, носящий трон Эсагила,

Икбидумки пусть простит, приносящий доброе,

Дер и Эдимгалькаламма пусть простят;

Напириша и Дериту пусть простят;

Клочков (Вавилонская этика)-07

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООВЩЕНИЯ

Пусть простят в Сузах Иншушинак

И Лахуратиль;

Ябру, Хумбан, Напрушу пусть прос[тят,]

Могучие боги;

С юга, севера, востока, запада

Семь ветров пусть подуют на него и

Пусть простят его проклятие.

Иштар пусть простит в Уруке, огражденном стенами,

Нинэанна пусть простит в Эанне, ее жили[ще,]

Ануниту пусть простит в Аккаде, городе ее [ликования,]

Аккад пусть простит, Эуль[маш пусть простит,]

Ишхара пусть простит, владычица обитаемого мира,

Шидури пусть простит, богиня мудрости;

Богиня-хранительница жизни,

Эрра, Эрра = САЬ, Эрра КАЬ. КАЬ. пусть простят,

Лац, Хайа АДЬО.НОЯ.А пусть простят,

Лугальэдена, Латарак,

Шарраху пусть простят,

4

ЯУЬ, Шамаш, назвав их, пусть простят;

ТЬВАЬ, ~ЗАО.КШ), Кайаман,

Иммерия пусть простят;

Звезда Лук, Плеяды, Сириус, Марс (?),

Наруду пусть простят;

Хендурсагга, созвездье Весы (?) пусть простят;

Боги и богини, сколько их по именам названо,

В день этот пусть около него встанут и

[Грех]НН, сына НН,

Прегрешения его, ви[ну его,]

[Про]винность его, проклятье его,

Пус[ть истре]бят, [пусть...]

Пусть уничтожат, пу[сть устран]ят,

Пусть снимут проклятие его. Конец заклинания.

Заклинание. Все проклятие, которое человека, сына бога,

Вторая табличка «Сожжения » .

185 170

175

180

185

190

схватило...

Примечания к переводу

Е. В строках 5, 11, 32 — 34, 73, 75, 80, 135, 136 говорится о «личном боге » человека. «Великие боги » отстояли от вавилонянина слишком далеко: им он служил как член общества. Более тесные отношения связывали индивида с «личным богом » , обычно каким-либо третьестепенным божеством пантеона, а может быть, и просто персонификацией удачи и счастья человека. Подробнее см. Н. апй Н. А. Р г а и к 1 о г 1„1. А. Ж 1 1 з о и, ТЬ.,] а с о Ь з е и, ЪЧ. А. 1 г ч 1 и » ТЬе 1пСеПесСпа] Айчепйпге о1 Апс1епС Мап, СЬ|са8о, 1957 (4фЬ ей.), стр. 203 207, 212 —,213, 7. «Указывать пальцем » означает порочить., распускать дурные слухи. Ср« ЗХ, Ч, Ь 25 — 34; 77 — 82.

19. В 'оригинале здесь, как и в строках 95 — 97, 123, 170, употреблен термин а1и «город » , «поселение » (и в прямом смысле, и как социальная организация, «община » ). Именно во втором смысле и надо понимать этот термин в строках 19, 95 — 97.

20. Букв. «отделил » .

44. Возможно другое восстановление недостающих знаков — [1а йпп-иа 6]-Ып. Перевод тогда будет: «Наследника законного прогнал, наследника незаконного укрепил » .

Клочков (Вавилонская этика)-08

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ

В оригинале $ар-ре-е — «товарищ » , «сосед » .

Перевод этой строки представляет определенную трудность и пока не может

считаться окончательным. Возможно, что писцом было ошибочно поставлено

47 — 50.

51.

отрицание 1а; во фрагменте, приведенном Ф. Кехером, сохранились знаки е~-1и ше-ге-пв-ви й-(...]. Это й скорее относится к глаголу ишазз1гп, чем к отрицанию й-п1. Перевод. тогда был бы: «(Кто) человека нагим отпустил » , т. е, ничего не дал, не помог (?) или ограбил (?)

В оригинале употреблено слово 1арцсфй. В конце средневавилонского периода 1арпИЙ окончательно теряет характер термина, означавшего должностных лиц невысокого ранга как военной, так и гражданской администрации, и употребляется главным образом в литературных текстах. Употребление этого сло ва в нашем тексте косвенно подтверждает датировку его позднекасситским временем.

54

Букв. «о жизни » . Вероятно, речь идет о выступлении в суде по делу об убийст-

ве. Ср. ЗХ, Ч, 64 — 65.

160. Напириша — «Великий бог » , эламское божество.

Дериту — букв. «Дерская (богиня) » .

161. Иншушинак, Лахуратиль (= Рухуратиль), Хумбан, Напрушу, Ябру — эламские божества.

166. Вариант: «Четыре ветра пусть на него подуют » .

160. Эанна — название храма Ану и Инанны-Иштар в Уруке.

171, Эульмаш — название храма в гор. Аккаде.

172. Ишхара — одно из божеств плодородия. Символ — скорпион, что подчеркивает хтонический характер этой богини.

178. Шидури — хурритская богиня; в эпосе о Гильгамеше известна как Сидури,

богиня-содержательница корчмы богов, обитающая далеко на Западе.

174. Эрра — бог чумы, мора.

