Диссертация (Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»))
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)". PDF-файл из архива "Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ«МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»На правах рукописиБабичЕкатерина ВячеславовнаКОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИКОДОВОГОХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА(на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)Специальность 10.02.19 – теория языкаДиссертацияна соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель доктор филологических наук, доцентТимашева Оксана ВладимировнаМОСКВА 2017ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ..............................................................................................................
4ГЛАВА I. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОЛИКОДОВОГО ТЕКСТА .................. 131.1. Поликодовый текст: границы феномена ...................................................... 131.2. Проблема интерпретативности поликодового текста ................................ 201.2.1. Идеи Г.Г. Шпета в контексте изучения поликодового текста .......... 251.2.2.
Взаимодействие текста и внетекстовых структур ............................. 281.2.3. Интерпретативность в коммуникативном аспекте ............................. 311.3. Принципы функционирования иконического компонента поликодовоготекста ...................................................................................................................... 391.4. Языковые и визуальные коды в пространстве поликодовогохудожественного текста ....................................................................................... 47ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I ....................................................................................... 53ГЛАВА II.
ЛИНГВОСЕМИОТИКА ТЕКСТОВ Ч. ДИККЕНСА ..................... 562.1. Характеристика художественного мира Ч. Диккенса с позицииэтнолингвистики .................................................................................................... 562.2. Поликодовость как форма художественной коммуникации ..................... 682.2.1. Иконографические традиции в творчестве Ч. Диккенса иХ.Н. Брауна ....................................................................................................... 762.3.
Категория театральности в текстах Ч. Диккенса ........................................ 88ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II ...................................................................................... 99ГЛАВА III. АКТУАЛИЗАЦИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ И ИКОНИЧЕСКИХЗНАКОВ В ПОЛИКОДОВОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ................. 1023.1. Вербально-иконические проявления текстовой диалогичности ............. 1023.1.1.
Вербальная и визуальная интертекстуальность ................................ 1053.1.2. Вербальная и визуальная прецедентность ......................................... 1093.2. Параллелизм выразительных приемов в структуре ПХТ ........................ 1193.3. Иконический креативный аттрактор как опорный элементинтерпретации ПХТ ............................................................................................ 132ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III ................................................................................... 135ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................... 137СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ......................
141СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ........................................... 142СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА ......................................... 158ПРИЛОЖЕНИЕ ................................................................................................... 159ВВЕДЕНИЕДиссертационное исследование посвящено изучению коммуникативныхособенностейполикодовогохудожественноготекстасиконическимкомпонентом. В качестве художественного текста, представленного нами какполикодовыйирассматриваемогокаклитературно-художественнаякоммуникация избрано иллюстрированное художественное произведение –роман Ч.
Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба» с карикатурами Р.Сеймура и Х.Н. Брауна, выпущенный издательством Chapman and Hall в 1837 г.Иконический компонент (иллюстрация) вводится художником-«иллюстратором»на этапе создания текста, поэтому в фокусе исследования – анализсмыслопорождающего потенциала такого иконического компонента. Речь идет опервом прижизненном издании романа, иллюстрации к которому создавались втесном сотрудничестве автора и карикатуристов.Актуальностьпроведенногоисследованияопределяетсяобщимустойчивым интересом к вопросам взаимодействия и взаимовлияния вербальныхи иконических знаков, а также – шире – «иконическим поворотом», связаннымсосменойролиразработанностьвизуальностиметодологиивполекомплекснойкоммуникации.интерпретацииНедостаточнаяполикодовыхпроизведений также определила актуальность работы.
Важным представляетсяобращение к культурно-значимым текстам, отражающим национальную картинумира. Подход к этим проблемам находится в сфере пересечения и интеграциилингвистики, семиотики, теории текста и семантики контекста художественногопроизведения.Работа основывается на широком семиотическом понимании терминатекст (Г.И. Богин, В.В. Иванов, В.П. Руднев, Ю.М. Лотман), т.е. напредставлении текста как знаковой структуры. Это позволяет подвергатьисследованиюкультурныеартефакты,вчастностифотографию,кино,архитектуру, музыку (Е.А. Анциферова, А.В. Денисов, В.В. Иванов, Я.Э.Марковский и др.).
