Автореферат (Коммуникативное смягчение в директивных речевых актах)
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Коммуникативное смягчение в директивных речевых актах". PDF-файл из архива "Коммуникативное смягчение в директивных речевых актах", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
На правах рукописиЭзех Альфонсус ОньекаКоммуникативное смягчение в директивных речевых актах(на материале русско- и немецкоязычного диалогического дискурса)Специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое,типологическое и сопоставительное языкознаниеАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание учѐной степеникандидата филологических наукМосква – 20181Работа выполнена на кафедре общего и сравнительного языкознания федеральногогосударственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования«Московский государственный лингвистический университет».Научный руководитель:кандидат филологических наук, профессорСтрахова Вера Сергеевна,профессор кафедры общего и сравнительногоязыкознанияфедеральногогосударственногобюджетного образовательного учреждения высшегообразования«Московскийгосударственныйлингвистический университет»Официальные оппоненты:доктор филологических наук, профессорЛевицкий Андрей Эдуардович,профессор кафедры лингвистики, перевода имежкультурнойкоммуникациифакультетаиностранныхязыковирегионоведенияфедеральногогосударственногобюджетногообразовательного учреждения высшего образования«Московский государственный университет им.М.В.
Ломоносова»кандидат филологических наук, доцентЛисицын Алексей Геннадьевичдоцент кафедры общего и прикладного языкознанияИнститутафилологиифедеральногогосударственного бюджетного образовательногоучреждения высшего образования «Московскийпедагогический государственный университет»Ведущая организация:Федеральное государственное бюджетноеобразовательное учреждение высшего образования«Кабардино-Балкарский государственныйуниверситет им. Х.М.
Бербекова»Защита диссертации состоится «____» ____________ 2018 г. в ______на заседаниидиссертационного совета Д 212.135.02 при ФГБОУ ВО МГЛУ (119034, г. Москва, ул.Остоженка, д. 38, стр. 1).С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале библиотеки ФГБОУ ВОМГЛУ.Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ВАКМинистерства образования и науки РФ www.vak.ed.gov.ru и на официальном сайте ФГБОУВО МГЛУ http://www.linguanet.ru.Автореферат разослан «_____» ________________2018 г.Ученый секретарьдиссертационного советаВ.С.
Страхова2Реферируемая диссертация представляет собой сопоставительное исследованиеспособов и средств реализации коммуникативного смягчения в директивных речевыхактах (ДРА) на материале русско- и немецкоязычного диалогического дискурса.Проблема оптимизации речевого общения относится к числу наиболееактуальных и востребованных, о чем свидетельствуют многочисленные труды какроссийских, так и зарубежных ученых (Агапова 2004; Арутюнова 1976; Бахтин 1996;Клюев 1999; Михальская 2013; Рождественский 2003, 2013; Аристотель 2010;Бенвенист 1984; Вежбицка 1978; 1986; 1988; Bayer 1984; Fraser 1980; 2010; Ogiermann2009;Wood2004).Увеличениеобъемапередаваемойинформациитребуетсовершенствования навыков ее распространения, что непосредственно связано смежличностными отношениями, наблюдающимися в различных коммуникативнопрагматическихситуациях,реализуемыхвусловияхмежкультурногоимежъязыкового взаимодействия.В данной работе коммуникация понимается как «специфическая формавзаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности» [ЛЭС1990: 233].
Поиски путей сглаживания сбоев коммуникативного процесса являютсяодной из важнейших задач, требующих глубокого анализа языковых фактов. Приэтом на первый план выступают коммуникативные категории, с помощью которыхобеспечивается кооперативное общение, нацеленное на достижение консенсуса. Однаиз них – категория смягчения (митигации), изучением которой занимаются такиеученые, как Б. Фрейзер (Fraser 1980; 2010), Дж. Ф. Флауердью (Flowerdew 1991) М.Лангнер (Langner 1994), К.