176. Лзц — богиня, супруга бога Нергала.

177. Лугальэдена-Нергал.

180. Кайаман — божество, имеющее астральным соогветствпем планету Сатурн.

188. Наруду — эламское божество.

184. М(Л .81В.Е1.АХ.ХА, согласно Р. Томпсону, соэвездие Весы; С. Лэнгдон отождествлял с созвездием Орион.

198. Строка представляет собой кустос, начальную строку третьей таблички «Сожжения » .

87. По-видимому, «указывать пальцем » на божество считалось богохульством 87 — 02. В оригинале ШХС1В.ЕАМА —.ламасса.

98.' йаЬой — букв. «поражение, кровавое сражение, резня, тела на поле боя » .

188. Шукамуна и Шималия — касситские божества.

142. Ану — бог неба, верховное божество шумерийского пантеона.

Анту — супруга бога Ану, мать богини Инанны-Иштар.

144. Я.К1.0 — название храма, примыкающего к Экуру, храму верховного бога

города Ниппура, Энлиля. Нинлиль — божественная супруга Энлиля.

147. Эншар и Ниншар = Ану и Акту.

148. Апсу — Океан, водная пучина, олицетворение «сладких » (пресных) вод, обиталище бога Эа.

151. Игиги и ануннаки — две категории богов; аиуннаки — преимуществ но

хтонические божества, а игиги — небесные.

152. Царпанит — божественная супруга Мардука.

Эсагил — название храма Мардука в Вавилоне.

155. Нанайа — божество, сходное с Иштар.

Эзида — название храма бога Набу в Борсиппе.

156. Ташметум — невестка Мардука, супруга его сына, бога Набу.

158. Дер — название города в предгорьях Загроса, совр. Бадра.

Эдимгалькаламма — название храма.

Клочков (Вавилонская этика)-09

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ Н СООИЩНННЯ

Назначение ритуала Впгрп — возвратить страждущему благорасположение богов

и тем самым вернуть ему здоровье; очистив больного от греха, устранить причину болезни. Ритуал этот исполнялся в тех случацх, когда больной не иог сам догадаться, какой именно грех он совершил «. По-видимому, к этому ритуалу помимо прочих мер вынужден был прибегнуть и герой поэмы о Невинном Страдальце, правда, безуспешно (Ьпй1п! Ье1 пешец1 11«- » , 11 ) » . Призванный жрец самым тщательным образом перечислял все возможные грехи, так, чтобы неизбежно был упомянут и тот, который явился причиной бедственного положения пациента. Вторая табличка Вшрп и представляет собой перечень возможных грехов, своеобразную глухую исповедь вавилонян.

Стремясь к максимальной полноте перечня, составители Впгрп не стеснялись заимствовать из самых разных источников все, что хоть как-то могло относиться к делу. Строка 133, например, явно взята из царского ритуала или царской молитвы; строки 7 — 8 напоминают строки 6, 8 двуязычного гимна Нинурте «. Текст таблички не связан .единым ритмом и производит впечатление сшитого иэ нескольких кусков (вероятвые «швы » — строки 3/4, 31/32, 50/51, 68/69, 75/76, 81/82). Возможно, что строки 4 — 31, 51— 68, 76 — 81 были внесены сюда из другой редакции Впгрп, или из какого-то аналогичного произведения. Все глаголы в этих строках стоят в субъюнкткве; в остальном тексте, кроие строк 69 — 75, глаголы в индикативе. Если эти куски соединить подряд, получается хорошо связанный текст, точно так же, как при соединении подряд строк 1 — 3, 32 — 50, 69 — 75, 82 и далее. В пользу такого предположения говорит и ряд немотивированных смысловых повторов — строки 6 и 38 — 39, 11 и 33, 53 и 71 — 72, 5 и 69. Очень интересна строка 51:

ш1-га-пп-пв-вй еС-1п 1а й-шав-в1-гп

Э. Райнер считает, что писец нависал й-шзв-в1-гп по ошибке виесто й-1аЬ-Ь14ц переаод тогда был бы: «(Кто) нагого человека не одел » /Однако, если допустить, что строка 51 ,шла сразу после строк 29 — 31, то необходимость в подобном объяснении отпадает.

В литературе выскавывалось мнение, что вавилоняне объясняли болезни и несчастия, случавшиеся с людьми, свободной (т. е. никем и ничем неконтролируемой) деятельностью злых демонов. Число их было невероятно велико; они обрушивались как на виновных, так н на праведных, и единственный (и далеко не всегда надежной) защитой от них были заклинания и молитвы. Косвенно это подтверждалось тем, что государство до самого конца своего существования официально признавало «несчастливые дии » , когда злые демоны были особенно активны » .

