Диссертация (Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка". PDF-файл из архива "Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждениевысшего образования«Пятигорский государственный университет»На правах рукописиХомович Наталья ВладимировнаУРОВНЕВАЯ МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯГРАММАТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВЛИНГВИСТОВ НА ОСНОВЕ СЛОЖНЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХЯВЛЕНИЙ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА(второй иностранный язык, бакалавриат)Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания(иностранные языки)Диссертацияна соискание ученой степени кандидата педагогических наукНаучный руководительдоктор педагогических наук, профессорБарышников Николай ВасильевичПятигорск20192ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………...4Глава I. Теоретические предпосылки разработки уровневой методикиформированиялингвистовнаграмматическойматериалекомпетенциисложныхустудентов-грамматическихявленийиспанского языка как второго иностранного ………………………………161.1.
Состояние проблемы формирования грамматической компетенцииу студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явленийвторого иностранного языка и степень ее проработанности …………...161.2. Лингвистические и лингводидактические основы формирования устудентов-лингвистов грамматической компетенции при обучениивторому иностранному языку …………………………………………….281.2.1. Сложность грамматического явления и определение ее уровней,объективная и субъективная сложность …………………………………281.2.2. Развитие лингвистического мышления обучающихся какусловие формирования грамматической компетенции …………………391.3. Интеграция металингвистического и компетентностного подходовкактеоретическаябазаразработкиметодикиформированияграмматической компетенции при обучении второму иностранномуязыку…………………………………………………………………………45Выводы по главе I ………………………………………………………….55ГЛАВА II.
Уровневая методика формирования грамматическойкомпетенции у студентов-лингвистов на материале сложныхграмматическихявленийиспанскогоязыкакаквторогоиностранного……………………………………………………………………….592.1. Образовательная практика и поиск методических решенийпроблемы формирования грамматической компетенции студентовлингвистов при обучении второму иностранному языку ……………….2.2. Принципы формирования грамматической компетенции на основе593сложных грамматических явлений испанского языка как второгоиностранного ……………………………………………………………….632.3. Обучающий комплекс упражнений и алгоритмы обучающихдействий для формирования грамматической компетенции на основеграмматическихявленийиспанскогоязыкаразличногоуровнясложности …………………………………………………………………..792.3.1.
Алгоритмы обучающих действий для грамматических явленийординарного и среднего уровней сложности и соответствующие имсерии упражнений …………………………………………………………802.3.2. Алгоритм обучающих действий для освоения грамматическихявлений высокого уровня сложности и обеспечивающая его серияупражнений ………………………………………………………………...90Выводы по главе II ………………………………………………………...107ГЛАВА III.
Экспериментальная проверка эффективности уровневойметодики формирования грамматической компетенции у студентовлингвистовнаматериалесложныхграмматическихявленийиспанского языка как второго иностранного ………………………………1103.1. Подготовительный этап экспериментального исследования ………1113.2. Поисково-обучающий эксперимент …………………………………1183.3.
Обучающий эксперимент …………………………………………….125Выводы по главе III ………………………………………………………148Заключение …………………………………………………………………151Библиографический список ……………………………………………….157Приложения ………………………………………………………………..1864ВВЕДЕНИЕАктуальностьисследования.Ввысшемлингвистическомобразовании уровня бакалавриата предусмотрено овладение обучающимисявторым иностранным языком на коммуникативно-достаточном уровне,позволяющемимуспешновыполнятьрольактивныхучастниковмежкультурной коммуникации.
И первый, и второй иностранные языкистановятсяинструментомпостроения«мостов»взаимопониманияивзаимодействия между людьми [Безукладников, 2016. С.108]. Традиционностуденты вузов/факультетов лингвистического профиля владеют первыминостранным языком на более высоком уровне, чем вторым. С этим фактомвсе как-то смирились, и аргументы типа «это же второй иностранный язык»нередко оказываются вполне убедительными. Однако опыт показывает, чтомногиевыпускникифакультетовиностранныхязыковвсвоейпрофессиональной деятельности используют именно второй иностранныйязык.В этой связи обучение второму иностранному языку приобретаетособую актуальность и рассматривается в настоящее время и как средствофундаментализации профессионального лингвистического образования, икак фактор самореализации выпускников, и как показатель образованности, икак существенная составляющая профессиональной компетенции лингвистовнового поколения.Вместе с тем, процесс овладения студентами-лингвистами вторыминостраннымязыкомсопряженсмногочисленнымиобъективнымитрудностями, обусловленными спецификой самого языка и организацииучебногопроцесса,некоторымиограниченнымметодическимиколичествомпросчетамиваудиторныхпроцессезанятий,формированияграмматической компетенции.
