аннотация (Узуальное и модифицированное бытование пословиц (на материале немецкой прессы))
Описание файла
Файл "аннотация" внутри архива находится в папке "Узуальное и модифицированное бытование пословиц (на материале немецкой прессы)". PDF-файл из архива "Узуальное и модифицированное бытование пословиц (на материале немецкой прессы)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Аннотацияк диссертации Шитиковой А. В.«Узуальное и модифицированное бытование пословиц(на материале немецкой прессы)Специальность 10.02.04 – германские языкиВ данном диссертационном исследовании изучается коммуникативнопрагматический потенциал шести немецких пословиц: Aller guten Dinge sind drei;Alte Liebe rostet nicht; Der Apfel fällt nicht weit von dem Stamm; Kleinvieh macht auchMist; Reden ist Silber, Schweigen ist Gold; Viele Köche verderben den Brei впублицистическом дискурсе.
Выбор указанных паремий, представляющих разныетематические группы, обусловлен повышенной частотностью в публицистическихтекстах анализируемых печатных средств массовой информации Германии запериод с 1996 по 2018 год.В результате эмпирического анализа комплексной реализации шести немецкихпословиц в прессе Германии как в конвенциональной, так и в вариантной итрансформированной формах, были выявлены их основные функциональныеособенности и способы их модификаций. Несмотря на то, что каждая из паремий имеетразную частотность реализации во всех формах, в исследовании выявлены общиетенденции функционирования и модифицирования всех представленных пословичныхвыражений. Также установлено, что существующие в языке тенденцииконвенциональности и деконвенционализации характерны и для пословичногофонда.
Для каждой отдельно взятой пословицы свойственна либо одна из этихтенденций, либо реализуются эти две разнонаправленные тенденции. Вдиссертации не только были выявлены и описаны варианты и трансформы, но ипредложены модели, по которым возможно модифицировать указанныепословицы. Такое всестороннее изучение позволило составить реальную картинусовременного употребления указанных пословичных выражений.Ключевые слова: пословица, паремия, конвенциональная форма,модифицированная форма, публицистический дискурс, коммуникативнопрагматический потенциал пословицAbstractThis dissertation is devoted to the communicative and pragmatical potential of sixGerman proverbs: Aller guten Dinge sind drei; Alte Liebe rostet nicht; Der Apfel fälltnicht weit von dem Stamm; Kleinvieh macht auch Mist; Reden ist Silber, Schweigen istGold; Viele Köche verderben den Brei in the publicistic discourse.
The choice of theseparemias, which represent different thematical groups, is caused by their increased rateof the use in publicistic texts of the analyzed printing mass media of Germany from1996 to 2018.The empirical analysis of the complex realization of the six German proverbs inthe press of Germany both in conventional form and as variants and transforms revealedtheir main functional features and ways of their modifications. Each of these proverbshas different rate of realization in all forms, but the general tendencies of functioningand modifying of all presented proverbial expressions are determined in the research. Itis also established, that the tendencies of conventionality and deconventionality existingin language are proper also for the proverbial fund. One of these tendencies or theseboth multidirectional tendencies are implemented for each of the given proverbs.
Notonly variants and transforms have been revealed and described in the dissertation, butalso models are offered, on which the analyzed proverbs can be modified. Suchcomprehensive study has allowed to make the real picture of the modern use of thegiven proverbial expressions.Keywords: proverb, conventional form, modified form, publicistic discourse,communicative and pragmatical potential of proverbs.