Вероятно, такое объяснение принималось очень многими, но имеется и другое решение этой важной проблемы. Уже сам характер приведенного выше текста свидетельствует о том, что болезни (бедствия), постигшие человека, рассматриваются здесь как божественная кара, последовавшая вследствие нарушения определенных религиозных установлений и нори поведения. Напротив, строгое их соблюдение обеспечивало бла.горасположение богов и являлось залогом здоровья и процветания. дта мысль проводится в поэме, получившей в ассириологической литературе название «Вавилонской Теодяцеи » 1 » . «Теоднцея » (вероятно, середина Х1 в. до н. э.) 11 написана как диалог .между Страдальцем, сетующим на несправедливую судьбу, и утешающим его Другом. Страдалец утверждает, что он исполнял все предписания, однако бедствует, в то время

«Если у больного были основания предполагать, что на него навели порчу, исполнялся другой ритуал — Мац18 (в переводе тоже означает «Сожжение » или «Паление » ). Подробнее о Мац16 см. Т з ч 1 А Ь п в с Ь, МевороСаш!ап АпС1-Ж1СсЬсга1С Ь1СегаСпге: ТехСз апй ВСпй(ез, р. 1, ТЬе ХаСпге о$ МацИ: 1Св СЬагасСег, В(ч1в1опв, апй Са1епйаг1са1 ЗеСС1пя, ЗАЕВ, ХХХ111, 1974, стр. 251 слл.

Ю. 6. Ь а ш Ь е г С, ВаЬу1оп(ап %1зйош Ь1СегаСпге, ОхЬ, 1960, стр. 38/39, 44/45.

«Там же, стр. 118 — 119, табл. 32, ЧАТ 10610.

» В. А. Р а 111 в, АпС1цп1Су о1 1гац, СорепЬаяеп, 1956, стр. 674 — 675.

1«Ь а ш Ь е г С, ВаЬу1оп(ап ЪЧ1вйош Ь1СегаСпге, стр. 63 слл.

"Ж. 6. Ь аш Ь ег С, А СаСа1одпе о1 ТехСв апй АпСЬогв, ЭСБ, ХЧ1 (1962),. стр. 66, 76.

Клочков (Вавилонская этика)-10

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООВЩВНКЯ

как неправедные процветают. Из ответов Друга видно, что он верит в конечное торжество богобоязненных и наказание злых. Правда, «...далеко решение бога » (строка 58).

«Как средина небес сердце бога далеко,

Познать его трудно, — и не ведают люди »

(строки' 256 †2)

О демонах в сохранившихся частях поэмы ничего не говорится. Таким образом, Друг, несомненно, выражающий «официальную » или во всяком случае достаточно распрострапенную точку зрения, признает божественное воздаяние и возмездие (т. е. разделяет концепцию, лежащую в основе Бпгрп) и пытается убедить в своей правоте скептически о настроенного Страдальца.

Ф Отметим, что воздаяние у вавилонян, носит исключительно посюсторонний харав.-.

тер: награда или наказание должны были совершиться при жизни ", на загробный мир особых надежд не возлагали. Вавилонская «Страна без Возврата » хуже, чем полное

Ь небытие, нечто в роде свидригайловской вечности,— темное и пыльное место, где и праведников и злодеев ожидало одинаково безрадостное прозябание 1 » . В несколько луч- Д шем положении находились те, кто оставил по себе сыновей, и совсем плохо приходилось тем, чье тело не было предано погребению, кто не получал заупокойных жертв ",.

Отсюда столь часто встречающиеся в молитвах просьбы о долголетии и наследниках.

Добавим еще несколько слов о механике божественного возмездия. Согласно представлениям вавилонян, оно могло происходить двояким образом. В особо серьезных случаях (как правило, когда речь шла о царях и героях) боги расправлялись с нечестивцами сами: проклинали «великим проклятьем » , определяли злую судьбу, лишали разума, жизни, наследников, насылали чудовищ, засуху, голод, мор, потоп или же избирали орудием наказания людей (нашествия врагов, восстания) 1 » . С рядовым грешнн-

1 » В «Теодицее » Друг, возражая Страдальцу, указывавшему на благополучие неправедных, говорит:

«Посмотри на красавца-.онагра в долине,—

Упрямца, что нивы топтал, стрела остановит.

Приди, взгляни на врага скота, на льва, о котором ты вспомнил,— За преступленье, что лев совершил, ждет его (охотничья) яма.

Пышного богача, что имущество (в кучи) собирает,

В день для него несчастливый царь на костре сожжет »

(строки 59 — 64)

и далее:

«Что до злодея, чьему процветанью завидовал ты,—

Здоровье (?) его исчезнет скоро.

Без бога обманщик владеет богатством,—

Оружье убийцы идет за ним (следом).

Если не ищешь воли бога, что (значит) твоя удача?

Увидь благое дыханье богов,— и

(Все), что за год потерял, ты восстановишь тотчас »

(строки 235 — 242)

Нечестивому царю, который дерзнул бы отступить от его законов, «присвоить себе-

'авторство » или уничтожить памятник, Хаммурапи сулит все возможные земные кары.

О загробном же наказании сказано всего несколько слов: за-ар-11-И 1-па ег-эе41ш 6101М. 6101М-эи ше-е 11-эа-аэ-пп — «внизу, в Земле, дух его пусть (Шамаш) заставит жаждать воды » (ЗХ, ХХУ11, Ь 37 — 40).

' » Представлениям вавилонян о смерти и посмертной судьбе человека посвящена

специальная глава («РеаЪЬ апй А~~ег111е » ) в книге А. Хэйдля — А. Н е1 6 е 1, ТЬе И18ашеэЬ Ер1с апй 01й ТеэФашепФ Рага11е1э, СЫсаао, 1946, стр. 137 — 223.

'«См. Эпос о Гильгамеше («О все видавшем » ), пер. с аккадского И. М. Дьяконова,

М.— Л., 1961, стр. 86 — 87.