В этой связи необходимы оптимизацияпроцесса обучения второму иностранному языку, разработка и внедрение5инновационных методик и технологий, обеспечивающих полноценноеовладение обучающимися грамматической компетенцией при узучениивторого иностранного языка. При этом важно подчеркнуть, что овладениестудентами-лингвистамииностранномязыкеграмматическойосуществляетсякомпетенциейнабазенавторомязыковогоопыта,приобретенного ими при изучении первого иностранного языка. А вграмматических системах изучаемых языков имеются, как известно, нетолько сходства,овладенияно и различия, чем обусловлены немалые трудностиграмматическойкомпетенциейприосвоениивторогоиностранного языка, связанных с ошибочными ассоциациями.Несмотря на значительное количество теоретических исследований пометодике обучения второму иностранному языку (Н.В.
Баграмова, Н.В.Барышников, А.В. Большакова, И.Е. Брыксина, Н.Д. Гальскова, Г.В.Давыденко, Т.Н. Киселева, И.И. Китросская, Б.А. Лапидус, Б.С. Лебединская,Т.И. Руднева, В.Г. Тихомирова, Т.А. Трофимова, Н.Н. Чичерина, А.В.Щепилова и др.), остаются не до конца решенными проблемы формированияграмматической компетенции с учетом уровня сложности грамматическихявлений.Анализ методической литературы по данной проблеме, многолетниенаблюдениязапроцессомформированияустудентов-лингвистовграмматической компетенции при освоении второго иностранного языкасвидетельствуют о том, что в образовательной практике не учитываютсяуровень сложности грамматических явлений второго иностранного языка,подлежащих освоению обучающимися, что существенным образом снижаеткоэффициент полезного действия применяемых методик и технологийобучения.Актуальность темы исследования, таким образом, обусловлена:61.недостаточнымуровнемвладениясложнымиграмматическимиявлениями испанского языка студентами-лингвистами, изучающими его каквторой иностранный;- различной степенью сложности грамматических явлений, требующейуровневогоподходакорганизацииобучения.Приэтомсложноеграмматическое явление понимается как объективная многофакторнаялингвистическая характеристика грамматического материала, подлежащегоусвоениюиупотреблениювиноязычнойречевойдеятельности,определяемая на основе комплекса количественных и качественныхкритериев;2.практикой обучения грамматическим явлениям второго иностранногоязыка, в которой не учитывается уровень их сложности, однотипностьюупражнений,применяемыхдляобученияграмматическимявлениямразличного уровня сложности;3.необходимостьюрационализироватьпроцессформированияграмматической компетенции второго иностранного языка за счет анализаграмматических явлений не только по горизонтали (трудности освоения), нои по вертикали (уровень их сложности);4.недостаточноцеленаправленнымразвитиемлингвистическогомышления студентов-лингвистов в процессе формирования грамматическойкомпетенции в обучении второму иностранному языку;5.отсутствием интеграции компетентностного и металингвистическогоподходовкпроцессуобучениястудентов-лингвистовсложнымграмматическим явлениям испанского языка как второго иностранного.Таким образом, актуальность темы исследования обусловленасуществующими противоречиями:- между требованиями к уровню владения вторым иностраннымязыком студентами-лингвистами и недостаточным уровнем владения ими7сложными грамматическими явлениями испанского языка как второгоиностранного;-междусложностиобъективносуществующимиграмматическихнедифференцированнымявленийметодическимразличнымииспанскогоподходомкуровнямиязыкаиформированиюграмматической компетенции на их основе.Данные противоречия определили проблему исследования: каковаметодикаформированияустудентов-лингвистовграмматическойкомпетенции на основе грамматических явлений различного уровнясложности испанского языка, который они изучают как второй иностранныйпри первом английском.Все вышеизложенное определило выбор темы диссертационногоисследования,котораявокончательнойредакциисформулированаследующим образом: «Уровневая методика формирования грамматическойкомпетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматическихявлений испанского языка (второй иностранный язык, бакалавриат)».Степеньпроработанностипроблемыисследования.Анализлингводидактических исследований свидетельствует о том, что проблемыобучения сложным грамматическим явлениям второго иностранного языкаизучены фрагментарно.