Диссертация (Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)), страница 6

PDF-файл Диссертация (Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)), страница 6 Филология (56170): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)) -2020-03-25СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)". PDF-файл из архива "Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 6 страницы из PDF

Думается, что интерпретация уникальных единиц культуры такжеимеет свои особенности и преимущества при наличии в тексте универсальныхэлементов визуального уровня кодирования. Этнолингвистический аспект болееподробно рассматривается в Главе II диссертации.1.2.2. Взаимодействие текста и внетекстовых структурПроцесс создания текста, т.е. процесс выстраивания языковых единиц впространственно-временную цепочку должен занимать определенное время.Восприятие текста также должно занимать некоторое время. Следовательно,текст не только представляет собой продукт речевой деятельности, а включаетпроцесс создания этого продукта [Мурзин, Штерн 1991: 22]. Тексту присущахарактеристика динамичности: в процессе создания текста его первоначальныйвид подвергается изменению, следовательно, «в процессе восприятия мы имеемдело, по существу, уже с новым текстом» [Там же].

По словам В.Б. Касевича, «вкаждый данный момент времени слушающий имеет дело с некоторымфрагментом находящегося в процессе становления объекта (текста), в то времякак распознаванию подлежит весь объект в целом» [Касевич 1988: 245].Наиболее достоверной автор называет теорию, согласно которой человек играетактивную роль в определении текстовой смысловой структуры на первых этапахвосприятия. И первый вопрос, возникающий при соотнесении процессовпорожденияивосприятиятекста,касаетсямеханизмакодированияидекодирования сообщения, а именно – используется ли носителем языка одинмеханизм в обоих случаях.

Предполагается, что и кодирование и декодированиеосуществляется при посредничестве языка, поэтому операции перехода отсмысла к тексту (=кодирование) и от текста к смыслу (=декодирование) имеютодинаковуюприроду [Касевич1988].Различиямежду восприятием ипорождением текста (речи) находятся в соотношении понятий «дано» и«требуется»: в процессе восприятия дается текст (форма текста, его внешняяоболочка), и требуется установить его смысл, тогда как при порождении текста28имеет место обратное соотношение – при посредстве текста необходимовыразить заданный смысл [Там же: 38-39].Восприятие в психологии трактуется как адекватное отражение объектов,событий и ситуаций, возникающее под воздействием раздражителей на органычувств.

Образующийся при этом перцептивный образ (от лат. perception«восприятие») подвергается обработке и изменению в процессе практическойдеятельности, общения и т.д. [Психология 1990: 66]. Частью общего процессавосприятия является и восприятие речи – т.е. процесс переработки иинтерпретации устного или письменного текста. В этом процессе участвуюторганы восприятия, а значит, речь идет о законах общей физиологии восприятия[Васильева, Виноградов, Шахнарович 1995: 23].Особый интерес, как указывает К.А. Филиппов, вызывают художественныетексты,представляющиесобойслепокэтнокультурногоавторскогомироощущения. Художественный текст предполагает формирование особого«мира в голове», который можно назвать связующим звеном между «миромтекста» и знаниями носителя языка об окружающей действительности[Филиппов 2007: 295].

«Проблема соотношения «текста в голове» с исходнымтекстом, с одной стороны, и с собственным представлением индивида обустройстве изображаемой в художественном тексте ситуации, с другой,несомненно, интересна не только в психолингвистическом, но и когнитивномаспекте» [Филиппов 2007: 296].По вопросу порождения и восприятия художественного текста Ю.М.Лотман писал, что «созданный автором текст оказывается включенным всложнуюсистемувнетекстовыхсвязей,которыесвоейиерархиейнехудожественных и художественных норм разных уровней, обобщенныхопытом предшествующего художественного творчества, создают сложный код,позволяющий дешифровать информацию, заключенную в тексте.

Однакоспецифика художественных коммуникаций, в частности, состоит в том, что кодвоспринимающего всегда в той или иной степени отличается от кодапередающего» [Цит. по: Филиппов 2007: 182]. Развивая эту идею, Ю.М. Лотман29подчеркивает, что «автор строит текст, как одновременно функционирующий внескольких кодовых системах. Каждая новая часть его должна оживлять впамяти уже известные коды, проецироваться на них, получать от этогосоотношения новые значения и придавать новые значения уже известным и,казалось бы, понятным частям текста» [Там же: 182].