1 » См., например, заключение Законов Хаммурапи — 6. В. Р г 1 ч е г апп

1. С. М 11 е з, ТЬе.ВаЬу1оп?ап 1,абаз, чо1. 11, Ох1., 1955, стр. 100 — $07.

Клочков (Вавилонская этика)-11

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ ом дело обстояло проще: от него отвращался его личный бог-хранитель, предстатеш твующий за него перед великими богами, и человек оказывался беззащитным перед онмом злых демонов: «Туда, где гнев бога, они (злые демоны) поспешают, безмолвье

'приносят; На человека, чей бог отступил, они нападают, как одеяньем,

его покрывают » 1«.

Мы несколько раз употребили слово «грех » . Грех, вина, преступление, проступок— так мы переводим (вероятно, не всегда точно) аккадские 01Иц, агпц, р11а1ц и т. д. Если для исследователя социально-экономической или политической истории точность перевода этих терминов не так уж важна, то здесь она определяет многое. Необходимость в уточнении значений подобных слов на основе специального изучения случаев их употребления сохраняется и после выхода в свет словаря фон Зодена и томов Чи- Ш кагского словаря. По-видимому, наиболее близко понятию «грех » отвечает ф.Щц, хотя зто слово имеет и другие значения, в том числе «наказание » , «штраф » (в древнееврейском известен корень Х(З » 1 с той же семантикой).

Ю. Моргенштерн утверждал,что в вавилонской религии «грех означал просто ритуальную нечистоту, и избавление от него осуществлялось посредством ритуальных церемоний » 17. Весьма вероятно, что вавилонская концепция греха складывалась под влиянием представлений о ритуальной нечистоте, однако полностью сводить его к последней (грех = ритуальная нечистота) нельзя. Действительно, грех для вавилонян ие лишен, так сказать, материальности: зто некая особая нечистота, которую можно смыть, передать или перевести с носителя на какой-либо другой объект и уничтожить. Но это лишь одна, и притом не главная, сторона понятия — состояние греховности, вернее, состояние, наступающее в результате совершения греха. Сущность же его заключается в другом, без чего вообще не может быть речи о грехе 1 » . При знакомстве с нашим текстом бросается в глаза отсутствие какого бы то ни было порядка и последовательности в перечислении возможных нарушений: сначала говорится о несоблюдении пищевых запретов, вслед за этим — о некоторых моральных проступках, затекв о провинности перед личным богом, далее вновь перечисляются без всякого различия моральные проступки, деяния, наказуемые по закону, и т. д. Объяснять это тем, что текст составлен из двух или нескольких произведений, нельзя, так как и в вероятных составных частях наблюдается та же картина. С современной течки зрения все эти нарушения можно было бы квалифицировать как религиозные (в самом широком смысле слова), правовые и собственно моральные. Составители вцгрц такого различия не делали: для них любое из этих нарушений — грех — преступление против воли богов или установленного ими порядка вещей, влекущее опасные последствия для грешника. Именно это и составляет основное содержание понятия греха у вавилонян 1 » . Итак, что же, согласно нашему тексту, является грехом? 1. Нарушения релиеиоаноео характера К ним относятся: нарушение пищевых запретов (строки 5, 69, 95); небрежность м неуважение, проявленные по отношению к личному богу и богине-покровительнице .(11, 75, 76 — 77, 79, 87, 88 — 92), прнмю или косвенные контакты с ритуально нечистым человеком (98 — 103); посещение ритуально нечистых мест (93 — 94). Строки 104 — 128 г«Ч11 таблица 8цгрц, строки 17 — 20 — К е 1 и е г, ук. соч., стр. 36. 1' 1. М о г я е и в В е г и, ТЬе РосСг1пе о1 81п 1ц ФЬе ВаЪу1оп(ап Ке11я1оп, «МИФе1- 1цпяеп бег Чогйегав1аИвсйеп Оеве11всЬай » , 1905, 3, 10 Хайгяапа, В., стр. 152.

~ » Грехом на богословском языке называется всякое как свободное и сознательное, таи и несвободное и бессознательное отступление делом, словом и даже помышлением от заповедей божьих и нарушение закона божия.

~ » Ср.,СЬ.-Р. 1 е а и, Ье РесЬе сЬев 1ев ВаЬу1оп(епв еС 1ев Аввуг(епв, Р1а(завсе еС Раув, 1925, стр. 78: «ЬЪошше, 1Ъошше погша1, Ьоп, в'арр1и1це а ассошр11г1а ъд1опСе «1е воп йец $е11е цц'11 1а сопца1С. 81 еп ~ай 111а Сгапвдгевве, 11 сошшей цп ресЬе » .

Клочков (Вавилонская этика)-12

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ

говорят о каких-то действиях (вероятно, гадании или самостоятельных попытках пациента узнать причину своего бедственного положения), которые могли повести к серьезным последствиям в силу того, что предпринимавший их был недостаточно сведуш в ритуалах, или по каким-либо другим причинам.

