Диссертация (Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)), страница 10
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)". PDF-файл из архива "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
д.); 2)сказки, где волшебное отсутствует, уступая место удивительному инеобычайному в обычной жизни.47-Наличиефольклорногоэлемента:1)стилизацияфольклорногоповествования; 2) намеренное разрушение известных фольклорных мотивови узнаваемых сюжетов; 3) отсутствие фольклорного элемента.- Проблематика: 1) сказки бытового уровня; 2) психолого-философские; 3)религиозно-философские; 4) морально-этические.-Тональность:художественному1)привычнаяпроизведениютональность,(сказки,свойственнаялюбомуразличающиесяразнойэмоциональной окраской – грусть, тоска, веселье и т.д.); 2) лирическопоэтическая; 3) ироничная.- Функции: 1) развлекательная; 2) морализаторско-воспитательная; 3)«терапевтическая»; 4) публицистическая.Выводы к главе 1В первой главе нам удалось проследить общие черты, характерные дляфольклорных и авторских сказок, куда можно отнести формульность, хотя именее заметную в авторской сказке, строгую взаимозависимость нарративныхсегментов и ритуальность сказочного повествования.Фольклорную и авторскую сказки роднит тесная связь с мифом иархаической формой сознания, что влияет на структурную организацию текстасказки и создает ее семантическую осложненность.
Наличие «зашифрованных»смысловых компонентов затрудняет понимание сказочного повествования итребует вдумчивой интерпретации и наличия интерпретатора, способногодекодировать послание «древности» или современного автора.Выделенные композиционно-структурные признаки авторской сказки, ееразвернутость по сравнению с сжатой пошаговостью сказки фольклорной,повышенный психологизм и расширившиеся функции отличают литературнуюсказку от сказки фольклорной, наделяя авторское повествование обособленнымстатусом.48В первой главе были обозначены характерные особенности жанра авторскойсказки: «кодированность» сказочного повествования; знаковость сказочныхперсонажей и ситуаций, в которых они оказываются, их узнаваемость иуниверсальность; значимый символизм; наличие иносказания и вымысла,основанного на принципах аналогии, ассоциации и игры, устанавливающихопределенные законы, по которым создается сказочная условность, и создаваемыевымыслом эффекты.Перечисленные выше особенности и характерные черты жанра сказкивыводят рассмотрение сказочного повествования в мир семиотики, науки о знаках(классах и видах знаков) и их функционировании, чему посвящена вторая главанастоящего исследования.49ГЛАВА 2.
Семиотическое пространство авторской (литературной)англоязычной сказки2.1. Значение семиотики в изучении авторской сказкиСемиотика (греч. sēméion – «знак», «признак») [Мечковская 2006: 6], илисемиология, – научная дисциплина, общая теория (или комплекс научныхтеорий), исследующая свойства знаковых систем, или систем знаков, каждому изкоторых определенным образом сопоставляется (придается) некоторое значение,также семиотика изучает производство, строение и функционирование различныхзнаковых систем, хранящих и передающих информацию [Мечковская 2008, Финн1983]. Такое определение и понимание семиотики оправдывает семиотическийподход к анализу сказочного повествования, в котором читателю приходитсясоотносить персонажей авторской сказки с уже известными персонажами сказкифольклорной или героями мифологических сюжетов, искать смыл их действий ираспознавать предназначение волшебных предметов.
Часто эти исходныезначения скрыты от современного читателя, но эти «знаки» сказки, хранящиекультурный код, способны передавать культурные ценности человечества изпоколения в поколение.Семиотика играет заметную роль в методологии гуманитарных наук: любыекультурные феномены – человеческое мышление, язык, искусство, философия –закреплены в знаках и представляют собой знаковые механизмы, чье назначениеможно и нужно эксплицировать и рационально объяснить. В поле зрениясемиотики находятся естественные и искусственные языки (язык научной теории,«языки» кино, театра, музыки), все типы визуальных знаковых систем (отдорожных знаков до живописи), разнообразные системы сигнализации в природеи обществе. Границы семиотики подвижны, она является пограничнойдисциплиной и объединяет различные подходы, среди них можно выделитьлогико-математический подход, так называемую «маталогику», и гуманитарныйподход, семиотику языка, художественной литературы, искусства, эстетики и50психологии [Мечковская 2008, Никитина 2006].
«Практическая и философскаяважность семиотики обусловлена тем, что она трактует различные знаковыесистемы как модели определенных фрагментов внешнего мира, строящиеся в ходепознавательной и практической деятельности людей» [Финн 1983: 602]. Эти«модели фрагментов внешнего мира» имеют существенное значение длянастоящегоисследования,посколькупомогаютобъединитьвымысел,категориальный признак сказки, и ее знаковую природу.
