ВКР: Особенности функционирования фразеологических единиц в медиатекста
Описание
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Особенности функционирования фразеологических единиц в медиатекстах……………………………………………………..………………..5
1.1. Лингвокультурные особенности англоязычных медиатекстов…………..5
1.2. Фразеологическая единица как элемент языковой системы……………..15
1.3. Функции фразеологизмов в текстах газетных интернет-статей…………21
Глава 2. Переводческий аспект исследования фразеологизмов в англоязычных медиатекстах…………………………………………………...26
2.1. Тематическая классификация фразеологизмов в англоязычных СМИ…26
2.2. Особенности употребления фразеологизмов в заголовках англоязычных СМИ………………………………………………………………………………31
2.3. Способы передачи фразеологических единиц при переводе англоязычных медиатекстов на русский язык………………………………..39
Заключение……………………………………………………………………….48
Список используемой литературы……………………………………………...50
Приложение 1. Корпус проанализированных примеров……………………...60
Приложение 2. Процентное распределение фразеологических единиц по способам перевода……………………………………………………………….61
Введение
В настоящее время СМИ оказывают значительное влияние на различные сферы человеческой деятельности. При переводе текстов СМИ могут возникнуть определенные сложности, как и при переводе текстов любого другого формата. Безусловно, реалии конкретной культуры, языковые особенности, как фонетические и лексические, так и грамматические, отражаются в трудностях при переводе. Более того, печатные традиционные СМИ и онлайн СМИ имеют ряд отличий.
Актуальность данного исследования заключается в необходимости качественного перевода медиатекстов, в частности, используемых в них фразеологических единиц, поскольку СМИ играют важную роль в формировании общественного мнения. Кроме того, отмечается значительный рост интереса к событиям, происходящим в зарубежных странах.
Объектом исследования в рамках данной работы являются фразеологические единицы, используемые в статьях англоязычных медиатекстов, и их переводы.
Предметом являются способы
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Особенности функционирования фразеологических единиц в медиатекстах……………………………………………………..………………..5
1.1. Лингвокультурные особенности англоязычных медиатекстов…………..5
1.2. Фразеологическая единица как элемент языковой системы……………..15
1.3. Функции фразеологизмов в текстах газетных интернет-статей…………21
Глава 2. Переводческий аспект исследования фразеологизмов в англоязычных медиатекстах…………………………………………………...26
2.1. Тематическая классификация фразеологизмов в англоязычных СМИ…26
2.2. Особенности употребления фразеологизмов в заголовках англоязычных СМИ………………………………………………………………………………31
2.3. Способы передачи фразеологических единиц при переводе англоязычных медиатекстов на русский язык………………………………..39
Заключение……………………………………………………………………….48
Список используемой литературы……………………………………………...50
Приложение 1. Корпус проанализированных примеров……………………...60
Приложение 2. Процентное распределение фразеологических единиц по способам перевода……………………………………………………………….61
Введение
В настоящее время СМИ оказывают значительное влияние на различные сферы человеческой деятельности. При переводе текстов СМИ могут возникнуть определенные сложности, как и при переводе текстов любого другого формата. Безусловно, реалии конкретной культуры, языковые особенности, как фонетические и лексические, так и грамматические, отражаются в трудностях при переводе. Более того, печатные традиционные СМИ и онлайн СМИ имеют ряд отличий.
Актуальность данного исследования заключается в необходимости качественного перевода медиатекстов, в частности, используемых в них фразеологических единиц, поскольку СМИ играют важную роль в формировании общественного мнения. Кроме того, отмечается значительный рост интереса к событиям, происходящим в зарубежных странах.
Объектом исследования в рамках данной работы являются фразеологические единицы, используемые в статьях англоязычных медиатекстов, и их переводы.
Предметом являются способы
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
284 Kb
Список файлов
Особенности функционирования фразеологических единиц в медиатекста.doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga










