ВКР: Произносительные характеристики персонажей английской и русской литературы: сопоставительный анализ
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Теоретическое обоснование изучения социолингвистической значимости произносительного аспекта коммуникации
1.1. Проблема языковой вариативности
1.1.1. Языковая норма
1.1.2. Языковая вариативность
1.1.3. Социолингвистическая значимость вариативности в языке
1.2. Фонетическая норма и вариативность английского языка
1.3. Фонетическая норма и вариативность русского языка
1.4. Литературные диалекты и произносительные характеристики персонажей литературных произведений
ВЫВОДЫ
Глава II Материалы, методика и результаты исследования
2.1. Материалы и методика исследования
2.2. Анализ произносительных характеристик персонажей на материале современной австралийской литературы
2.2.1. Способы передачи фонетических особенностей речи персонажей
2.2.2. Социолингвистический аспект передачи фонетических особенностей речи персонажей
Выводы
2.3. Анализ произносительных характеристик персонажей на материале русскоязычной современной литературы
2.3.1. Способы передачи фонетических особенностей речи персонажей
2.3.2. Социолингвистический аспект передачи фонетических особенностей речи персонажей
Выводы
2.4. Сравнительный анализ произносительных характеристик персонажей английской и русской литературы
2.4.2. Социолингвистический аспект передачи
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
Приложение 1
Приложение 2
Произносительные характеристики персонажей являются объектом пристального внимания и интереса многих лингвистов. Как известно, речевое поведение героев книг является одной из важнейшей составляющих сферы персонажа в художественном тексте, т.к. одной из основных особенностей художественного текстах как единицы эстетической коммуникации является его абсолютный антропоцентрический характер, заключающийся в том, что центральным объектом изображения в литературном произведении выступает человек. Рождение и развитие художественного образа в литературном тексте обеспечивается определенными средствами языка либо при их единичном употреблении, либо совокупностью одно- и разноуровневых языковых единиц, что в свою очередь обеспечивается таким универсальным лингвистически
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Теоретическое обоснование изучения социолингвистической значимости произносительного аспекта коммуникации
1.1. Проблема языковой вариативности
1.1.1. Языковая норма
1.1.2. Языковая вариативность
1.1.3. Социолингвистическая значимость вариативности в языке
1.2. Фонетическая норма и вариативность английского языка
1.3. Фонетическая норма и вариативность русского языка
1.4. Литературные диалекты и произносительные характеристики персонажей литературных произведений
ВЫВОДЫ
Глава II Материалы, методика и результаты исследования
2.1. Материалы и методика исследования
2.2. Анализ произносительных характеристик персонажей на материале современной австралийской литературы
2.2.1. Способы передачи фонетических особенностей речи персонажей
2.2.2. Социолингвистический аспект передачи фонетических особенностей речи персонажей
Выводы
2.3. Анализ произносительных характеристик персонажей на материале русскоязычной современной литературы
2.3.1. Способы передачи фонетических особенностей речи персонажей
2.3.2. Социолингвистический аспект передачи фонетических особенностей речи персонажей
Выводы
2.4. Сравнительный анализ произносительных характеристик персонажей английской и русской литературы
2.4.2. Социолингвистический аспект передачи
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
Приложение 1
Приложение 2
ВВЕДЕНИЕ
Произносительные характеристики персонажей являются объектом пристального внимания и интереса многих лингвистов. Как известно, речевое поведение героев книг является одной из важнейшей составляющих сферы персонажа в художественном тексте, т.к. одной из основных особенностей художественного текстах как единицы эстетической коммуникации является его абсолютный антропоцентрический характер, заключающийся в том, что центральным объектом изображения в литературном произведении выступает человек. Рождение и развитие художественного образа в литературном тексте обеспечивается определенными средствами языка либо при их единичном употреблении, либо совокупностью одно- и разноуровневых языковых единиц, что в свою очередь обеспечивается таким универсальным лингвистически
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
1,11 Mb
Список файлов
ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРСОНАЖЕЙ АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ.docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
Отзывы на другие работы автора
Самооценка в формировании синдрома эмоционального выгорания
спасибо все отлично
Лизинг – вид предпринимательской деятельности по инвестированию средств
Все четко, подогнала под нужный формат, получила максималку
Анализ и оценка факторов, влияющих на объем таможенных доходов в Российской Федерации
Анализ за 2016-2020 гг. Устаревший материал.
Проектирование электрической сети объекта на напряжение ниже 1кВ
Нет чертежей, хотя ссылки в работе на них есть
МАИ
Tortuga





