11. Правовые нарушения

К правовым нарушениям мы относим действия, эа которые, судя по дошедшим до нас сводам законов, виновный должен был нести определенное наказание. Это: колдовство (68), каравшееся смертью по Законам Хаммурапи (ЗХ, $2) э«и по среднеассирийским законам (САЗ, табл. А, $ 47); клятвопреступление и лжесвидетельство (82-86, см. ЗХ, $3 — 4); предъявление ложного иска или обвинения (14 — 15, см. ЗХ, ~ 11, 126); кража (50, 85, см. ЗХ, $6 — 8; САЗ, табл. С, з 8); пролитие крови (49, см. ЗХ, $206— 208); грабеж (61, см. ЗХ, $22). Строки,37 («Малой (мерой) дал, большой получилэ) и 42 — 43 («Весы нечестные держал, весов честных не держал, Серебро нечестное взял, серебро честное не бралэ) перекликаются со статьей из кодекса Хаммурапи о тамкаре, давшем в долг серебро малой гирей и зерно малой мерой, а получившем — большой (ЗХ, $ Р). Непочтительное отношение к родителям (36) сурово каралось по Законам Хаммурапи: отец имел право лишить негодного сына наследства (ЗХ, $ 169); сыну, ударившему отца, могли отрубить руку (ЗХ, $ И5). Относительно строки 48 («К жене ближнего своего приблизилсяэ) заметим, что и Законы Хаммурапи ($129), и среднеассирийские законы (САЗ, табл. А, $13) предусматривают жестокое наказание за прелюбодеяние; по среднеассирийским законам человеку, поцеловавшему чужую жену, могли отрезать губу (САЗ, табл. А, $9). И наконец, строки 45 — 46 — ««Нечестный межевой знак установил... Межу, границу, межевой знак передвинул (в свою пользу) » . Средне- ~ассирийские законы определяют наказание за установление неверного межевого знака и захват чужой земли (САЗ, табл. В, $8 — 9, 20). Но в настоящем случае опасность заключалась не только в самом совершении правонарушения: помимо этого нарушитель мог вызвать к действию грозные силы, так как надписи на межевых. и пограничных камнях часто содержали проклятья по адресу того, кто попытается их перенести или уничтожить. Поэтому данное нарушение можно с равным основанием отнести и к разряду правовых, и к разряду религиозных.

111. Моралъные проступки

Наряду с перечисленными нарушениями составители 8пгрп считали грехом ложь, обман (6, 38 — 39, 57, 74), сутяжничество, насилие (14, 58 — 60, 84), притеснение слабого (18), жестокое обращение с беззащитным и неоказание помощи нуждающемуся (29— 31, 51; может быть, речь идет 9 неоказании помощи соплеменнику, попавшему в плен.' Ср. ЗХ, $32 о выкупе тамкаром пленного воина), а также нелояльность по отношению к своей общине (96 — 97), злословие (7), разлучение близких или сеяние между ниэп« раздоров (20 — 28, 71 — 72). Интересно, что и Законы Хаммурапи, и средиеассирийские законы допускают такое разделение близких, например передачу домочадцев в залог в дом кредитора (ЗХ, $117; САЗ, табл. А, Ц 39, 44, 48; табл. С, Я 2 — 3). Некоторую трудность в толковании представляет строка 54: а-па 1а-рп-пи1-1 и-за-аг-и. На наш взгляд, перевод «Не восставал ли он против начальства7 » » 1 неоправдан; в таком случае следовало бы скорее ожидать предлог е11. Понимать строку как упрек в том, что человек прислуживался, очень старался угодить начальнику, по-видимому, тоже нельзя:, едва ли усердие такого рода вменялось во грех. Вероятно, эту строку надо рассматривать в тесной связи с двумя следующими:

вв(Кто) начальнику служил,—

» » Уста его прямы, сердце его неверно,

» «Уста его (говорили) «да » , сердце его — «нет » .

» «Номера статей законов даны по Драйверу и Майлзу, см. Р г 1 ч е г апй М 1 1 е з,

ТЬе ВаЬу1опаа. 1 абаз, чо1. 11; 6. К. Р г 1 ч е г апй 1. С. М 11 е з, ТЬе Аззуг1ап 1ачз,

Ох1., 1935.

» 1 Е 1 ш ш е г и, 'ук. соч., стр. 5; «Древний мир » , М., 1915, стр. 34.

Клочков (Вавилонская этика)-13

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ Н СООБЩЕНИЯ

Смысл тот, что человек служил начальнику недобросовестно, обманцвал его.

В нашем тексте при всех повторах ничего не говорится в осуждение дурного обращения с младшими (строки 35 — 36 говорят лишь о старших), вспыльчивости, жадности и целого ряда иных человеческих слабостей и пороков, порицавшихся в некоторых произведениях вавилонской литературы ' » . Характеризуя текст в целом, надо, отметить, что вторая табличка Вигрп не содержит указаний на какие-либо моральные нормы и требования, которые не были бы известны из других источников. Напротив, многие положения (например, не притеснять слабого, не обижать вдов и сирот, соблюдать справедливость и т, д.) являются общим местом для шумерских и аккадских памятников со времен Уруинимгины » » . Недифференцированное перечисление религиозных, правовых и моральных нарушений, характерное для данного памятника, отличает его от аналогичного текста, изданного недавно У. Ламбертом » «; там речь идет преимущественно о нравственных проступках. На основании вышеизложенного вторую табличку Взгрей можно отнести к произведениям, отражавшим общепринятые понятия и идеи, ~4

о т. е. к первой группе текстов, согласно предложенной нами (в качестве рабочей схемы~ классификации источников.