Осложнение структурытекста объектами иного, иконического, элемента кодирования приводит,думается, и к расширенному способу декодирования информации читателем.Следует отметить, что понятие информации трактуется как заменанеопределенностиинезнанияопределенностью,знанием.Крометого,наибольшим объемом информации обладает наименее вероятное (менееожидаемое) событие. Таким образом, соотношение нового и уже известногореципиенту способствует относительно адекватному восприятию информации,содержащейся в тексте. Необходимо выяснить, каким образом интерпретируетсяинформация, представленная посредством вербально-визуальных компонентов.Известно, что отношение означаемого и означающего вербальных знаковосновано на условном характере связей между ними, однако, как правило, любойзнак является в определенной степени условным и в определенной степенииконичным, так что различия между вербальными и иконичными знакамиотносительны и характеризуются преобладанием иконичности и условности.

Темне менее, специфика изобразительных и вербальных знаков влияет на процесс ихвосприятия.Вербальноесообщениелинейноивоспринимаетсяонопоследовательно. Восприятие вербального текста напрямую соотносится ссемантико-языковым уровнем реципиента, преломляясь через языковую картинумира. Восприятие изобразительных знаков прямо обращено к концептуальномууровню языковой личности и, как правило, не требует соотнесения с теми илииными языковыми формами, что позволяет понимать изображения людям,говорящим на разных языках.Владениеязыковойсистемойнеобеспечиваетполноценнойкоммуникации.

Семантика речевого произведения включает в себя несколькослоев,начинаяотлексико-грамматических30исемантико-синтаксическихзначенийизаканчивая коммуникативно-прагматическим икогнитивнымсодержанием. Такой подход к тексту предполагает включение в предметлингвистического описания всего, что качается живого функционированияязыка. При этом В.Б. Касевич предлагает разграничить языковые и текстовыезнания. По его мнению, языковые знания закодированы оппозициями словаря играмматики, а в совокупности они составляют языковую картину мира. Такжеможноговоритьознанияхэнциклопедическогохарактера,которыезакодированы в совокупности текстов, отражающих все аспекты познания мирачеловеком и историко-культурным сообществом.

В текстах, таким образом,отражена текстовая картина мира, а герменевтический «горизонт понимания»определяется не только языком, но и текстами [Касевич 1996: 179]. К сказанномуследует также добавить, что герменевтический горизонт не ограничиваетсятекстами исключительно вербальными. Как будет показано в Главе III, картинамира включает в себя совокупность прецедентных текстов, как вербальных, так ивизуальных.1.2.3. Интерпретативность в коммуникативном аспектеКак уже было отмечено, каждое полотно (графический рисунок,скульптура, фотоизображение) представляет собой отдельный текст.

Егоосновнойсемантическойединицейможетбытьцелостноезаконченноеизображение. Принадлежность к одному иерархическому уровню семиотикиосновной единицы и всего художественного произведения отличает семиотикуизобразительного искусства от прочих семиотик: музыки, танца, поэзии,кинематографа. Произведения изобразительных искусств, по определению, этопроизведения, воспринимаемые зрением, поэтому для них важны, в первуюочередь «оптические знаки», жестикуляция и мимика, проксемика и взгляд.В статье «Семиология языка» Э. Бенвениста продемонстрировананеравнозначность двух отдельно взятых семиотических систем и показано, чтомежду языком и прочими знаковыми системами существует трансцендентноеотношение интерпретативности.

Иными словами, графика несоизмерима с31художественным текстом, но она может интерпретировать художественныйтекст.Как отмечает Э. Бенвенист, общим признаком всех знаковых систем«является их свойство означать, или означивание (significance), их сложение изединиц означивания, или знаков» [Бенвенист 1974: 69]. Ставится задача описатьразличительные особенности знаковых систем, характеризуя их по следующимпризнакам:(1) операторный способ, т.е.

способ, посредством которого системавоздействует на восприятие (зрение, слух);(2) сфера действия (применения) – это область, в которой существуетзнаковая система и в которой она признается и воздействует на поведение;(3) природа и число знаков, – производные от предыдущих двух признаков;(4) тип функционирования – это отношения, соединяющие знаки в системеи придающие ей различительную функцию.Приведенные признаки составляют две группы: (1) и (2) обозначаютвнешние свойства системы (материальные); (3) и (4) указывают на внутренниесвойства (семиотические).Э. Бенвенист выделяет два принципа, характеризующие отношения междусемиотическими системами: первый – это принцип неизбыточности всосуществовании систем.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5184
Авторов
на СтудИзбе
435
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее