Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету Любой или несколько предметовПрисчётные существительные в болгарском и английском языкахПрисчётные существительные в болгарском и английском языках
4,9551048
2024-10-242024-10-24СтудИзба
ВКР: Присчётные существительные в болгарском и английском языках
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «ПРИСЧЁТНОГО СЛОВА» И ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КЛАССИФИКАЦИИ «ПРИСЧЁТНОЙ ЛЕКСИКИ»
1.1. К вопросу о терминологическом определении существительных в функции присчётных слов
1.1.1. Присчетные существительные (в концепции российских авторов)
1.1.2. Присчетные существительные (в концепции зарубежных авторов)
1.2. Классификация присчётных существительных
1.2.1. Присчётные слова, обозначающие меры и величины
1.2.1.1. Обозначения меры в единицах метрической системы.
1.2.1.2. Выражение меры через обозначение контейнера.
1.2.2. Единицы неточного или неопределенного измерения
1.2.2.1. Обозначение дискретности для разных недискретных или недостаточно дискретных исчисляемых.
1.2.2.2. Присчётные слова со значением упорядочения и параметрических характеристик объекта.
1.2.2.3. Присчётные слова, обозначающие совокупности людей и животных.
1.2.2.4. Лексемы со значением неопределенно большого / малого количества.
1.2.3. Существительное пара при «парных» предметах
ГЛАВА 2. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИЙ С ПРИСЧЁТНЫМИ СЛОВАМИ
2.1. Тип синтаксической связи в конструкциях с присчётными словами
2.2. Трансформационный анализ при установлении синтаксических отношений в словосочетаниях с присчётным словом
2.3. Проблема определения главного и зависимого компонента
2.4. Синтаксическая связь при первичном и вторичном семантическом объекте / субъекте
2.5. Согласование подлежащего, выраженного конструкцией с квази-количественным содержанием, со сказуемым
2.6. Особенности употребления конструкций со значением вместилища и содержимого
2.6.1. Предложное и беспредложное употребление
2.6.2. Опущение первого компонента в конструкциях со значением вместилища и содержимого
2.6.3. Синтаксическое распространение конструкций со значением контейнера и содержимого
2.7. Особенности употребления конструкций с присчётными словами, обозначающими единицы неточного или неопределенного измерения
2.7.1. Предложное и беспредложное употребление
2.7.2. Синтаксическое распространение конструкций, включающих единицы неточного или неопределённого измерения
2.8. Метафорическое употребление конструкций с присчётными словами
2.9. Артиклевая маркированность второго компонента
2.10. Выводы к главе 2
ГЛАВА 3. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИЙ С ПРИСЧЁТНЫМИ СЛОВАМИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Функции предлога в конструкции с присчётными словами
3.2. Выражение количества с помощью морфем -ful и -load
3.3. Особенности употребления конструкций со значением вместилища и содержимого
3.3.1.Опущение первого компонента в конструкциях со значением вместилища и содержимого
3.3.2. Синтаксическое распространение конструкций со значением контейнера и содержимого
3.4. Особенности конструкций, включающих единицы неточного или неопределённого измерения
3.4.1. Обозначение дискретности для недискретных или недостаточно дискретных исчисляемых
3.4.2.Особенности конструкции a bit of + N2
3.4.3.Особенности конструкции a bunch of + N2
3.4.4. Присчётные слова со значением упорядочения и параметрических характеристик объекта
3.4.5. Присчётные слова со значением совокупности людей и животных
3.5. Существительное pair при «парных» предметах
3.6. Выводы к главе 3
ГЛАВА 4. БОЛГАРСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ АНГЛИЙСКИМ ПРИСЧЁТНЫМ КОНСТРУКЦИЯМ
4.1. Теория закономерных соответствий
4.2. Болгарские параллели английской конструкции с присчётными словами, обозначающими вместилище и содержимое
4.2.1.Особенности перевода конструкций с прямым лексическим значением вместилища и содержимого
4.2.2.Особенности перевода конструкций с метонимическим значением вместилища и содержимого
4.2.3.Особенности перевода конструкций с опущенным присчётным компонентом, обозначающим вместилище
4.3.Болгарские параллели английской конструкции с присчётными словами, обозначающими единицы неточного или неопределённого измерения
4.5. Перевод конструкций со значением меры, выражаемой в единицах метрической системы
4.6. Выводы к главе 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена конструкции с присчётными словами как одного из средств, представляющих категорию количества в болгарском и английском языках. Категория количества выражает «внешнее, формальное взаимоотношение предметов или их частей, а также свойств, связей: их величину, число, степень проявления того или иного свойства» [БСЭ, 1973: 420].