Попробуем подвести итог сказанному.

Вавилоняне не создали четко оформленной этической системы. Это вполне согласуется с тем, что нам известно о достижениях вавилонян в области права, естественных Ь и прочих наук. Их успехи в математике говорят о том, что они, безусловно, были способны к абстрактному мышлению; но даже там мы не встречаем каких-либо общих пра- 4 вил, теорем и т. д. По-видимому, вавилоняне, как и шумерийцы, не были склонны к теоретизированию и широким обобщениям. Вавилонские законы основывались на прецедентном праве, а не вытекали из осознанных общих принципов; «естественнонаучную литературу » представляют длинные списки растений или животных, в которых пока не удается усмотреть какой-либо классификации. Произведения религиозной литературы, сообщая нам о тех или иных верованиях и представлениях, практически не дают примеров их обоснования и толкования » » . Объяснять отсутствие теологических или этических трактатов тем, что они просто не найдены, нельзя. В этом вопросе мы полностью разделяем точку зрения С. Москати '«: при наличии развитой теологической традиции произведения такого рода, несомненно, были бы уже обнаружены. Возможность существования устных эзотерических доктрин не исключена, но едва ли тут. ' когда-либо удастся установить что-нибудь определенное.

Этика вавилонян представляется нам сейчас как некий набор этических представлений, целей, норм, правил, запретов и предписаний, по-видимому, не имевших такого абсолютного, категорического характера, как Десять заповедей Моисея (Исход, ХХ).

За этими нормами и требованиями можно проследить несколько главных, определяющих положений и принципов, которые, однако, самими вавилонянами'выделены не.

были. Иерархию вавилонских добродетелей и грехов, если таковая действительно существовала, установить пока не удается; несколько общих замечаний можно сделать об ориентирах поведения, вавилонской «шкале ценностей » , но и они в настоящее время остаются лишь предположениями, более или менее обоснованными (см. уиже).

Мы полагаем, что в Вавилонии одновременно существовало несколько пластов, уровней этических представлений. Отчасти это могло быть вызвано'различиями в исторических судьбах и традициях народов, населявших Месопотамию (вавилонян, ассирийцев, халдеев, арамеев, жителей городов юга Двуречья и западных областей и т. д.), но главным, на наш взгляд, тут был фактор социально-культурный. Духовная жизнь

" См. «Теодицею » , «Советы мудрого » , поэму «Невинный Страдалец » (1лн11и1 Ье1

пешеп1) — Ь а ш Ь е г 1, ВаЬу1ошап %1зйош ЫйегаФиге, стр. 63 — 89, 96 — 106, 21 — 61.

» » Подробнее об этом см. Г. СЬ. Г е и з Ь а ш, ИЫоч~, ОгрЬап, апй 1Ье Роог 1п

Апс1епС Хеаг Еав1егп Ьеяа1 апй %1зйош Ы$егаСцге, УМЕЯ, ХХ1 (1962), стр. 129 — 139.

'4 Ж. 6. Ь а ш Ь е г $, ШМ61В. ВА. ШВ. ВА 1псап1аЫопз, ЗМЕБ, ХХХШ, М 3,.

1974, стр. 267 — 322.

' » Я. М о з с а С 1, ТЬе Гасе о1 СЬе Апс1епС Ог1епС, СЬ1сазо, 1963, стр. 22 — 23, 305..

" Там же, стр. 313 — 314.

Клочков (Вавилонская этика)-14

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООВЩЕНИЯ'

жречества и ученых писцов — культурной элиты 'общества, принадлежавшей в то же время и к социальным верхам, не могла не отличатъся существенным образом от запросов, воззрений и понятий простых горожан и остального населения, хотя между ними, безусловно, продолжало сохранятъся очень много общего. Эта масса рядовых свободных и полусвободных выступала как консервативная (без отрицательного оттенка значения слова) сила, как хранительница старых представлений и ценностей, тогда Мак образованные слои являлись средой, где возникали новые идеи и понятия и разрушались старые. Идея всесильности (автономности) злых демонов, вероятно, откосится и архаическим народным представлениям. Мысль о том, что несчастия — это кара бонов за человеческие грехи, как и скептическое отношение к принципу божественного возмездия — воздаяния, очевидно, отражают иной уровень осмысления и объяснения .зла

Важнейшими положениями вавилонской этики » » являются концепция греха как сознательного или невольного нарушения божественных предначертаний (= божественно установленного миропорядка) и принцип божественного воздаяния — возмеадия при жизни-человека » » . Сознание вавилонян ориентировано на здешпююжизнь, что,по нашему мнению, в значительной мере было обусловлено нх представлениями о о загробном мире и посмертной судьбе человека. Вавилонская «Страна без Возврата » напоминает гомеровский Аид » « — тусклое, жалкое подобие земной жизни без надеяцФ аа вечное блаженство, воскресение или новое рождение. По существу для вавилонянина все кончено со смертью — дальнейшее ценности не имело или почти не имело. Человек ограничен ра » сками земного существования, фактически никак не сопричастеи божеству (божествам), равен лишь самому себе, так сказать, замкнут сам в себе и позгому безоружен перед лицом смерти » ~. Единственный выход, единственная опора

Е

6

" Ср. Ж. топ Я о й е и, Ве11я1оп иш1 8И$11сЬЬей пасЬ реп АпзсЬапппяеп «1ег Ва Ьу1ошег, «ЕейзсЬпй Йег ЭепМсЬеп Мощеп1йпйзсЬеп' безе11зсЬай » , ВЙ. 89, 1935, стр; $48 слл.

