Автореферат (Коммуникативная категория инакости), страница 5
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Коммуникативная категория инакости". PDF-файл из архива "Коммуникативная категория инакости", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Инообразкакодинизкатегориальныхпризнаковинакостиимеетсущественное влияние на ход коммуникативного взаимодействия как вхудожественной, так и массмедийной коммуникации. Будучи компонентомкоммуникативного сознания субъекта, Ино-образ является результатомосознанного или неосознанного воздействия одного коммуниканта надругого. Наряду с самостью, Ино-образ в структуре коммуникативногосознания человека противопоставлен понятиям Я-образа, моего другого Я,образа Другого и имеет собственное содержание – это ситуативнообусловленный образ коммуникативного партнера, который являетсязначимым компонентом коммуникативного акта, т.к.
на его основе можетпроисходитьформированиеединогокоммуникативногоцентраинтеракции, а также становление всех возможных Я личности, которыескладываются во взаимоотношениях с Другими Я.Как показано в исследовании, проблема формирования адекватногоИно-образа может быть связана с тем, что большинство наших суждений оДругом оказываются результатом проектирования на него нашихсобственныхкачеств,посколькуоченьчастомыопираемсянапредставление о Другом как о подобном, схожем [Argyle, 1969], т.е.Другой интерпретируется в рамках параметра тождество – подобие.Кроме этого, наше видение Другого обусловлено нашими собственныминастроениями и мотивами в какой-либо момент жизни, которые такжемогут искажать восприятие коммуникативного партнера.Ино-образ, возникающий в момент «встречи» Я и Другого (винтерпретацииМ.М.Бахтина[Бахтин,коммуникативного процесса (см.
рис. 1):251997]),являетсячастьюЯ – Другойзнаковый код«Я-другое» 1знаковый кодИно-образ 2«Я-другое» 2«Другое Я» 1знаковый код… «Я-другое» n«Другое Я» 2… «Другое Я» nРисунок 1 – Ино-образ в модели коммуникации Я и ДругогоКак видно на данной схеме, в случае конструирования говорящимИно-образа, адекватного самовосприятию Другого, коммуникация можетиметь благоприятный исход (например, во взаимодействии, выраженномсхематически как Я-другое2 – (Ино-образ2) – Другое Я2. В противномслучае, взаимодействие с собеседником происходит через выстраиваниенеадекватного Ино-образа (например, соответствующее Другому Я1), ипрерывистая линия свидетельствует о возникающих в ходе интеракциикоммуникативных помехах.Особенности формирования Ино-образа были проанализированы наматериале художественной англо- и русскоязычной прозы XX–XXI вв.
исовременныхСМИ,объективирующихкатегориюинакостикакпреимущественно имплицитную коммуникативную категорию.Висследованиикоммуникациикатегориальныебыловыявлено,актуализируютсяпризнакиинакости,чтосмыслы,ноэтивхудожественнойконкретизирующиесмыслыситуативнообусловлены, что определяет и варьирует их лингвопрагматическийэффект в процессе общения (например, Другой как необходимость,26возможность перевоплощения; любой Другой как брат; Другой какисточник прозрения; Другой как причина измены себе и другим; Другой какманящий, очаровывающий; Другой как судья, цензор; Другой как враг;Другой как слабый, ищущий помощи; Другой как источник отвращения истраха; Другой как источник унижения и страдания и др.).Влияние коммуниканта на ситуацию, и наоборот, воздействиеситуации на него являются синергетическим процессом, вызывающимконцептуальные «сдвиги» в содержании категории инакости, которыеполучают языковую кристаллизацию.
Такие дискурсивные признаки, кактема, партнеры, ситуация общения, пресуппозиции коммуницирующихсторон, языковые средства и др., а также изменение по крайней мереодного из них, свидетельствуют о варьировании инакости. Изменениедискурсивных признаков может приводить к модификациям как Я-образа,такиИно-образовДругих,инаоборот,сменаидентичностикоммуникативных партнеров может варьировать параметры дискурса.Кромеэтого,каждаяизпараметрическихоппозицийможетрассматриваться как шкала, согласно имеющимся классификациямкоммуникативных категорий (см., напр.: [Захарова, 2000]).
В рамках такойшкалы происходит варьирование инакости в различных коммуникативныхситуациях,чтоизменяетоппозитивныйхарактерпараметровнаградуируемый (например, подобие – почти-тождество – тождество) идаже инклюзивный (например, чужой как свой).В качестве примера приведем сокращенный отрывок из романаЧингиза Айтматова «Плаха»: Вслушиваясь в голоса софийских певцов, … явдруг обнаружил, что один из них, второй слева, … очень похож на меня.Поразительно было увидеть человека, так похожего на тебя самого.Сероглазый, узкоплечий – его, наверное, тоже в детстве звали хиляком …сочувствуя ему, я представлял себя на его месте, точно бы он был моимперевоплощением. Потом я уже не спускал глаз со своего двойника.