Семиотическиеоснования авторской сказки способны отражать привычную действительность, нои порождать вымышленную сказочную реальность, являющуюся узнаваемоймоделью мира, создающую достоверность сказочного повествования.Семиотика опирается на понятие знака как материально-идеальногообразования (предмет, явление, событие), репрезентирующего некоторое другое(другой предмет, свойство или отношение), имеющего целью приобретение,хранение,переработкуипередачусообщений(информацию,знание,определенное содержание) и выполняющего роль посредника в культуре.Выявление значения, зашифрованного в знаковом сообщении, осуществляетсяпутем декодирования, где код означает способ упорядочения знаков вопределенную систему, благодаря чему выполняется коммуникативная функцияязыка [Бирюков 1983, Мечковская 2008].Как научная теория семиотика начала развиваться в конце XIX – начале XXвв., основные принципы «науки о знаках» были сформулированы Ч.
С. Пирсом,стремившимся к созданию логики науки, объясняющей процесс приобретениянаучных знаний, репрезентирующих реальность. Ч. С. Пирсом были выделеныпараметры семиотического функционирования – репрезентант, интерпретант,референт, что составило «триадическую природу знака», ученый дал первуюклассификацию знаков – икона, индекс, символ, а также исследовал процессфункционирования знака – семиозис.Теория Ч. С. Пирса, на наш взгляд, является необходимой для рассмотренияклассов знаков и их видов с целью определения тех, которые встречаются вавторской сказке, их взаимодействия и возможных сращений. Эта теория также51важна для данного исследования, поскольку помимо самого знака и смысловойнагрузки, которую он несет, предполагает наличие третьего элемента системы –читающего, который получает информацию путем декодирования значений исмыслов знаков, проявляющихся в тексте сказки.
По мнению ученых [Hiraga2005, Johansen 2002], Ч. С. Пирс разработал самую органичную для семиотикиклассификацию знаков, в которой три основных класса знаков – знаки-иконы,знаки-индексыиметафорическуюзнаки-символы(знаки-иконы),конвенциональную–отражаюттриметонимическую(знаки-символы)ступенисемиозиса:(знаки-индексы)[Мечковскаяи2006: 130 – 131].Классификация знаков Ч. С. Пирса является сущностной, т. к. в ней учитываетсяглавное в двусторонней структуре знака – степень мотивированности оболочкизнака его содержанием. Вследствие выше изложенных причин на теории этогоученого мы хотели бы остановиться подробно.2.2.
Классификация знаков Ч. С. Пирса применительно к жанруавторской сказкиЧ. С. Пирс определял знак следующим образом: знак, или репрезентант, –нечто, что обозначает что-то для кого-то, т. е., знак есть некоторое «А»,обозначающее некоторый факт или объект «В» для некоторой интерпретирующеймысли,интерпретанты«С»[Hiraga2005: 29,Johansen2002: 26].Этаформулировка определения знака характеризует триадическую структуру иинтерактивную природу знаков, разработанных Ч.С. Пирсом в своем учении. Онразделял знаковое отношение, которое статично по своей природе, и знаковыйпроцесс, который динамичен, т.
е. знак в теории Ч. С. Пирса рассматривается какэлемент динамической системы – знакового процесса: процесса коммуникации ипередачи информации.Классификация знаков Ч. С. Пирса по принципу отношения междуозначающим и означаемым основана на способе связи между формой исодержанием знака, которая может быть двух видов: 1) мотивированная (т. е. в52том или ином отношении «естественная», так или иначе обусловленная и поэтомуобъяснимая) и 2) немотивированная (конвенциональная). В свою очередь,«естественные», или мотивированные, связи (ассоциации) бывают двух видов: а)по смежности явления и б) по их сходству.
Можно сделать вывод, чтоисследователь имел в виду разную степень мотивированности в знаках: наличиемотивированности, ее отсутствие и промежуточный вариант между наличием иотсутствием мотивированности, что в работах Н. Б. Мечковской названо«градуальным характером оппозиции знаков, указывающим на переходныеслучаи между основными классами знаков» [Мечковская 2008: 132].Ч. С. Пирс установил, что названные виды отношений исчерпывают всемиотике возможные виды связи между означающим и означаемым любогознака.
В соответствии с тремя видами связи означающего и означаемого былопостулировано существование трех классов элементарных знаков: иконическиезнаки, или знаки-иконы (иногда знаки-копии), которые подразделяются на тривида: образы, диаграммы и метафоры; индексальные знаки, или знаки-индексы(симптомы), которые подразделяются на два вида: реагенты и указатели; исимволические знаки, или знаки-символы, не имеющие подразделения. Пункты2.2.1, 2.2.2 и 2.2.3 данной главы посвящены рассмотрению трех классов знаков иих видов.2.2.1. Иконические знакиИконические знаки (от др. греч.
eikṓn – изображение, образ, подобие)основаны на подобии означающего и означаемого, их связь мотивирована этимсходством или подобием и носит метафорический характер. По мнению Ч. С.Пирса, причисление икон к семейству знаков основывается на их свойствах.Являясь знаками возможности (signs of possibility), они, таким образом, являютсявозможными знаками всего того, что обладает такими же свойствами, соотносясьс этими явлениями при помощи сходства, т.