» » Далее иы пытались дать самую общую характеристику вавилонской этики, отмечая черты, которые, по нашему мнению, были свойственны всем (или почти всех) .уровням этического сознания.

'. » Большое еначение имела также .идея «справедливости » , которая, согласно Ш.-Ф. Жану, понималась прежде всего как уважение к собственности божества и людей, особенно слабых н малых. См. 1 е а и, Ье РесЬ4 сЬег 1ез ВаЬу1ошепз..., стр. 173.

» » Герои Гомера очень невысокого мнения о загробном царстве. 'Показателен ответ, который дает Одиссею тень Ахиллеса:

«О, Одиссей, утешения в смерти мне дать не надейся;

Лучше б хотел я живой, как поденщик, работая в поле,

Службой у бедного' пахаря хлеб добывать свой насущный, Нежели здесь над бездушными мертвымж царствовать, мертвый » .

(«Одиссея » , Х1, 488 — 491, пер. В. А. Жуковского)

» г Сознание вавялонян никак нельзя назвать «доличностным » , родовым: основными единицами здесь, безусловно, выступалц„не род или клан, а индивид и семья. В связи с этим вопрос о смерти и последующей судьбе человека йриобретал первостепенное значение. Старые тотемистические представления с присущей им идеей реинкарнации и вечного возвращения отошли в прошлое (возможно, на какие-то отголоски таких представлений указывает распространенный обычай хоронить покойников под полом .дома), а иных «гарантий бессмертия » еще не возникло. Вавилонские боги создали мир и поддерживали миропорядок„сотворили человека и определяли его судьбу; люди, со своей стороны, обязаны были заботиться о богах — кормить их, строить *рамы, воздавать должные почести. Но на этом взаимоотношения и кончались, более глубокой связи между ни » ж не существовало. Природа человека была совершенно отлична .от природы божества, человек не был сопричастен своим богам, т. е. не рассматривался как носи.тель частицы того или иного божества. К тому же боги вавилонян не обладали тем универсальным характером, который обеспечивал бы известную неуничтожимость личности, причастной им. В этом~ так сказать, «промежуточном » положении трагизм вавилонского религиозного сознания и один йэ истоков того глубинного пессимизма завиионян (и шумерийцев), о котором говорят многие исследователи.

Клочков (Вавилонская этика)-15

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ.И СООВЩЕИИЯ

и надежда вавилонянина заключалась в его генеалогических связях, месте в цепи поколений, предках и особенно потомках. Идея бессмертия человека в памяти людей. о его имени и делах (намеки на нее можно усмотреть в некоторых текстах, в частности, во второй таблице «Эпоса о Гильгамеше » ) также, по всей вероятности, была связана с этиии генеалогическими представлениями и с теи особый значением, которое придавалось имени человека. Существование, а теи более сколько-нибудь широкое хождение- такой идеи в чистом виде сомнительно: обыкновенный человек той эпохи не мог не чувствовать иллюзорности или во всяком случае недостаточности, неутешительности та-- кого бессмертия. 3

Все это налагало известный отпечаток на «шкалу ценностей » вавилонян. Перспектива существования, открывавшаяся мысленному взору вавилонянина, практически о

~$ полностью укладывалась в промежуток от колыбели до могилы, и; вполне естественно, внимание и усилия сосредотачивались на том, чтобы сделать этот путь по возможности

ж длиннее и приятней. Высшими ценностями и конечными целями человеческого существования (в личностном плане), по-видимому, полагалось долголетие, многочисленное потомство и наслаждения, понимавшиеся довольно примитивно » '. В качестве иллюстрации к сказанноиу позволим себе еще раз привести широко известные (чтобы ие- ~Д сказать затасканные) советы Сидури:

«Боги, когда создавали человека,

Смерть они определили человеку,

Жизнь в своих руках удержали.

Ты же, Гильгамеш, насыщай желудок,

Днем н ночью да будешь ты весел,

Праздник справляй ежедневно,

Днем н ночью играй и пляши ты!

Светлы да будут твои одежды,

Волосы чисты, водой омывайся,

Гляди, как дитя твою руку держит,

Своими объятьями радуй супругу—

Только в этом дело [человека]! » » »

(И18. Х, 111, 3 — 14)

Это — общий тон произведений вавилонской лнтерат'уры. Выпадает из него лишь- уникальный «Разговор господина с рабом » » «, в котором, как нам кажется, проводится мысль о суетности и тщетности всякой человеческой деятельности э » . И добрые дела,.

» ' См. ТЬ. 1 а с о Ь з е а, МезороФаш(а: ТЬе яоой 1Ие — Н. аай~Н. А. Р г а а Ь- 1 о г Ф, 1. А. % 1 1 з о а, ТЬ. 1 а с о Ь з е и, %. А. 1 г ж 1 а, ТЬе 1аФе11есФиа1 АйчеаФиге о1 Аас!еаФ Маа, СЬ1саяо, 1957 (4ФЬ ей.), стр. 205.