Таким27образом, я как бы участвовал в процессе пения… я слился с хором воедино,испытывая необыкновенное, доходящее до слез чувство братства,величия, общности [Айтматов, 1987, с. 54].В этом примере параметр тождество – подобие конкретизируетсяпризнакомлюбойДругойкакбрат,моявтораясущность.Лингвопрагматический эффект, который оказывает выявленный признак,позволяет переосмыслить жесткую противопоставленность субъектов иобъектов в окружающем мире. В результате рассматриваемый параметрвыступает как градационная шкала, в соответствии с которой измеряетсясокращающаяся дистанция между коммуникантами как похожих до почтитождественных. Таким образом, тождество – подобие преобразуется вподобие – почти-тождество – тождество.Пересечение со сферой Другого затрагивает психоэмоциональнуюсферу личности и определяет модус экологичности в той или инойкоммуникативной ситуации, объективирующей категорию инакости.
Подэкологичным общением в самом общем смысле мы понимаем общение, ненесущее вреда здоровью и жизни человека, и не препятствующееэффективности общения [Шаховский, 2013].ПроанализироваврольДругоговформированиимодусаэкологичности / неэкологичности в художественной коммуникации, мыпришли к выводу, что отказ от диалога с Другим усугубляет ошибочноеконструирование Ино-образа Другого, тем самым в большей степениактуализируетпризнакиразличия,несходства,инакостиДругого.Доминирующим категориальным признаком такого общения являетсяпозицияЯвструктуреотношений«Я–Другой».Инакость,характеризующая такие отношения, выступает как категория понижениякачества жизни, неудовлетворенности ею и неуспешности в ней, чтоявляетсяпризнакаминеэкологичногопсихоэмоциональное здоровье человека.28общения,влияющегонаС другой стороны, возможна трансформация неэкологичногоДругого в экологичного коммуникативного партнера.
В основе всех этихизменений лежит сама природа человека, которая может быть доминантнакак своей экологичностью, так и неэкологичностью. Для теории ипрактики общения важным представляется следующий вывод: усилия дажеодного из коммуникантов, направленные на кооперативное общение,могут иметь экологичный эффект в любых эмоциональных ситуациях.Вмассмедийномдискурсе,реализующеминформативную,развлекательную функции, а также функцию убеждения [Клушина, 2008,Электронный ресурс], доминирующим выступает новостной жанр,«квазиреальность» которого, как в официальных источниках, так и всоциальныхсетях,иномерна,представляясобойматериалдляэмоционально-смыслового конструирования, осуществляемого каждойотдельной личностью.
В СМИ направленность на Другого имеет своиспецифические особенности: создание такого контента информации,которыйбымогмаксимальноассимилироватьсяпревалирующимбольшинством других с последующим формированием общепринятогомнения, т.е. категория инакости в данном типе дискурса варьируется вдиапазоне унификации – инакомыслия (в том числе, элитарности), чтоявляется еще одним категориальным признаком инакости.Статусные характеристики коммуникантов, взаимодействующих врамкахоппозиции«Я–Другой»,меняютмногиепараметрыкоммуникативного акта или события. В качестве примера приведем всокращении новостной репортаж Первого телеканала под заголовком«После голосования в Штатах политики хвалят победителя даже сильнее,чем ругали его раньше», представленного на сайте «Первого канала» от 10ноября 2016 года:Западные политики от победы Трампа похоже все еще пребывают вшоке.
<…> Теперь деваться некуда – отношения надо как-то29выстраивать <…> Здесь тот случай, когда интересно смотреть не насами комментарии, а на их эволюцию <…> Вот председатель ЕвросоветаДональд Туск не далее, чем месяц назад фактически назвал его идеиболезнью <…> А в мае коллега Туска, председатель Еврокомиссии ЖанКлод Юнкер устами своего главного помощника фантазировал, какоекошмарное будущее нас ждет, если в нем будет править Трамп <…>Сегодня же в твиттере Еврокомиссии выложили письмо за подписями иТуска, и Юнкера, в котором они тепло поздравляют Дональда Трампа спобедой и надеются на плодотворное сотрудничество.В числе упомянутых популистов, кстати, фигурировал главабританского МИДа Борис Джонсон. В последний год он тожедостаточно поливал Трампа помоями, и ему теперь тоже приходитсямимикрировать <…>: “Хочу поздравить Дональда Трампа с победой и снетерпениемждуработысегоадминистрациейповопросамбезопасности, стабильности, процветания, – ценностей, которыеразделяют и Британия, и Америка”.
Тем же курсом дрейфует Тереза Мэй.<…> Её даже переспросили, мол, он же такие вещи говорит омусульманах, о женщинах. Вы сможете с ним работать? “Да, я снетерпением жду начала работы с Дональдом Трампом, чтобыобеспечить процветание наших народов в предстоящие годы”1.В приведенном коммуникативном новостном событии в основномпреобладаетнарративныйтонподачиинформациисэлементамиироничной оценки в адрес зарубежных политиков, что подтверждаетсятакими языковыми средствами, как, например, вынужден мимикрировать.Категория инакости в данном примере эксплицирована посредствомчастотного употребления частицы же, указывающей на иное положение1Выпуск программы «Время».