Подобное толкование влечет за собой изменение к подходу4толкования и поликодовых текстов. Иконические элементы художественноготекста долгое время рассматривались преимущественно как средства егооформления и как его эстетическая характеристика. Но их роль в механизмахсмыслопорождения, конструировании целостного произведения и реализацииавторского художественного замысла (И.В.
Арнольд, Г.В. Колшанский) требуетотдельного осмысления. В поле зрения настоящего исследования находитсяхудожественный текст, представляющий собой «слепок» этнокультурногомироощущения автора и иллюстратора, который можно назвать связующимзвеном между «миром текста» и знаниями носителя языка об окружающейдействительности.Роман Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»выступает в качестве примера гармоничного сосуществования иконического ивербального компонентов текста.
В карикатуре дается своего рода эквивалентописываемому событию или ситуации, но с переносом в иную изобразительнуюплоскость. Изображение становится поэтому еще одним означающим дляисходного означаемого (образов, сюжета, события, ситуации). Иллюстрации Р.Сеймура и Х. Н. Брауна создавались параллельно написанию текста романа, чтопозволяет избежать ложных толкований, которые может навязать поройчитателям иллюстратор.
Художник в нашем случае – первый читатель и соавтор.Мы отмечаем отдельно существующие словесные и иконические образы, вместеобразующие некое единое поле, двояко репрезентирующее основную авторскуюконцептуальную интенцию.Кроме того, медиатором в решении коммуникативной задачи уменьшениядистанции между адресантом и адресатом выступает издательство, которое вцелях удобочитаемости предлагает читателю (адресату) новые средствацеленаправленного ориентирования, благодаря чему иллюстрированная книгавыступает в качестве ориентирующей системы (в терминологии С.Л.
Васильева),в нашем случае – в познании исторических контекстов. Иконический рядпредставляет собой сообщение и связующее звено, способствующее созданиюстилистики, соответствующей эстетике своего времени. Непосредственное5воплощение эстетической концепции проявляется в ее иконическом ряду так же,как и в вербальном. Изобразительная составляющая моделирует образ мира,предлагаемоготекстовуютекстом.Иконическийсодержательность,онряд,такимпредставляетобразом,собойувеличиваетнадстроеннуюинформационную систему развертывания смысла романа, диктуемого автором.Выше обозначенные направления изучения вербального и иконического вхудожественном тексте в основных чертах раскрыли объект диссертации –поликодовостьхудожественноготекстакакфакторсмыслопорождения.Предметом диссертации стали коммуникативно-прагматические особенностивзаимодействия вербальных и иконических знаков и методы их актуализации врамках поликодового художественного текста.Теоретико-методологическойтеоретическиеположения,основойпредставленныеисследованиявтрудахпослужилиотечественныхизарубежных специалистов в области:изучения поликодового текста (Е.Е.
Анисимова, Л.Г. Викулова, В.В.Дементьев, А. Годдард, Г. Кресс, Д. Кэрриер, Т. ван Левен, А.В. Олянич, Г.Г.Почепцов, А.Г. Сонин, К.Л. О'Халлоран, В.Е. Чернявская);лингвистики и общей семиотики текста (М.М. Бахтин, С.Д.Кацнельсон, Ю.М. Лотман, Р.О. Якобсон);прагмалингвистики (Н.Д. Арутюнова, О. Дюкро, Дж. Лич, Л.П.Рыжова);теории коммуникации и когнитивной лингвистики (Е.Е. Анисимова,Р. Барт, В.И. Карасик, Е.И. Шейгал);изучения прецедентных феноменов (Д.Б. Гудков, Ю.Н. Караулов,В.В. Красных, Г.Г. Слышкин);интерпретации текста (М.М. Бахтин, Г.И. Богин, А.А.