Диссертация (Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)". PDF-файл из архива "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
н. э.), древнегреческого писателя, и Апулея(ок. 123 – после 170 гг. н. э.), древнего поэта и философа из Мадавры (совр.Мдауруш в Алжире). Сочинения Лукиана Самосатского отмечены сатирой имистикой. Одним из его самых влиятельных произведений является The TrueStory, описывающее путешествие на Луну, которое вдохновило других писателейна создание произведений со схожей тематикой – невероятные фантастическиепутешествия, «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта (1667 – 1745) – одноиз них. В наиболее известном произведении Апулея, «Метаморфозы», одна изновелл, «Сказка об Амуре и Психее», относимая к «сказочному сюжетному типу окрасавице и чудовище» [Франц 2004: 11], имеет самостоятельную литературнуюценность. Роман «Метаморфозы» послужил источником развития жанра новеллыи образцом для создания схожих по форме произведений, например, нескольконовелл были заимствованы Джованни Боккаччо.Исследователи полагают, что литературная сказка появилась в Италии вXVI в.
В произведениях Джованни Боккаччо (1313 – 1375), итальянского писателяи поэта, Джованни Франческо Страпаролы (1480 – 1557), итальянского писателя,и Джамбаттиста Базиле (1566 – 1632), неаполитанского поэта и писателя-14сказочника, явно присутствуют сказочный мотив и элемент сверхъестественного.Дж. Ф. Страпарола известен своими новеллами La piacevoli notti (1550, 1553),содержащими сказочные мотивы, он считается первым европейским писателем,создавшим литературную адаптацию народных преданий и сказок [Zipes2006a: 13 – 14].
Дж. Базиле известен сборником сказок Tale of Tales, которыйявляется первым в истории европейской литературы сборником сказочногофольклора, некоторые из этих сказок стали широко известны в обработке ШарляПерро и братьев Гримм («Спящая красавица», «Золушка», «Кот в сапогах») [Zipes2006a: 16 – 22]. Однако окончательно литературная сказка укрепилась в концеXVII в. во Франции, где и установилась мода на этот жанр [Zipes 2006b].Первыезафиксированныефольклорные сюжеты,наподвергшиесябумагелишьсказкипредставлялинезначительнойсобойлитературнойобработке.
Сегодня за такими записями закреплен термин «фольклористическаясказка» [Будур 2003: 362] – в отличие от народной, бытующей в устной форме иот собственно литературной, авторской сказки. В разные периоды своегосуществования сказка претерпела и различное отношение: до начала эпохиромантизма к сказке относились «снисходительно-лирически», в ней «виделисвоеобразное воспоминание о «детстве» человечества и одновременно средоточиевековой «народной мудрости»» [Ковтун 2008: 128]. С эпохой романтизма (конецXVIII в. – первая половина XIX в.) наступил расцвет жанра сказки, несмотря напротесты просветителей, которые провозгласили его нездоровым и дажеаморальным.
Этот исторический период, отмеченный интересом ко всемустранному и живописному, существующему не в действительности, а в какой-тоиной реальности, оказал влияние на сказку, создав ее литературную форму:романтическая «нездешность» воплотилась в «ином», вымышленном миресказочного повествования с его фантастической событийностью. По этой причиневсказкахпоявляются«экзотические»,восточные,мотивынарядуснациональными. С канонами фольклорно-сказочного вымысла авторы эпохиромантизма, например, Э. Т. А. Гофман (1776 – 1822), обращались достаточновольно, объединяя «волшебный» вымысел с «готическими» фантастическими15образами и сюжетами. По мнению Е. Н. Ковтун, «уже в эту эпоху существуетединое ментальное пространство вымысла, где легко уживаются волшебные,чудесные и фантастические (мистические) персонажи, заимствованные из самыхразных источников – от фольклорных волшебных сказок до каббалистическихтрактатов и эзотерических теософских учений» [Ковтун 2008: 128].О своих главенствующих позициях волшебная литературная сказка заявляетв первой половине XIX в., хотя изучение типов фольклорной сказки (о животных,бытовая, авантюрная, сатирическая, сказка-анекдот и др.) и ее литературнойобработки продолжаются, поскольку историки фольклора, в частности братьяЯкоб и Вильгельм Гримм, обратили особое внимание на сказочный жанр как надостойный материал для академического исследования.