Каффи (Caffi 1999; 2007), С.С. Тахтарова (2008; 2010), С.Ш. Каракулова (2016).Спозициикоммуникативно-прагматическогоподхода,предполагающегоизучение способов использования языка для регулирования коммуникативногоповедения с учетом прагматических обстоятельств, наиболее важным являетсяисследование способов снятия напряженности между коммуникантами, возникающейкак следствие директивности реплики одного из участников диалога. ДРА – одно изпонятий теории, сложившейся еще в середине прошлого столетия и направленной наизучениеиллокутивнойсилывысказывания,котораязаключаетсявкоммуникативном намерении говорящего (см Ларина 2007; 2009; Тахтарова 2010;3Формановская 1994; 2007; Папулинова 2000; Brown и Levinson 1978; Caffi 2007; Leech1983 и др.).Актуальность диссертационного исследования обусловлена необходимостьюизучения коммуникативных ситуаций с учетом лингвокультурных, этических,прагматических факторов, играющих существенную роль в ходе межкультурнойкоммуникации.Недостаточнаяизученностьмитигацииилингвокультурныхзакономерностей ее реализации, а также дальнейшее изучение стратегий и тактик,направленных на устранение или смягчение императивности диалогических реплик,требуют обогащения существующих теорий новыми эмпирическими фактами в светеформирующейся в настоящее время концепции интеграционизма.
Анализ способовреализациикоммуникативногосмягчениявДРАпослужитрасширениюсуществующих представлений о дискурсивных стратегиях, используемых в условияхмежкультурной коммуникации в сопоставительном аспекте.Объектом исследования является коммуникативное смягчение как способдостиженияконсенсусаикомпромиссаврезультатесовместнойречевойдеятельности.В качестве предмета исследования выступают коммуникативные тактики врамках митигативной стратегии, а также способы их реализации в художественныхтекстах диалогического характера на материале русского и немецкого языков.Цель работы заключается в выявлении и анализе средств выражениякоммуникативного смягчения в различных ситуациях с учетом специфики русско- инемецкоязычного коммуникативного поведения, в том числе в конфликтныхситуациях, где речевое поведение участников общения может приводить ккоммуникативному сбою.Основные задачи исследования состоят в: анализе различных подходов к определению ДРА в русле теории речевыхактов (РА); обобщении подходов к изучению категории коммуникативного смягчения(митигации) в современном языкознании; выявлении в ДРА способов реализации основных митигативных тактиккак составляющих коммуникативной стратегии смягчения;4 описанииязыковыхсредстврепрезентацииданныхтактиквдиалогическом дискурсе; проведении сопоставления языковых средств митигации в русском инемецком языках.Новизна диссертационного исследования определяется сопоставительнымхарактером работы, который заключается в выявлении сходств и различий врепрезентации митигативных стратегий и тактик в русском и немецком языках сучетом особенностей коммуникативных ситуаций, участники которых прибегают кдирективным высказываниям; в применении коммуникативно-прагматическогоподхода к исследованию функционирования категории митигации в художественномтексте; в определении видов митигации, коррелирующих с компонентами структурыречевогодействия;вхарактеристикестратагемно-тактическойорганизациимитигативно маркированного поведения персонажей.Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вкладвуточнениеположенийлингвопрагматикиприменительнокизучениюкоммуникативных категорий на примере смягчения (митигации), а также вдальнейшую разработку проблемы регуляции коммуникативного поведения с опоройна положения теории непрямой коммуникации, в частности, использовании такоговида непрямого воздействия, как косвенные РА.Практическая ценность диссертации заключается в возможности примененияполученных результатов в курсах по контрастивной лингвистике, лингвопрагматике,теории межкультурной коммуникации, в практике преподавании немецкого языка, атакже русского языка как иностранного.Методологической базой исследования послужили труды российских изарубежных лингвистов по теории коммуникации (Арутюнова 1998; Карасик 2002;Кубрякова 2004; Почепцов 1999; Dijk van и Kintsch 1983); теории речевых актов(Остин 1986; Серль 1986; Wunderlich 1976; Вежбицка 1986; Городецкий 1986;Strawson 1971; Грайс 1985; Krämer 2001); теории речевого воздействия (Леонтьев1974; Иссерс 2003; 2006; 2011; Блакар 1987 и др.); по проблеме коммуникативныхстратегий и тактик (Иссерс 2003; Стернин 2001; 2003; 2004); лингвопрагматике(Беляева 1985; 1987; 1990; 1992; Богданов 1983; 1985; 1999; Гак 1973; Гладуш 1986;1987; Вежбицка 1978; Дементьев 1998; Тахтарова 2010; Формановская 2007;5Григорьева 2007); описанию коммуникативных категорий (Вейнрейх 1970; Ларина2009; Тахтарова 2010; Формановская 2007; Brown и Levinson 1978; Caffi 2007; Leech1983); иллокутивной силе высказывания (Баранов и Крейдлин 1992; Иссерс 2006;Тахтарова 2010; Caffi 2007; Fraser 1980; Langner 1994), а также проблемамхудожественного текста (Москальская 1981; Мусаева 1991; Самойлова 2008;Шевченко 1998; 2007).В работе используются следующие методы: описательно-классификационный,контекстуальный, количественный, сравнительно-сопоставительный анализ, методсплошной выборки, корпусный анализ.Основные положения, выносимые на защиту:1.
