Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету Любой или несколько предметовОсобенности постредактирования текста при машинном переводе с китайского на русский языкОсобенности постредактирования текста при машинном переводе с китайского на русский язык
4,9551035
2024-07-212024-07-21СтудИзба
Курсовая работа: Особенности постредактирования текста при машинном переводе с китайского на русский язык
Описание
| СОДЕРЖАНИЕ | ||
| Введение | 3 | |
| 1 Машинный перевод и постредактирование текста машинного перевода | 6 | |
| 1.1 | Понятие машинного перевода | 6 |
| 1.2 | Основные этапы постредактирования текста | 10 |
2 Специфика постредактирования текста машинного перевода с китайского
| на русский язык | 15 |
| 2.1 Описание материала исследования | 15 |
2.2 Этапы и трудности постредактирования текста машинного перевода с
| китайского на русский язык | 19 |
| Заключение | 27 |
| Список использованных источников | 30 |
| Приложение А Текст научно-технического стиля речи и его перевод | 32 |
| Приложение Б Текст официально-делового стиля речи и его перевод | 34 |
| Приложение В Текст художественного стиля речи и его перевод | 37 |
| Приложение Г Текст публицистического стиля речи и его перевод | 40 |
| Приложение Д Текст разговорного стиля речи и его перевод | 43 |
3
Введение
Россия и Китай с давних времен стремятся поддерживать дружественные, братские отношения. Еще в прошлом столетии Китай обращал особое внимание на Советский Союз, считая его своим «Старшим братом». Именно в тот период начался активный рост интереса к китайскому языку и необходимости в переводе с китайского на русский язык и наоборот. Стало появляться все больше и больше переводчиков. Переводчики тех времен должны были много знать, обладать широким словарным запасом не только в родном языке, но и в китайском. Переводчики того времени пользовались книжными словарями, что бесспорно замедляло темпы перевода.
Все эти сложности постепенно стали уходить в прошлое с появлением компьютера, и, в свою очередь, с созданием машинного перевода, что по праву может считаться одним из важнейших изобретений современности.
Сейчас люди могут не только поехать в Китай, погрузиться в культуры Азии абсолютно самостоятельно, имея при себе лишь телефон с переводчиком, но и заказывать любую продукцию из Китая с торговых платформ, общаться с людьми из Китая через Вичат. За все это современные люди благодарны именно машинному переводу
Характеристики курсовой работы
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
276 Kb
Список файлов
Особенности постредактирования текста при машинном переводе с китайского на русский язык.doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga
