» » Эпос о Гильгамеше («О все видавшемэ), пер. с аккадского И. М. Дьяконова, М.— Л.„1961, стр. 64 — 65; любопытная трактовка этого отрывка предложена в статье Е. Г. Р а б и н о в и ч, Сюжет «Гильгамеша » и символика инициации, ВДИ, 1975, М 1,. стр. 84.

» «Ь а ш Ь е г Ф, ВаЬу1оа(аа %1зйош 11ФегаФаге, стр. 139 — 149.

» » Пользуясь традиционной системой сравнений, мы бы назвали «Разговор господина с рабом » «вавилбнским Экклеснастом » . Ср'. Е. А. 8 р е 1 з е г, ТЬе Саве о1 ФЬе ОЫ1рад ЗегчааФ, ЗСБ, 7111, 1954, стр. 98 — 105; 1 а ш Ь е г Ф, ВаЬу1оа(аа %1з6ош 1,1- ФегаФиге, стр. 139 — 141. Шпайзер, а за ннм некоторые другие исследователи считают «Разговдр господина с рабомэ сатирой, пародией, словом, произведением, рассчитанныи на комический эффект. С подобным мнением трудно согласиться. У. Ламберт справедливо отмечает, что «цнтаты » и поговорки в ответах раба еще не говорят о пародийном характере произведения. Противоречит такому пониманию и само построение текста: герой, взвешивая за и против, последовательно отказывается от всех видов деятельности и наслаждений. Это, как полагает У. Ламберт, должно было примирить читателя с печальной развязкой, сделать менее горькой мысль о неизбежности смерти.

Концовка «Разговора » заставляет всномннть древнеегипетскую «Беседу разочаррванного со своей душой » , в которой смерть изображается кзк прнбеЪкище от житейских невзгод. Разделяя оценку, данную «Разговору » У. Ламбертом, мы, однако, не усматриваем здесь живого диалога между двумя мастерски представленными характерами—

Клочков (Вавилонская этика)-16

Распознанный текст из изображения:

ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ

и наслаждения невечны, таят в себе опасности и могут обернуться своей противоположностью. Принцип активного удовольствия как цели существования достиг здесь логического конца, самоотрицания.

Формально вавилонскую этику можно охарактеризовать как этику положителы

.ного эвдемонизма, а мировоззрение — как миро- и жизнеутверждающее. На деле, однако, этому внешнему оптимизму был присущ тайный изъян: сознание конечности существования индивида постоянно бросало тень сомнения на ценность всех человечес-

5 .ких дел и радостей » «.

Д

«Только боги с Солнцем [пребудут1 вечно,

А человек — сочтены его годы,

Что б он ни делал, — все ветер1 » "

(011д. ОВ 111, 1Ч, 6 — 8)

М

Ь Таковы некоторые положения вавилонской этики, как они представляются нам

ао рассмотренным источникам. Если изучение этой сферы духовной жизни является

3 сложным делоМ даже когда речь идет о современном обществе, то тем более это относит.ся к обществу древнему. Возможности изучения данного предмета, представляемые

письменными источниками, ограничены, и наше знание весьма относительно. Вполне

вероятно, что значительная часть населения древней Месопотамии, в том числе вторгавшиеся и оседавшие на ее территории племена, жили в мире совсем иных понятий

.и представлений, о которых мы едва ли узнаем что-нибудь определенное.

Мы оставляем в стороне и вопрос о том, насколько следовали вавилоняне своим

.моральным принципам в повседневной жизни. В самом деле, как заметил А. Прево,

-«размышляя о нравственных правилах, нельзя не дивиться, видя, как люди в одно и то

же время и уважают их, и пренебрегают ими » . В частных письмах, деловых и судебных

документах вавилонян найдется немало примеров, подтверждающих правильность

этого высказывания. Но цанные такого рода тоже не следует абсолютизировать. Карти.на духовной жизни общества, составленная на основании материалов судебной хрони.ки, была бы не только чрезвычайно мрачна, но и неверна. Безусловно, привлечение

подобных корректирующих источников совершенно необходимо для воссоздания реальлой обстановки, но для реконструкции морально-этических норм и представлений оки

.мало пригодны.

нерешительным господином и лукавым рабом. Роль последнего, как нам кажется, вовсе не ведущая, а, наоборот, сводится к подаче резонерских ремарок, лишь оттеняющих слова господина.

» «Ср. Р. К. К г а и з, А1$шезоро$аш1зсЬез 1 еЬепздеИЬ1, 1МЕ8, Х1Х, 1980

стр. 121 — 122.

» ' «Эпос о Гильгамеше » , стр. 22.

Картинка-подпись
Хотите зарабатывать на СтудИзбе? https://studizba.com/courses/kak-zarabatyvat-na-studizbe/ - здесь я рассказываю все секреты как зарабатывать на готовых студенческих работах и от чего зависит доход!

Комментарии

Поделитесь ссылкой:
Рейтинг-
0
0
0
0
0
Поделитесь ссылкой:
Сопутствующие материалы
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Нет! Мы не выполняем работы на заказ, однако Вы можете попросить что-то выложить в наших социальных сетях.
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
3352
Авторов
на СтудИзбе
874
Средний доход
с одного платного файла
ОбучениеПодробнее