Для студентов ИИЯ по предмету ЯзыковедениеАнализ стилевой специфики военного текста и проблем его переводаАнализ стилевой специфики военного текста и проблем его перевода
2022-10-052022-10-05СтудИзба
Курсовая работа: Анализ стилевой специфики военного текста и проблем его перевода
Описание
Введение
Данная работа посвящена исследованию стилевых особенностей военного текста и проблем перевода военных текстов, а также переводу и комментированию отрывка из статьи Фила Хона и Колина Джексона 'Breaker of Armies: Air Power in the Easter Offensive and the Myth of Linebacker I and II in the Vietnam War'.
Предметом исследования являются стилистические, лексические и синтаксические особенности переводимого текста, обусловленные как его принадлежностью к стилю военного изложения, так и спецификой содержания.
Актуальность работы обусловлена системным подходом к изучению особенностей военного стиля, отражающих основные принципы коммуникативной лингвистики.
Введение
Проблемы перевода военного текста
Проблема перевода сокращений в военном тексте
Типы терминов и способы их перевода
Типы аббревиатур. Способы перевода военных аббревиатур и сокращений
Основные трудности перевода сокращений
Заключение
Список использованных источников
Данная работа посвящена исследованию стилевых особенностей военного текста и проблем перевода военных текстов, а также переводу и комментированию отрывка из статьи Фила Хона и Колина Джексона 'Breaker of Armies: Air Power in the Easter Offensive and the Myth of Linebacker I and II in the Vietnam War'.
Предметом исследования являются стилистические, лексические и синтаксические особенности переводимого текста, обусловленные как его принадлежностью к стилю военного изложения, так и спецификой содержания.
Актуальность работы обусловлена системным подходом к изучению особенностей военного стиля, отражающих основные принципы коммуникативной лингвистики.
Введение
Проблемы перевода военного текста
Проблема перевода сокращений в военном тексте
Типы терминов и способы их перевода
Типы аббревиатур. Способы перевода военных аббревиатур и сокращений
Основные трудности перевода сокращений
Заключение
Список использованных источников
Характеристики курсовой работы
Предмет
Учебное заведение
Класс
Просмотров
7
Качество
Идеальное компьютерное
Размер
50,82 Kb
Список файлов
ю (83).docx

Реальные работы, прошедшие защиту!