Сборник немецких сказокЯкоба (1785 – 1863) и Вильгельма (1786 – 1859) Гримм Kinder- und Hausmärchen(1812 – 1814) был переведен на английский язык Эдгаром Тейлором иопубликован в 1823 г. под названием German Popular Stories. В этот период также«намечается тенденция к стиранию граней между типами литературной сказки –волшебной, сатирической, бытовой и пародийной. В дальнейшем это приведет ксинтезу элементов различных сказочных жанров» [Ковтун 2008: 129].Литературная сказка середины и второй половины XIX в. отмеченадидактизмомиаллегоричностьюфольклорнойсказки,чтозаметновпроизведениях авторов-реалистов. В Англии, где авторская (литературная) сказкавозникла «относительно поздно по сравнению с остальными европейскимистранами» [Будур 2003: 362], тенденция к дидактизму заметна в сказочныхповестях викторианской эпохи, например, у Д.
Рескина («Король золотой реки»,1851), У. Теккерея («Кольцо и роза», 1855), Ч. Диккенса («Роман, написанный наканикулах», 1868), Д. Макдональда (сборник «Встречи с феями», 1867). Однаконельзя сказать, что волшебные фольклорно-сказочные мотивы исчезают излитературных произведений, они могут быть обнаружены, например, в «Детяхводы» Ч.
Кингсли (1863).История развития сказки XIX в. интересна тем, что в это время происходитвсе более отчетливое разделение сказок по типу возрастной категории – на16«детские» и «взрослые». Однако зачастую такое разделение условно, например,«Приключения Алисы в Стране чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1871)Льюиса Кэрролла, псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона (1832 – 1898),неизменно пользуются популярностью, как у детей, так и у взрослых.
Волшебносказочные мотивы осваивают и мастера американской литературы, что можнозаметить в произведениях, например, Эдгара Аллана По (1809 – 1849) иНатаниэля Готорна (1804 – 1864).Сказочные мотивы (в т. ч. элементы «волшебной» разновидности сказки),становятся достоянием самых разных художественных течений на рубеже XIX –XX вв. Например, сказки Оскара Уайльда (сборники «Счастливый принц и другиерассказы», 1888, «Гранатовый домик», 1891 – «этюды в прозе, для которыхизбрана форма фантазий»), написаны в духе эстетизма [Чебракова 2004,Куприянова 2007].В Англии и Америке в первой половине XX в. получают распространениециклы волшебно-сказочных повестей: «Мэри Поппинс» (1934) и «Мэри Попписвозвращается» (1935) П.
Трэверс (1899 – 1996), «Хроники Нарнии» (1950 – 1956)К. С. Льюиса (1898 – 1963), сказки Ф. Баума (1856 – 1919) о волшебной стране Оз(1900 – 1920, некоторые сказки из этого цикла были изданы посмертно).Классическими становятся сказки Б. Поттер («Кролик Питер», 1902), Р. Киплинга(«Просто сказки», 1902, «Пак с Холмов», «Подарки фей», 1906), Д.
Барри («ПитерПэн», 1911) и А. Милна («Вини Пух», 1926).Волшебная сказка середины и второй половины XX в., например,произведения Э. Пирса (1934 – ), «продолжает существовать в симбиозе с жанром«фэнтези», порождая эклектичное понятие «сказочно-фантастическая повесть»»[Ковтун 2008: 130].Повышенный интерес к исследованиям легенд, мифов, сказаний и сказок вXX в. наблюдается со стороны психоаналитиков (особенно следует отметитьшколу аналитической психологии К. Г. Юнга, основанную на толкованииархетипических образов сновидений пациентов, содержащих сказочные и17мифологические сюжеты; его последователи: М.
Л. фон Франц, Х. Дикманн) иантропологов (К. Леви-Стросс, Л. Леви-Брюль, М. Элиаде).Что касается литературной и, прежде всего, волшебной сказки, то, согласнообщепринятому мнению, XX столетие представляет собой период ее расцвета. Вконце XX в., в эпоху постмодернизма, наметился и новый всплеск интереса ксказкам для взрослых. Авторы этого периода демонстрируют возможностьпознания мира через миф, фантазию и сказочность, примером тому могут служитьпроизведения двух английских писательниц, чьи сказки анализируются в третьейглаве настоящего исследования, Антонии Сьюзен Байетт (1936 – ), дамыкомандора Ордена Британской империи, чей роман Possession (1990) получилБукеровскую премию, и Анджелы Картер (1940 – 1992), получившей премиюСомерсета Моэма в 1969 г.