Коммуникативное взаимодействие развивается по различным сценариям,реализация которых тесным образом связана с целенаправленным использованиемстратегий и тактик. В случае развития сценария на основе принципа вежливостиглавную роль играет митигация.2. Митигация в диалогическом дискурсе применяется для достижения консенсусаи компромисса, а также в случаях побуждения участников общения к конкретномупрагматическому шагу (действию).3. Митигация – это коммуникативная стратегия, включающая совокупностьтактик, используемых говорящим в русском и немецком языках для уменьшениявозможных коммуникативных рисков и сохранения коммуникативного баланса вобщении.4.
В ДРА коммуникативное смягчение реализуется с помощью набора особыхтактик, способствующих формированию позитивного эмоционального настроя,возможности переключения с одной темы на другую в процессе диалога, а такжеснижению точности характеристики предмета речи во избежание конфликта.5. Сопоставление материала русского и немецкого языков показывает, что все трирассматриваемые нами митигативные тактики реализуются с помощью рядаязыковых средств, специфических для каждой из них. Однако в немецком языкетактика аппроксимативной инверсии выражается лишь лексически, так как в силуграмматическихособенностейданногословосочетании не всегда возможно.6языкаизменениепорядкасловвМатериаломисследованияпослужилинемецко-ирусскоязычныехудожественные тексты XIX – XXI в.в., содержащие диалоги (или полилоги) с ДРА вкачестве компонента.
Объем проанализированных текстов составляет более 4500страниц (около 1,5 млн. знаков), включающих 280 диалогов (140 – на русском языке,140 – на немецком языке).Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались в видедокладов на заседаниях кафедры общего и сравнительного языкознания ФГБОУ ВОМГЛУ в 2015-2017 гг., на Круглом столе «Антропоцентрическая парадигма влингвистике: перспективные направления исследования» в октябре 2017 г.
(Москва,Россия),атакженаМеждународнойнаучнойконференции«Событиявкоммуникации и когниции» (МГЛУ, май 2016 г.) и нашли отражение в трехпубликациях по теме исследования в рецензируемых ВАК научных изданиях. Общийобъем публикаций составляет 1,7 п. л.Структура диссертации определяется ее целью и поставленными задачами исостоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка источниковпримеров и списка словарей.7СОДЕРЖАНИЕ И ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯВо Введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, формируютсяцель и задачи исследования, раскрывается теоретическая и практическая ценностьисследования, определяется научная новизна работы, указываются методы и материалисследования.Первая глава «Проблема речевых актов в современной лингвистике»содержит краткое изложение становления теории РА, анализ различных подходов копределению РА в работах российских и зарубежных авторов и их классификацию.Рассматриваются косвенные РА как проявление смягчения, а также ДРА в качествеособого вида РА.В разделе 1.1 «Эволюция понятия речевой акт в лингвистике XX века»сопоставляются различные подходы к понятию РА, определяются его суть ихарактеристики, дается краткий обзор истории исследований теории РА.Термин РА появился в 60-х годах прошлого века в работах Дж.