Объектом исследования является особый тип существительных, входящих в числовые выражения, но не являющихся обозначением ни количества, ни исчисляемого. Так, три из три метра клеёнки / три вагона дынь / три чашки чая – это собственно обозначение количества, а слова метр, вагон, чашка – анализируемые нами единицы. Данные слова, выступая в специфическом нереферентном значении, как правило, не могут использоваться без собственно исчисляемого. Помимо того, далее будут предложены обосн
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «ПРИСЧЁТНОГО СЛОВА» И ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КЛАССИФИКАЦИИ «ПРИСЧЁТНОЙ ЛЕКСИКИ»
1.1. К вопросу о терминологическом определении существительных в функции присчётных слов
1.1.1. Присчетные существительные (в концепции российских авторов)
1.1.2. Присчетные существительные (в концепции зарубежных авторов)
1.2. Классификация присчётных существительных
1.2.1. Присчётные слова, обозначающие меры и величины
1.2.1.1. Обозначения меры в единицах метрической системы.
1.2.1.2. Выражение меры через обозначение контейнера.
1.2.2. Единицы неточного или неопределенного измерения
1.2.2.1. Обозначение дискретности для разных недискретных или недостаточно дискретных исчисляемых.
1.2.2.2. Присчётные слова со значением упорядочения и параметрических характеристик объекта.
1.2.2.3. Присчётные слова, обозначающие совокупности людей и животных.
1.2.2.4. Лексемы со значением неопределенно большого / малого количества.
1.2.3. Существительное пара при «парных» предметах
ГЛАВА 2. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИЙ С ПРИСЧЁТНЫМИ СЛОВАМИ
2.1. Тип синтаксической связи в конструкциях с присчётными словами
2.2. Трансформационный анализ при установлении синтаксических отношений в словосочетаниях с присчётным словом
2.3. Проблема определения главного и зависимого компонента
2.4. Синтаксическая связь при первичном и вторичном семантическом объекте / субъекте
2.5. Согласование подлежащего, выраженного конструкцией с квази-количественным содержанием, со сказуемым
2.6. Особенности употребления конструкций со значением вместилища и содержимого
2.6.1. Предложное и беспредложное употребление
2.6.2. Опущение первого компонента в конструкциях со значением вместилища и содержимого
2.6.3. Синтаксическое распространение конструкций со значением контейнера и содержимого
2.7. Особенности употребления конструкций с присчётными словами, обозначающими единицы неточного или неопределенного измерения
2.7.1. Предложное и беспредложное употребление
2.7.2. Синтаксическое распространение конструкций, включающих единицы неточного или неопределённого измерения
2.8. Метафорическое употребление конструкций с присчётными словами
2.9. Артиклевая маркированность второго компонента
2.10. Выводы к главе 2
ГЛАВА 3. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИЙ С ПРИСЧЁТНЫМИ СЛОВАМИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Функции предлога в конструкции с присчётными словами
3.2. Выражение количества с помощью морфем -ful и -load
3.3. Особенности употребления конструкций со значением вместилища и содержимого
3.3.1.Опущение первого компонента в конструкциях со значением вместилища и содержимого
3.3.2. Синтаксическое распространение конструкций со значением контейнера и содержимого
3.4. Особенности конструкций, включающих единицы неточного или неопределённого измерения
3.4.1. Обозначение дискретности для недискретных или недостаточно дискретных исчисляемых
3.4.2.Особенности конструкции a bit of + N2
3.4.3.Особенности конструкции a bunch of + N2
3.4.4. Присчётные слова со значением упорядочения и параметрических характеристик объекта
3.4.5. Присчётные слова со значением совокупности людей и животных
3.5. Существительное pair при «парных» предметах
3.6. Выводы к главе 3
ГЛАВА 4. БОЛГАРСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ АНГЛИЙСКИМ ПРИСЧЁТНЫМ КОНСТРУКЦИЯМ
4.1. Теория закономерных соответствий
4.2. Болгарские параллели английской конструкции с присчётными словами, обозначающими вместилище и содержимое
4.2.1.Особенности перевода конструкций с прямым лексическим значением вместилища и содержимого
4.2.2.Особенности перевода конструкций с метонимическим значением вместилища и содержимого
4.2.3.Особенности перевода конструкций с опущенным присчётным компонентом, обозначающим вместилище
4.3.Болгарские параллели английской конструкции с присчётными словами, обозначающими единицы неточного или неопределённого измерения
4.5. Перевод конструкций со значением меры, выражаемой в единицах метрической системы
4.6. Выводы к главе 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена конструкции с присчётными словами как одного из средств, представляющих категорию количества в болгарском и английском языках. Категория количества выражает «внешнее, формальное взаимоотношение предметов или их частей, а также свойств, связей: их величину, число, степень проявления того или иного свойства» [БСЭ, 1973: 420].
Объектом исследования является особый тип существительных, входящих в числовые выражения, но не являющихся обозначением ни количества, ни исчисляемого. Так, три из три метра клеёнки / три вагона дынь / три чашки чая – это собственно обозначение количества, а слова метр, вагон, чашка – анализируемые нами единицы. Данные слова, выступая в специфическом нереферентном значении, как правило, не могут использоваться без собственно исчисляемого. Помимо того, далее будут предложены обосн
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
255,78 Kb
Список файлов
Присчётные существительные в болгарском и английском языках.docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga















